Me toca. Vete a casa. Vete a la iglesia o adonde sea. | Open Subtitles | ورديتي يا أخي إذهب للمنزل أو الكنيسة أو أيا كان |
Tienes dos opciones ahora... puedes quedarte protegido dentro de las paredes de la iglesia o puedes terminar esto. | Open Subtitles | لديك الآن خيارين يمكنك أن تبقى محمياً بين جدران الكنيسة أو أن تنهي كل هذا |
El artículo 9 determina que todos tienen derecho a separarse de una iglesia o congregación religiosa, previa notificación a los dirigentes de la iglesia o congregación de que se trate. | UN | وتنص المادة ٩ على أنه يحق لكل فرد أن ينفصل عن كنيسة أو طائفة بإخطار رئيس الكنيسة أو الطائفة مسبقا. |
Tengo cosas en el ático que no uso y pensé... que quizás conozcas una iglesia o una organización que necesite donaciones. | Open Subtitles | لدى أعمال كثيرة في العلية كنت أنوى فعلها.. ورأيت أنك ربما تعرفين كنيسة أو منظمة مدنية تحتاج لتبرع |
Buscar alguna especie de iglesia o cualquier cosa que tenga un ángel. | Open Subtitles | ابحثوا عن كنيسة أو اي شيء قد يكون بجانبه ملاك |
Total de personas que se consideran seguidores de una religión, iglesia o confesión | UN | مجموع الأشخاص الذين يعتبرون أنفسهم من أتباع أحد الأديان أو إحدى الكنائس أو أحد التوجهات الدينية |
Además los refugios tradicionales aceptables para la comunidad son la casa del ministro de la iglesia o la del matai de la familia. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن بيت رئيس الكنيسة أو بيت رئيس الأسرة الموسعة ملاذ آمن تقليدي مقبول لدى المجتمع. |
Puede hablar todo lo que quiera. A la iglesia o a prisión. | Open Subtitles | بأمكانك أن تراوغ كما تشاء الكنيسة أو سجن الولاية |
¡Consiga un taxi! ¡Testifique en la iglesia o levante el ánimo de la fiesta! | Open Subtitles | أشر إلى سيارة الأجرة اشهد في الكنيسة أو امرح بصخب |
Pero es como si él hubiese metido lo que tuvimos en una caja, y ahora él ha vuelto con su primer amor, que es dios o la iglesia o lo que sea. | Open Subtitles | والآنهو رحللحبهالأول, و هو الرب أو الكنيسة أو ما شابه لا أعرف |
No es una unión reconocida por la iglesia o por el Estado. | Open Subtitles | ليس ارتباط معترف به من قبل الكنيسة أو الولاية |
¿Toda tu familia viene a la iglesia o sólo tú y tu mamá? | Open Subtitles | الأن هل كل عائلتك تأتي إلي الكنيسة أو أنه أنت و أمكِ فقط؟ |
Entonces, ¿qué tal ir a una iglesia o a un templo? | Open Subtitles | إذا، ماذا عن الذهاب لزيارة الكنيسة أو المعبد؟ |
Se estima que cerca del 75 por ciento de la población pertenece a una iglesia o a una asociación religiosa inscrita y que el 20 por ciento son ateos. | UN | ويُقدﱠر أن قرابة ٥٧ في المائة من السكان أعضاء في كنيسة أو في جمعية دينية مسجلة، وأن ٠٢ في المائة ملحدون. |
Se le informó de que, para construir una iglesia o un centro comunitario, los cristianos necesitan obtener el permiso de las autoridades. | UN | وسمع بوجوب الحصول على إذن من السلطات لبناء كنيسة أو مركز لجماعة مسيحية. |
No es extraño ver que una pareja de cristianos o de musulmanes celebre los ritos sagrados del matrimonio en una iglesia o en una mezquita. | UN | وليس من غير المعتاد أن يؤدي زوجان يعتنقان المسيحية والإسلام مراسم الزواج المقدس في كنيسة أو في جامع. |
Como ir al templo o a la mezquita o a la iglesia, o a cualquier otra institución religiosa, ir al cine, de muchas maneras, es un ritual sagrado. | TED | كالذهاب لمعبد أو مسجد أو كنيسة أو أي مؤسسة دينية الذهاب لمشاهدة الأفلام، لعدة أسباب، هي شعيرة مقدسة |
Y luego iré a la ciudad. Tiene que haber... - ...una iglesia o algo. | Open Subtitles | ثم سأهرب للمدينة يجب أن تكون هناك كنيسة أو شيئا ما |
k) Motivar a los dirigentes religiosos para que condenen en su predicación, en la mezquita, en la iglesia, o en el templo, las prácticas tradicionales perjudiciales. | UN | )ك( حفز الزعماء الدينيين عل أن يدينوا في خطبهم في الكنائس أو المساجد أو المعابد الممارسات التقليدية الضارة. |
32. El último censo de población, realizado en 2001, mostró que el 84% de la población pertenecía a alguna iglesia o comunidad religiosa registrada. | UN | 32- وأظهر التعداد السكاني الأخير الذي أُجري في عام 2001 أن نسبة 84 في المائة من مجموع السكان ينتمون إلى بعض الكنائس أو الطوائف الدينية المسجلة. |