Los éteres de difenilo polibromado son un grupo de pirorretardantes químicos que demoran la ignición y la propagación del fuego. | UN | والإيثيرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم هي مجموعة من مثبطات لهب كيميائية تُبطِئ من الاشتعال ومن انتشار النيران. |
Siempre se ha considerado que los pirorretardantes bromados constituyen el modo más rentable de dotar de resistencia frente a la ignición a muchos tipos de productos. | UN | وتقليدياً كانت مثبطات اللهب المبروَمة تعتبر أكثر الطرق فعالية من ناحية التكاليف لإضفاء القدرة على مقاومة الاشتعال على أنواع كثيرة من المعدات. |
La activación del mecanismo de ignición debe poder realizarse solamente desde una posición resguardada con respecto al recipiente. | UN | وينبغي ألا يكون تنشيط مصدر الإشعال ممكناً إلا من المكان المحمي بالدرع من وعاء الاختبار. |
Se hace que un objeto que esté próximo al centro del bulto funcione por sus propios medios de iniciación o ignición. | UN | يجري تنشيط إشعال لسلعة قريبة من مركز العبوة بالوسيلة الذاتية لبدء التفجير أو الإشعال. |
Los quemadores se encienden simultáneamente mediante una llama piloto o un dispositivo de ignición eléctrico. | UN | وتشعل الشعلات في وقت واحد عن طريق لهب رائد أو أداة إشعال كهربائية. |
También puede ser el resultado de la destrucción de pozos de petróleo o de la ignición de trincheras rellenadas con petróleo. | UN | وقد تحدث أيضاً نتيجة لتدمير آبار النفط أو اشتعال الخنادق المليئة بالنفط. |
Revisé todo el equipamiento eléctrico del hospital en busca de una fuente de ignición. | Open Subtitles | لقد تفقدت كل المعدات الكهربائية من المشفى, محاولة أن أجد مصدر الإشتعال |
Quizá nos dé una ignición química mucho más veloz. | Open Subtitles | أعتقد بأن ذلك الفكرة ستعطينا سرعة إشتعال كيميائي لا مثيل له |
Siempre se ha considerado que los pirorretardantes bromados constituyen el modo más rentable de dotar de resistencia frente a la ignición a muchos tipos de productos. | UN | وتقليدياً كانت مثبطات اللهب المبروَمة تعتبر أكثر الطرق فعالية من ناحية التكاليف لإضفاء القدرة على مقاومة الاشتعال على أنواع كثيرة من المعدات. |
Siempre se ha considerado que los pirorretardantes bromados constituyen el modo más rentable de dotar de resistencia frente a la ignición a muchos tipos de productos. | UN | وتقليدياً كانت مثبطات اللهب المبروَمة تعتبر أكثر الطرق فعالية من ناحية التكاليف لإضفاء القدرة على مقاومة الاشتعال على أنواع كثيرة من المعدات. |
Esos controles técnicos hacen falta también para evitar la posible ignición y las explosiones. | UN | ومن الضروري أيضاً توفير تدابير تحكّم هندسية لاجتناب احتمالات الاشتعال والانفجار. |
Las sustancias orgánicas de los desechos se queman tan pronto se alcanza la temperatura de ignición. | UN | وتحترق المواد العضوية أثناء احتراق النفايات بمجرد أن تصل إلى درجة حرارة الاشتعال. |
Esos controles técnicos hacen falta también para evitar la posible ignición y las explosiones. | UN | ومن الضروري أيضاً توفير تدابير تحكّم هندسية لاجتناب احتمالات الاشتعال والانفجار. |
De no ser esto posible, se sustituyen los medios de iniciación o ignición del objeto por otra forma de excitación que produzca el efecto deseado. | UN | وإذا تعذر ذلك عملياً، يستعاض عن الوسيلة الذاتية لبدء التفجير أو الإشعال بمؤثر آخر قادر على إحداث التأثير المطلوب؛ |
La presión dentro del recipiente de ignición debe medirse con un transductor de presión piezorresistente calibrado. | UN | يقاس الضغط داخل وعاء الإشعال عن طريق جهاز تحويل لطاقة الضغط مقاوم للضغط ومعيَّر. |
La energía de ignición debe ser de 15 J aproximadamente para evitar una iniciación excesiva en el recipiente a esa presión relativamente baja. | UN | وتكون طاقة الإشعال حوالي 15 جول لتلافي فرط الإشعال في وعاء الاختبار عند هذا الضغط المنخفض نسبياً. |
Cualquier partícula de polvo es combustible y si se tarda en recolectarlas, podrían encontrar una fuente de ignición. | Open Subtitles | أيّ ذرّة غبار هي مادة قابلة للإشتعال إذا تركت الكثير منها تتجمع، ووجدوا مصدر إشعال |
Apilaron neumáticos para el rally de camiones y los escaló vestido de botón de ignición. | Open Subtitles | كوموا إطارات من أجل سباق الشاحنات العملاقة وتسلقها وهو متنكر بزي مفتاح إشعال. |
Los pirorretardantes inhiben la ignición de los materiales y lentifican la tasa a la que se propagan las llamas. | UN | وتقوم مثبطات اللهب بمنع اشتعال المواد وتقلل من معدل انتشار النيران. |
Cada año, 15.000 incendios son causados por la ignición accidental del filtro de la secadora. | Open Subtitles | ففي كل عام, 15000 من الحرائق يكون سببها اشتعال ذلك الصوف المتراكم و الآن يفترض بك أن تقولي |
ve directo a estado de ignición. | Open Subtitles | إيد , إعمل خط للمكوك وإذهب مباشرة الى وضع الإشتعال |
Los últimos 3 fueron hechos así. 2 dispositivos, ignición simultánea. | Open Subtitles | الثلاثة حرائق الأخيرة إشتعلت بهذا آداتين ، إشتعال سريع |
¿Crees que esta cosa también es parte del Punto de ignición? | Open Subtitles | أتظن أن هذا الشيء جزء من خط الوميض الزمني أيضًا؟ |
No hay ignición, ni siquiera un lugar para la llave. | Open Subtitles | لا يوجد مشعل و لا يوجد مكان للمفتاح حتي |
Los sistemas de distancia de seguridad se desactivan antes de la ignición de la primera etapa de la IUS. | UN | ويجري كبح نظم نطاق الأمان قبيل الاشعال الأولي لمرحلة القصور الذاتي العليا الأولى. |
Comenzaré la secuencia de ignición del motor para regresar a la Tierra. | Open Subtitles | سأبدأ فى اشعال المحرك للعوده الى الأرض |
- 90 km. Para la ignición. | Open Subtitles | " 90كم على عملية التفجير " |
Profundamente preocupada por las tensiones a lo largo de la línea de control de Cachemira, que se ha convertido ahora en un punto de ignición nuclear, | UN | وإذ يساوره بالغ القلق إزاء التوترات على طول خط المراقبة في كشمير الذي أصبح اﻵن نقطة وميض نووية، |