"ignoras" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تتجاهل
        
    • تجاهل
        
    • تجاهلت
        
    • تتجاهلين
        
    • تتجاهله
        
    • تتجاهلني
        
    • تجاهلتي
        
    • تجاهلها
        
    • تتجاهلنا
        
    • تتجاهلينني
        
    • تتجاهلي
        
    Desde que apareció esa niña, ignoras todo lo que digo. Open Subtitles منذ أتت هذه الطفلة وأنت تتجاهل كل ما أقول
    ignoras a Zach y le haces creer que tienen un vínculo especial. Open Subtitles أنت تتجاهل زاك و تجعله يظن بان لديكما رابطة خاصة من نوع ما
    Si ignoras la ética para salvar a una persona, es admirable pero no si es para salvar a miles. Open Subtitles إذاً، تجاهل الأخلاق لعلاج مريض واحد جميل لكن لإنقاذ الآلاف أمراً سيئاً
    Si ignoras todos los cables eléctricos entrando en tu pene. Open Subtitles إذا تجاهلت جميع الأسلاك الكهربائية المارة بقضيبك
    Saber por qué ignoras mis mensajes y no regresas mis llamadas... y por qué no te hace feliz verme en tu oficina. Open Subtitles أريد ان أعرف لم تتجاهلين رسائلي , و لا تجيبين على اتصالاتي ولا تتصببين فرحا عندما تجدينني أتسكع حول مكتبكِ ؟
    Si la niña está experimentando y dice algo insinuante, lo ignoras. Open Subtitles لو ان طفل يمر بتجربه وقال شىء جذاب تتجاهله
    - Por eso te ignoro. - No me ignoras. Open Subtitles ـ هذا ما يجعلني أتجاهلك ـ أنت لا تتجاهلني ..
    - Si... ignoras completamente la destrucción que causa Open Subtitles وبينما أن واقف هنا تعبر عن حبك له فأنت تتجاهل في الوقت نفسه كل الدمار الذي سببه
    Los agentes irrumpen en nuestra casa, nuestra hija desaparece y tú ignoras mis llamadas Open Subtitles , العملاء دخلوا منزلنا , ابنتنا مفقودة و أنت تتجاهل اتصالاتي
    Veo que ignoras mis llamadas. Interesante. Necesitamos hablar. Open Subtitles أرى أنك تتجاهل اتصالاتي الان , هذا مشوق , نحتاج لأن نتحدث
    ignoras un hecho muy duro de la vida, David. Open Subtitles انت تتجاهل حقيقة صعبه في الحياة ياديفيد,
    Si ignoras la ética para salvar a una persona, es admirable pero no si es para salvar a miles. Open Subtitles إذاً، تجاهل الأخلاق لعلاج مريض واحد جميل لكن لإنقاذ الآلاف أمراً سيئاً
    Si algo se convierte demasiado emocional o demasiado difícil, sólo lo ignoras ¿no? Open Subtitles كما تعلم ، كل أمر يقودك لمشاعر عالية أو قاسية كل ماعليك هو تجاهل الأمر ، أليس كذلك ؟
    Además, descubrí que si lo ignoras lo suficiente por lo general, para de sonar. Open Subtitles بالإضافة لذلك، أجد أنّه لو تجاهل أحدهم شيئاً لفترة طويلة كفاية، فإنّه يتوقف عن الرنين عموماً
    ignoras mis llamadas cuando te llamo, y me llamas sólo cuando te sientes así. Open Subtitles تجاهلت مكالماتى حينما اتصلت بك. واتصلت بى فحسب عندما شعرت بالرغبة فى ذلك.
    Si, si, no, si tu, me refiero, si ignoras el marco, los hoyos de balas, y el desastre general de todo. Open Subtitles أجل، أجل، لا، إن، أعني، إن تجاهلت الإطارة، آه، فتحات الرصاص، والخراب العام لكل شيء.
    Bueno, no me gusta enfadar a mis chicas. ¿Por qué no lo ignoras? Open Subtitles انا لا احب ان اغضب فتياتي لذلك انت فقط تجاهلت ذلك ؟
    Dices que la honestidad es importante pero convenientemente ignoras el hecho de que algunas verdades lastiman a las personas. Open Subtitles تقولين أنّ الصدق مهم جدّاً ولكنّكِ تتجاهلين بسهولة حقيقة أنّ بعض الحقائق تؤذي الناس
    Y no sólo me ignoras, sino que ahora la arrastras a ella. Open Subtitles وليس فقط تتجاهلين كلامي ولكن تجلبينها معك
    Jimmy te ruega que le des algo nuevo, pero lo ignoras. Open Subtitles جيمي لا ينفك عن التوسل اليك لتفعل له شيئا لكنك تتجاهله
    Este es uno de esos momentos cuando digo que no es buena idea y me ignoras, ¿no? Open Subtitles هذه إحدى تلك اللحظات التي أخبرك فيها أن شيئاً ما ليس فكرة جيدة وأنت تتجاهلني,أليس كذالك؟
    Si ignoras los signos... el amor nunca llegará a tu corazón. Open Subtitles اذا تجاهلتي العلامات الحب لن يجد طريقه ابدا الي قلبك
    Creo que no está tomando sus medicamentos, así que si ella llama, la ignoras, ¿de acuerdo? Open Subtitles أعتقد أنها لم تعد تملك أدويتها لذا إن إتصلت تجاهلها , حسنا ؟
    Si nos ignoras, no garantizo tu seguridad. Open Subtitles او تتجاهلنا وحينها لن نضمن سلامتك
    ¿Cómo estaremos juntas a los 70 si ya me ignoras? Open Subtitles كيف سنحافظ على صداقتنا حتى الـ70 وأنت تتجاهلينني الآن؟
    ¿Como ignoras mis llamadas y mensajes una semana? Open Subtitles كيف يمكنك أن تتجاهلي تمامًا مكالماتي ورسائلي لمدة إسبوع؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus