"igual o superior" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أو أكثر
        
    • تعادل أو تتجاوز
        
    • أو أعلى
        
    • أو فوقها
        
    • تساوي أو تتجاوز
        
    • أو أفضل
        
    • أو فوقه
        
    • تساوي أو تفوق
        
    • تعادل أو تزيد
        
    • أو يزيد
        
    • أو أكبر
        
    • العنَّفات
        
    • العامة الكلية
        
    • بوصة فأكثر
        
    • يساوي أو يفوق
        
    Medios complejos formulados en polvo para el cultivo de microorganismos envasados en recipientes de una capacidad igual o superior a 5 kg. UN أوساط إنماء معقدة، أو أوساط استزراع خلايا، مستنبطة على هيئة مساحيق معبأة في أوعية سعتها 5 كيلوغرامات أو أكثر.
    Medios complejos formulados en forma líquida para el cultivo de microorganismos envasados en recipientes de una capacidad igual o superior a 5 litros. UN أوساط إنماء معقدة، أو أوساط استزراع خلايا، مستنبطة على هيئة سوائل مركزة معبأة في أوعية سعتها 5 لترات أو أكثر.
    Las armas pesadas se definirán como las armas de un calibre igual o superior a 12,7 milímetros. UN وتعرف اﻷسلحة الثقيلة بكونها اﻷسلحة من عيار٧ ,١٢ ملليمتر أو أكثر.
    En el cuadro 2 que figura infra se ofrece un esquema de las aportaciones de cuantía igual o superior a 100.000 dólares de los EE.UU. recibidas en 1995. UN ويتضمن الجدول ٢ ملخصا للمساهمات التي وردت خلال عام ١٩٩٥ والتي بلغت ٠٠٠ ١٠٠ دولار أو أكثر.
    En el cuadro 2 que figura infra se ofrece un esquema de las aportaciones de cuantía igual o superior a 100.000 dólares de los EE.UU. recibidas en 1995. UN ويتضمن الجدول ٢ ملخصا للمساهمات التي وردت خلال عام ١٩٩٥ والتي بلغت ٠٠٠ ١٠٠ دولار أو أكثر.
    Autoclaves diseñados para esterilizar material infeccioso que tengan un volumen interno igual o superior a 1,0% m3. UN أجهزة الأوتوكلاف مصممة لتعقيم المواد المعدية، تبلغ سعتها 1.0 متر مكعب أو أكثر.
    Recipientes especialmente diseñados para el cultivo de tejidos en el que cada recipiente tenga una superficie eficaz de crecimiento igual o superior a 450 cm2. UN أوعية مصممة خصيصا لزراعة الأنسجة مساحة سطح النمو الفعلي لكل منها 450 سنتيمترا مربعا أو أكثر.
    Medios complejos formulados en polvo para el cultivo de microorganismos envasados en contenedores de una capacidad igual o superior a 5 kg. UN أوساط إنماء معقدة مستنبطة على هيئة مساحيق معبأة في أوعية سعتها 5 كيلوغرامات أو أكثر.
    Medios complejos formulados en forma líquida para el cultivo de microorganismos envasados en contenedores de una capacidad igual o superior a 5 litros. UN أوساط إنماء معقدة مستنبطة على هيئة سوائل مركزة معبأة في أوعية سعتها 5 لترات أو أكثر.
    Extractos de levadura de calidad microbiológica envasados en contenedores de capacidad igual o superior a 5 kg. UN مستخلص خميرة من الدرجة الميكروبيولوجية معبأ في أوعية سعتها 5 كيلوغرامات أو أكثر.
    Radionucleidos que emitan partículas alfa de una semivida igual o superior a 10 días pero inferior a 200 años, en las formas siguientes: UN النويدات المشعة المصدرة لأشعة ألفا التي يبلغ عمر النصف لها 10 أيام أو أكثر ولكن أقل من 200 سنة، من الأشكال التالية:
    i) Con energía máxima de aceleración de los electrones igual o superior a 500 keV, pero inferior a 25 MeV; UN `1 ' طاقة الكترونية ذروية للمعجل تبلغ 500 كيلو الكترون فولت أو أكثر ولكن أقل من 25 ميغا الكترون فولت؛ و
    Mujeres contratadas por un período igual o superior a un año UN تمثيل النساء في الوظائف المشغولة لمدة عام واحد أو أكثر
    Con fecha de 2002, se calcula que aproximadamente 35 países están en posesión de misiles de alcance igual o superior a 150 kilómetros. UN 17 - وفي عام 2002، يُقدر أن هناك نحو 35 بلدا تمتلك قذائف يصل مداها إلى 150 كيلومترا أو أكثر.
    Autoclaves diseñados para esterilizar material infeccioso que tengan un volumen interno igual o superior a 1,0% m3. UN أجهزة الأوتوكلاف مصممة لتعقيم المواد المعدية، تبلغ سعتها 1.0 متر مكعب أو أكثر.
    De hecho, el costo de las circunstancias imprevistas puede ser igual o superior al margen de riesgo, en cuyo caso el beneficio será nulo o habrá pérdidas. UN والواقع أن تكاليف التعامل مع ما هو غير متوقع أو ما هو غير مخطط له تكاليف قد تعادل أو تتجاوز هامش المخاطرة مؤدية إلى عدم تحقيق نتائج أو إلى خسارة.
    Y me he dado cuenta de que cada uno de ellos tiene rango igual o superior al de mi padre y eso no me sorprende. Open Subtitles ويلفت نظري أنّهم جميعاً من رتبة والدي أو أعلى وهذا لا يدهشني
    La Ley de pesca promulgada por Nueva Zelandia en 1996 dispone que la captura total permisible siempre se fija a un nivel igual o superior al nivel en que se pueda producir el máximo rendimiento sostenible, teniendo en cuenta la interdependencia de las poblaciones de peces. UN ويحدد قانون مصائد الأسماك لعام 1996 في نيوزيلندا كمية الصيد الإجمالية المسموح بها دائما عند مستوى إنتاج الغلة القصوى المستدامة أو فوقها مع مراعاة أوجه الترابط بين الأرصدة.
    Países con un presupuesto nacional para saneamiento igual o superior al 0,5% de su PIB UN البلدان التي لديها ميزانية وطنية لمرافق الصرف الصحي بحيث تساوي أو تتجاوز نسبة 0.5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي
    a. En el caso de los equipos giroscópicos láser, el siguiente equipo utilizado para caracterizar los espejos, que tenga un umbral de precisión igual o superior al siguiente: UN أ - بالنسبة لمعدات الجيروسكوب الليزري، المعدات التالية المستخدمة لتحديد خصائص المرايا والتي تتميز بالدقة الدنيا المبينة أدناه أو أفضل منها:
    Se considerará que los niños que tienen conflictos con la justicia que en el momento de la comisión del delito tuvieran una edad igual o superior a la edad mínima menor, pero inferior a la edad mínima mayor, incurren en responsabilidad penal únicamente si han alcanzado la madurez requerida a ese respecto. UN فالأطفال المخالفون للقانون الذين يوجدون وقت ارتكابهم الجريمة في المستوى الأدنى أو فوقه ولكن دون المستوى الأعلى، لا تُفترض مسؤوليتهم الجنائية إلا إذا كان لهم النضج المطلوب في ذلك الصدد.
    De manera concreta, cada empleador recibe una subvención global igual o superior al conjunto de las ayudas concedidas en los regímenes de ayuda anteriores. UN ومن الناحية العملية، مُنح كل صاحب عمل إعانة عامة تساوي أو تفوق مجمل المساعدات المقدمة في إطار نظم المساعدة السابقة.
    Inversiones seguras con rendimiento consolidado igual o superior al tipo de interés de los bonos del Tesoro de los Estados Unidos a 90 días UN استثمارات مستقرة ذات عوائد متجمعة تعادل أو تزيد عن معدل الفائدة المرجعي لأذون خزانة الولايات المتحدة التي يبلغ أجل استحقاقها 90 يوما
    Africa es también la única región en que la deuda global es igual o superior a la producción económica. UN وتعتبر أفريقيا أيضا المنطقة الوحيدة التي يتساوى فيها إجمالي الدين مع انتاجها الاقتصادي أو يزيد عليه.
    Se estima que hasta la fecha más de 60.000 funcionarios han hecho el curso de capacitación y un número igual o superior de funcionarios de organizaciones no gubernamentales e intergubernamentales. UN ويقدر حاليا أن أكثر من 000 60 موظف قد أكملوا الدورة التدريبية إضافة إلى عدد مساو أو أكبر من موظفي المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية.
    Bombas de vacío resistentes a la corrosión con un caudal máximo especificado por el fabricante igual o superior a 0,08 m3/minuto en condiciones normales de temperatura (293°K) y de presión (101,3 kPa): UN مضخات تفريغ مقاومة للتآكل تجاوز طاقة الدفق القصوى لها المحددة من جهة الصنع 0.08 متر مكعب في الدقيقة تحت ظروف درجة الحرارة المعيارية (293 درجة كلفن) والضغط المعياري (101.30كيلو باسكال) والمكونات التالية: العنَّفات الأغلفة
    ii) En los casos de pérdida o daño resultante de un acto hostil único o de abandono forzoso, las Naciones Unidas asumirán la responsabilidad de todos los componentes del equipo pesado cuando su valor genérico de mercado sea igual o superior a 250.000 dólares, o del equipo pesado perdido o dañado cuando su valor genérico de mercado sea igual o superior a 250.000 dólares. UN ' 2` في حالات المعدَّات الرئيسية التي تتعرض للفقد أو التلف نتيجة لعمل عدائي أو تخل قسري وحيد تتحمل الأمم المتحدة المسؤولية عن كل بند من المعدَّات الرئيسية عندما تكون القيمة السوقية المجزية العامة الكلية مساوية للحدّ البالغ 000 250 دولار أو تزيد عنه.
    - Herramientas de inspección y limpieza de conductos de diámetro igual o superior a 405 mm; UN ـ أدوات الفحص ومعدات التنظيف لخط اﻷنابيب من الداخل )أدوات تنظيف اﻷنابيب بالكشط( )١٦ بوصة فأكثر(
    Nuestra meta es reducir la pobreza en un porcentaje igual o superior al crecimiento económico. UN إن هدفنا هو تقليل الفقر بمعدل يساوي أو يفوق معدل النمو الاقتصادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus