"igualdad de género y empoderamiento de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المساواة بين الجنسين وتمكين
        
    • بالمساواة بين الجنسين وتمكين
        
    • المساواة بين الجنسين والتمكين
        
    • للمساواة بين الجنسين وتمكين
        
    Principales logros en materia de igualdad de género y empoderamiento de la mujer desde 2007 UN معالم بارزة مختارة في تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة منذ عام 2007
    Programa de igualdad de género y empoderamiento de la mujer en Kosovo UN برنامج المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في كوسوفو
    i) igualdad de género y empoderamiento de las mujeres UN ' 1` المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    Esas actividades han incrementado la demanda de nuevos programas sobre igualdad de género y empoderamiento de la mujer. UN وقد أدت هذه الجهود إلى زيادة الطلب على البرمجة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    :: Se pidió a los Estados Miembros que incrementasen los fondos comprometidos en materia de igualdad de género y empoderamiento de las mujeres; UN :: دعوة الدول الأعضاء إلى زيادة التمويل المرصود للوفاء بالالتزامات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Proyecto de igualdad de género y empoderamiento de la mujer, Proyecto de seguimiento de la mujer en la adopción de decisiones, Secretaría de la Mujer, 2008 UN مشروع المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، مشروع المتابعة المتعلق بدور المرأة في عمليات صنع القرار، مكتب المرأة، 2008
    Se firmó un memorando de entendimiento con la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres (ONUMujeres) y se está elaborando una herramienta para evaluar la aplicación de los principios de igualdad de género y empoderamiento de la mujer. UN وتم توقيع مذكرة تفاهم مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة، ووضع أداة لتقييم تنفيذ المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Establecimiento de instituciones competentes en materia de igualdad de género y empoderamiento de la mujer, por grupo de países según los ingresos y año de establecimiento UN المؤسسات المنشأة لمعالجة مسألة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، حسب فئة الدخل التي تنتمي إليها البلدان، وسنة إنشائها
    Destacaron la relación entre igualdad de género y empoderamiento de la mujer, y entre erradicación de la pobreza y desarrollo inclusivo. UN وأكدوا على الصلة بين المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، والقضاء على الفقر والتنمية الشاملة.
    Destacaron la relación entre igualdad de género y empoderamiento de la mujer, y entre erradicación de la pobreza y desarrollo inclusivo. UN وأكدوا على الصلة بين المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، والقضاء على الفقر والتنمية الشاملة.
    :: Velar por que los compromisos sobre igualdad de género y empoderamiento de la mujer vayan acompañados por el reconocimiento explícito de que atañen a las mujeres de todas las edades. UN :: ضمان اقتران التزامات المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بالاعتراف الصريح بأنها التزامات تشمل النساء من جميع الأعمار
    iv) igualdad de género y empoderamiento de las mujeres; UN ' 4` المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    La Unión Europea apoya el fortalecimiento de la arquitectura de igualdad de género y empoderamiento de la mujer descrita en la nota preparada por la Vicesecretaria General. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي تعزيز هيكل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على النحو الموضّح في المذكرة المفاهيمية التي أعدها وكيل الأمين العام.
    igualdad de género y empoderamiento de la mujer UN المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    igualdad de género y empoderamiento de la mujer UN المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Estos equipos tendrán una hoja de calificaciones en que se consignarán los indicadores de desempeño sobre igualdad de género y empoderamiento de la mujer. UN وستوضع بطاقة لتسجيل النتائج المتعلقة بالمساواة بين الجنسين لأفرقة الأمم المتحدة القطرية تتضمن مؤشرات أداء لمجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة لتستخدمها أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    C. igualdad de género y empoderamiento de la mujer UN جيم - المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    igualdad de género y empoderamiento de la mujer UN المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    :: continuar contribuyendo al conocimiento global sobre igualdad de género y empoderamiento de la mujer, en particular mediante la financiación de dos programas quinquenales de investigación que se iniciaron en 2006. UN مواصلة الإسهام في المعرفة على مستوى العالم بالمساواة بين الجنسين وتمكين النساء، لا سيما من خلال تمويل برنامجين للبحوث مدة كل منهما خمس سنوات بدأ تنفيذهما في سنة 2006.
    En los últimos 30 años se han concertado ambiciosos compromisos de fomento de la igualdad de género y empoderamiento de la mujer a nivel mundial, regional y nacional. UN 4 - في الثلاثين سنة الماضية، جرى الاتفاق على الصعيد العالمي والإقليمي والوطني، على التزامات بعيدة الأثر للنهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Se ha creado una página web sobre el género (www.unhabitat.org/gender) para promover en todo el programa el intercambio de información y conocimientos sobre los programas de ONUHábitat en materia de igualdad de género y empoderamiento de la mujer. UN هذا، وتم إنشاء الموقع الإلكتروني الجنساني www.unhabitat.org/gender بهدف تعزيز تبادل المعلومات ومعرفة أخبار برامج موئل الأمم المتحدة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في كل مراحل البرنامج.
    Debe procurarse que la elaboración de los mandatos, las estructuras, los métodos de trabajo y otros procedimientos de estos órganos se basen en las normas y los principios internacionales sobre igualdad de género y empoderamiento de la mujer. UN وهناك حاجة إلى بذل جهود لضمان استناد هذه الهيئات، لدى وضع الولايات والهياكل وأساليب العمل والإجراءات الأخرى، إلى القواعد والمعايير الدولية بشأن المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة.
    Propuesta general de creación de la entidad compuesta de igualdad de género y empoderamiento de la mujer UN مقترح شامل بشأن الهيئة الجامعة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus