X. Artículo 12. igualdad en el acceso a la atención a la salud | UN | عاشراً - المادة ١٢ - المساواة في الحصول على الرعاية الصحية |
Artículo 12: igualdad en el acceso a la salud 116 | UN | المادة 12: المساواة في الحصول على الرعاية الصحية |
Artículo 12: igualdad en el acceso a la atención médica | UN | المادة 12: المساواة في الحصول على الرعاية الصحية. |
12.0 igualdad en el acceso a la atención médica | UN | المادة 12: المساواة في الوصول إلى سُبل الرعاية الصحية |
igualdad en el acceso a los servicios médicos | UN | المساواة في فرص الحصول على الخدمات الطبية |
igualdad en el acceso a la atención de la salud | UN | المساواة في إمكانية الحصول على الرعاية الصحية |
Art. 12. igualdad en el acceso del cuidado de la salud. 62 | UN | المادة 12 المساواة في الحصول على الرعاية الصحية |
Empleo Artículo 12. igualdad en el acceso a la atención de la salud | UN | المادة 12 المساواة في الحصول على الرعاية الصحية |
Artículo 12 igualdad en el acceso a la atención de la salud | UN | المادة 12: المساواة في الحصول على الرعاية الصحية |
Artículo 12 igualdad en el acceso a la salud | UN | المادة 12: المساواة في الحصول على الرعاية الصحية |
E. igualdad en el acceso a la salud 341 - 355 75 | UN | هاء - المساواة في الحصول على الرعاية الصحية 341-355 81 |
Artículo 12: igualdad en el acceso a la atención de la salud | UN | المادة 12: المساواة في الحصول على الرعاية الصحية |
Artículo 12: igualdad en el acceso a la atención de la salud | UN | المادة 12: المساواة في الحصول على الرعاية الصحية |
Artículo 12 igualdad en el acceso a la atención de la salud | UN | المادة 12 المساواة في الحصول على الرعاية الصحية |
B. De la igualdad en el acceso a la igualdad total 54 - 66 12 | UN | باء - التحول من المساواة في الوصول إلى المساواة التامة 54 -66 10 |
El aumento del número de mujeres que ocupa puestos de categoría superior es el efecto retardado de su mayor igualdad en el acceso a los niveles de enseñanza secundario y superior en los decenios de 1970 y 1980. | UN | ويمثل تزايد عدد النساء في المهن الرفيعة المنزلة، اﻷثر اللاحق لزيادة المساواة في الوصول إلى التعليم في المرحلتين الثانوية والعليا الذي حدث في السبعينات والثمانينات. |
Recuadro 1 Planes destinados a introducir más igualdad en el acceso a los mercados | UN | المربع 1 - خطـط تحسين مستوى المساواة في الوصول إلـى الأسـواق |
Y, por consiguiente, es un camino hacia la generación de empleos de calidad y una mayor igualdad en el acceso a los frutos del crecimiento; | UN | ومن ثم، فإن هذا الطريق يؤدي إلى خلق فرص العمل الجيدة وزيادة المساواة في فرص الحصول على ثمار النمو؛ |
Otras de las actividades realizadas fueron la formación de parlamentarias y acciones de apoyo a la igualdad de derechos a la tierra para las mujeres, a una nueva legislación sobre las mujeres solicitantes de asilo y a la igualdad en el acceso a la documentación. | UN | وشملت الأنشطة الأخرى تدريب البرلمانيات، واتخاذ إجراءات لدعم تساوي حقوق المرأة في الأرض، ووضع تشريعات جديدة بخصوص ملتمسي اللجوء من النساء وضمان المساواة في إمكانية الحصول على الوثائق. |
Recordó que en el Programa de Acción de Durban se instó a los gobiernos a implementar políticas de acción afirmativa para que haya igualdad en el acceso a la educación. | UN | وذكّرت بأن برنامج عمل ديربان يحث الحكومات على تنفيذ سياسات العمل الإيجابي لتأمين تكافؤ فرص الوصول إلى التعليم. |
La República Unida de Tanzanía y Nepal han logrado utilizar efectivamente la Convención para ampliar las garantías constitucionales relativas a la igualdad en el acceso a la tierra y otros recursos naturales. | UN | فقد استخدمت جمهورية تنزانيا المتحدة ونيبال الاتفاقية بشكل ناجح لزيادة الضمانات الدستورية في تحقيق تكافؤ الفرص في الحصول على الأرض والموارد الطبيعية الأخرى. |
Bhután no tolera ninguna forma de discriminación de los ciudadanos, especialmente por lo que a la igualdad en el acceso a la justicia se refiere. | UN | ولا تتسامح بوتان مع أي شكل من أشكال التمييز بين مواطنيها لا سيما فيما يتعلق بتكافؤ فرص الوصول إلى العدالة. |