"ii a vi" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الثاني إلى السادس
        
    En particular, los capítulos II a VI se refieren exclusivamente al registro civil y el capítulo VII está dedicado a otras fuentes de estadísticas vitales. UN وبصفة خاصة فإن الفصول الثاني إلى السادس تقتصر على التسجيل المدني، في حين أن الفصل السابع مخصص لمصادر أخرى لﻹحصاءات الحيوية.
    En los capítulos II a VI se examinan los distintos servicios. UN ويتم استعراض كل خدمة لوحدها في الفصول الثاني إلى السادس.
    El cuestionario debería abarcar por lo tanto los capítulos II a VI de la Convención. UN وينبغي بالتالي أن يشمل الاستبيان فصول الاتفاقية من الثاني إلى السادس.
    Las recomendaciones de la Comisión Consultiva figuran en las secciones II a VI del presente informe. UN وترد توصيات اللجنة الاستشارية في الفروع من الثاني إلى السادس من هذا التقرير.
    El Relator del Comité Especial de Descolonización presenta algunos capítulos del informe del Comité Especial (A/52/23 (Partes II a VI)). UN عرض مقرر اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار فصولا من تقرير اللجنة الخاصة )A/52/23 )اﻷجزاء الثاني إلى السادس((.
    En las figuras II a VI se presenta el nivel de cumplimiento de esas medidas en los planos mundial y subregional respecto de todos los Estados que respondieron en cada ciclo de presentación de informes. UN وتبين الأشكال من الثاني إلى السادس أدناه مستوى الامتثال في استحداث تلك التدابير على المستويين العالمي ودون الإقليمي فيما يتعلق بجميع الدول المجيبة في كل فترة إبلاغ.
    El presente informe se divide en seis secciones. Las secciones II a VI se refieren a la situación actual, los acontecimientos recientes, los nuevos criterios de gestión y sus efectos en la condición de la mujer, la aplicación del plan de acción y las conclusiones. UN ٥ - وينقسم هذا التقرير الى ستة أجزاء، فتتناول الفروع من الثاني إلى السادس مناقشة للحالة الراهنة والتطورات الحديثة والثقافة اﻹدارية الجديدة وتأثيرها على المرأة وتنفيذ خطة العمل، والاستنتاجات.
    Segunda Parte. Disposiciones fundamentales de un régimen de la insolvencia eficaz y eficiente (Capítulos II a VI) UN الجزء الثاني- الأحكام الأساسية لنظام فعال وكفؤ بشأن الاعسار (الفصول الثاني إلى السادس)
    14. En las figuras II a VI se observa que, pese a las fluctuaciones intrarregionales en los cinco ciclos de presentación de informes, se mantuvo resueltamente el compromiso de establecer una infraestructura nacional de fiscalización de drogas y todas las regiones notificaron una tasa de cumplimiento superior al 80% conforme a los indicadores de logros establecidos en el cuestionario. UN وتبين الأشكال الثاني إلى السادس أنه على الرغم من التقلبات داخل الأقاليم على مدى فترات الإبلاغ الخمس، بقي الإلتزام بإنشاء البنية التحتية الوطنية لمكافحة المخدرات عاليا إذ أن جميع المناطق أبلغت عن معدل امتثال يفوق 80 في المائة من أجل بلوغ مؤشرات الإنجاز التي أرسيت في الاستبيان.
    El cuestionario debería abarcar por lo tanto los capítulos II a VI de la Convención (Suiza). UN ولذلك فإن من شأن الاستبيان أن يشمل فصول الاتفاقية من الثاني إلى السادس (سويسرا).
    La información proporcionada por las Partes en respuesta a la decisión XXV/5 y a la solicitud formulada por el Grupo de Trabajo de composición abierta se resume en las secciones II a VI del presente documento. UN ويرد في الفروع الثاني إلى السادس من هذا التقرير موجز للمعلومات التي قدمتها الأطراف استجابة للمقرر 25/5 وطلب الفريق العامل المفتوح العضوية.
    La presente adición contiene la lista de los documentos que figurarán en los volúmenes II a VI del informe final consolidado de la Comisión Preparatoria de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y del Tribunal Internacional del Derecho del Mar (LOS/PCN/130). UN يتضمن هذا التقرير قائمة الوثائق التي ستضمها المجلدات الثاني إلى السادس من التقرير الختامي الموحد الصادر عن اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار )LOS/PCN/130(.
    13. Al examinar las reclamaciones, el Grupo ha seguido los procedimientos y aplicado los principios y decisiones expuestos en los capítulos II a VI del segundo informe del Grupo, que se resumen a continuación. UN 13- طبق الفريق، لدى استعراض المطالبات، الإجراءات المنصوص عليها في الفصول الثاني إلى السادس الموجزة أدناه من التقرير الثاني(9) المقدم من الفريق، كما أخذ بالمبادئ والقرارات الواردة في تلك الفصول.
    29. El Presidente comunicó al Grupo de trabajo que, con arreglo a la decisión 4/4 de la Conferencia, se presentarían a la Conferencia en su quinto período de sesiones sus recomendaciones, contenidas en el capítulo I del presente informe, que habían sido examinadas detenidamente y aprobadas por el Grupo de trabajo así como los capítulos II a VI. UN 29- وأبلغت الرئيسةُ الفريقَ العاملَ بأنّ توصياته الواردة في الفصل الأول من هذا التقرير والتي ناقشها الفريق العامل مناقشة مستفيضة ثم اعتمدها، وكذلك الفصول من الثاني إلى السادس من هذا التقرير، سوف تُعرَض على المؤتمر في دورته الخامسة، عملا بمقرر المؤتمر 4/4.
    Las secciones II a VI del presente documento se refieren al informe del Secretario General titulado " Visión general de la reforma de la gestión de los recursos humanos " y sus adiciones, enumeradas en los apartados 1 a) a e) supra. UN 3 - تعالج الفروع من الثاني إلى السادس من هذا التقرير تقرير الأمين العام المعنون " استعراض إصلاح إدارة الموارد البشرية " وإضافاته، حسبما ورد في الفقرات الفرعية 1 (أ) إلى (هـ) أعلاه.
    Las secciones II a VI del presente informe tratan del informe del Secretario General sobre la reforma de la gestión de los recursos humanos y sus cuatro adiciones, enumeradas en los apartados 1 a) a e). UN ٣ - ويتناول هذا التقرير في فروعه من الثاني إلى السادس تقرير الأمين العام عن الاستعراض العام لإصلاح إدارة الموارد البشرية وإضافاته الأربع الواردة في الفقرات الفرعية (أ) إلى (هـ) من الفقرة 1 أعلاه.
    a) Como se propone en las secciones II a VI, deberían institucionalizarse las disposiciones relativas a las diversas medidas ya adoptadas por el Consejo de Seguridad para mejorar sus métodos de trabajo y aumentar su transparencia Véanse las siguientes declaraciones y notas del Presidente del Consejo de Seguridad (enumeradas aquí en orden cronológico): UN )أ( إضفاء الطابع المؤسسي على النحو الذي اقترحه الفريق العامل في الفروع من الثاني إلى السادس أعلاه على الترتيبات المتعلقة بمختلف التدابير التي اتخذها مجلس اﻷمن بالفعل لتحسين أساليب عمله وزيادة شفافيته)٥(، وكذلك التدابير الجديدة التي جرى تناولها أعلاه؛
    El Sr. Ruiz Massieu (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto), presentando el informe de la Comisión Consultiva sobre el plan estratégico de conservación del patrimonio de las Naciones Unidas en Ginebra (A/68/585), dice que las recomendaciones de la Comisión Consultiva figuran en los capítulos II a VI de su informe. UN 18 - السيد رويز ماسيو (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قدم تقرير اللجنة الاستشارية بشأن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف (A/68/585)، وقال إن توصيات اللجنة الاستشارية ترد في الفصول من الثاني إلى السادس من تقريرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus