"ii de este" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الثاني من هذا
        
    • الثاني لهذا
        
    • الثاني من هذه
        
    • الثاني لهذه
        
    • ثانيا من هذا
        
    En el anexo II de este informe se presenta información complementaria en relación con los gastos. UN وثمة معلومات تكميلية بشأن النفقات واردة في المرفق الثاني من هذا التقرير.
    En la sección II de este informe se resumen los aspectos sustantivos de esas respuestas. UN ويرد ملخص للجوانب الموضوعية لتلك الردود في الفرع الثاني من هذا التقرير.
    En la sección II de este capítulo se presentan una serie de proyectos que se administran desde la sede pero que tienen importancia mundial. UN يرد في الفرع الثاني من هذا الفصل سلسلة من المشاريع التي تدار من المقر ولكنها ذات أهمية عالمية.
    En el anexo II de este informe figuran extractos de los informes pertinentes de la OMC. UN وترد مقتطفات من تقرير منظمة التجارة العالمية ذي الصلة في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    Sobre este aspecto la Relatora Especial regresará en la parte II de este documento. UN وسيعود المقرر الخاص إلى هذا الجانب في الجزء الثاني من هذه الوثيقة.
    En los párrafos 5 a 11 del anexo II de este documento se resumen las opiniones pertinentes de las Partes. UN وتوجز في الفقرات 5 إلى 11 من المرفق الثاني لهذه الوثيقة آراء الأطراف في هذا الشأن.
    En la sección II de este informe se presenta un resumen de los informes recibidos y su texto. UN 4 - ويرد في الفرع الثاني من هذا التقرير موجز للتقارير الواردة ونصوص هذه التقارير.
    En la Parte II de este informe se incluyen detalles de éstas y otras iniciativas. UN ويتضمَّن الجزء الثاني من هذا التقرير تفاصيل هذه المبادرات وغيرها من المبادرات.
    En la sección II de este informe se presenta información detallada sobre la nueva sección presupuestaria. UN وترد في الجزء الثاني من هذا التقرير تفاصيل عن الباب الجديد المقترح في الميزانية.
    Teniendo en cuenta el muestreo que se expone en el capítulo II de este informe, nos preocupa que las condiciones operativas que existen en Gaza impongan un riesgo mayor para el correcto funcionamiento de determinados controles internos. UN وبناء على اختبار العينات الوارد في الفصل الثاني من هذا التقرير، يساورنا القلق من أن الظروف التشغيلية القائمة في غزة تزيد من المخاطر التي يتعرض لها التنفيذ السليم لضوابط داخلية معينة.
    Teniendo en cuenta el muestreo que se expone en el capítulo II de este informe, nos preocupa que las condiciones operativas que existen en Gaza impongan un riesgo mayor para el correcto funcionamiento de determinados controles internos. UN وبناء على اختبار العينات الوارد في الفصل الثاني من هذا التقرير، يساورنا القلق من أن الظروف التشغيلية القائمة في غزة تزيد من المخاطر التي يتعرض لها التنفيذ السليم لضوابط داخلية معينة.
    En la Parte II de este informe se presentan datos conexos. UN وفي الجزء الثاني من هذا التقرير، نورد هذه الأرقام.
    Su tratamiento, como ya se señaló supra en el apartado II de este informe, se producirá en un momento ulterior. UN وسيُنظر فيها كما ذكر أعلاه لاحقا في الفرع الثاني من هذا التقرير.
    En el anexo II de este informe, en el que se reproducen las observaciones finales del Presidente, figuran las conclusiones y recomendaciones de fondo del seminario. UN وترد في المرفق الثاني من هذا التقرير الاستنتاجات والتوصيات الموضوعية لحلقة التدارس كما وردت في الملاحظات الختامية للرئيس.
    En el anexo II de este informe se presenta información detallada sobre las medidas adoptadas, así como las observaciones de la Junta. UN وترد تفاصيل اﻹجراءات المتخذة وتعليقات المجلس في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    En el anexo II de este informe se presentan los detalles y las justificaciones correspondientes a los nuevos puestos previstos. UN وترد تفاصيل عن الوظائف المقترحة الجديدة ومبرراتها في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    Varios de los casos que reflejan esta situación están desarrollados en el anexo II de este informe. UN وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير حالات مختلفة تعكس هذا الوضع.
    En la sección II de este documento figuran detalles de los cambios propuestos para el personal. UN ويتضمن الفرع الثاني من هذه الوثيقة تفاصيل عن التغييرات المقترحة فيما يتعلق بالموظفين.
    El estatuto definitivo del Sáhara Occidental se determinará mediante un referéndum que se celebrará de conformidad con lo establecido en la parte II de este plan. UN ويتحدد الوضع النهائي للصحراء الغربية عن طريق استفتاء يتم إجراؤه وفقا للجزء الثاني من هذه الخطة.
    En la sección V de la parte II de este documento se presenta información actualizada sobre el número de funcionarios en espera de destino. UN تعليق: يرد في القسم الخامس من الجزء الثاني من هذه الوثيقة تحديث لأعداد الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام.
    En el anexo II de este informe se presenta la propuesta revisada solicitada por la Asamblea General. UN 151 - ويرد الاقتراح المنقح الذي طلبته الجمعية العامة في المرفق الثاني لهذه الوثيقة.
    32. En los informes de los talleres regionales y en la recopilación de presentaciones de las Partes, que figuran en el anexo II de este documento, se presentan varias sugerencias sobre la creación de distintos tipos de capacidades para aumentar la transferencia de tecnología en el marco de la Convención. UN 32- وهناك عدة مقترحات بشأن بناء مختلف أنواع القدرات من أجل تعزيز نقل التكنولوجيا بموجب الاتفاقية قد أُشير إليها في تقارير حلقات العمل الإقليمية وكذلك في مجموعة تقارير المعلومات الواردة من الأطراف والمبينة في المرفق الثاني لهذه الوثيقة.
    El programa, que figura en el anexo I, corresponde al subtítulo de la sección II de este informe. UN وتناظر بنود جدول اﻷعمال بصيغتها الواردة في المرفق اﻷول العناوين الفرعية للفرع `ثانيا` من هذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus