"ii del convenio sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الثاني من اتفاقية
        
    • الثانية من اتفاقية
        
    • الثاني لاتفاقية
        
    Inclusión de la amineptina en la Lista II del Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971 UN إدراج مادة الأمينيبتين في الجدول الثاني من اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971
    El Comité recomendó que la mefedrona se incluyera en la Lista II del Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971. UN وقد أوصت اللجنة بإدراج الميفيدرون في الجدول الثاني من اتفاقية المؤثِّرات العقلية لسنة 1971.
    la Lista II del Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971 UN نقل حمض غاما-هيدروكسي الزبد من الجدول الرابع إلى الجدول الثاني من اتفاقية المؤثِّرات العقلية لسنة 1971
    En caso de que hubiera que introducir modificaciones en cuanto a la jurisdicción y control sobre el objeto espacial, tendría que concertarse un acuerdo en debida forma entre los Estados lanzadores de conformidad con el artículo II del Convenio sobre registro. UN وإذا ما أريد تغيير الولاية أو السيطرة على الجسم الفضائي، وجب إبرام اتفاق بين الدول المطلِقة وفقا للمادة الثانية من اتفاقية التسجيل.
    15. El objetivo del registro de cada uno de los objetos espaciales sólo podrá lograrse estableciendo una nueva solución de reserva para los casos en que no haya acuerdo según el párrafo 2 del artículo II del Convenio sobre el registro, cuando haya dos o más Estados de lanzamiento. UN 15- ولا يمكن تحقيق الغرض من تسجيل كل جسم فضائي إلا بإيجاد حلّ احتياطي جديد في حال عدم وجود اتفاق بمقتضى الفقرة 2 من المادة الثانية من اتفاقية التسجيل، حيث تكون هناك اثنتان أو أكثر من الدول المُطلقة.
    Se recomienda que la mefedrona se incluya en la Lista II del Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971. UN تتجسَّد التوصية في إدراج الميفيدرون في الجدول الثاني لاتفاقية المؤثِّرات العقلية لسنة 1971.
    Transferencia del ácido gamma-hidroxibutírico de la Lista IV a la Lista II del Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971 UN نقل حمض غاما - هايدروكسيبيوتيريك من الجدول الرابع إلى الجدول الثاني من اتفاقية المؤثرات العقلية لعام 1971
    (2C-B) en la Lista II del Convenio sobre UN في الجدول الثاني من اتفاقية
    En su 1224ª sesión, celebrada el 8 de abril de 2003, la Comisión de Estupefacientes, por recomendación de la Organización de la Salud, decidió, por 41 votos contra ninguno, con dos abstenciones, incluir la amineptina en la Lista II del Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971. UN قررت لجنة المخدرات في جلستها 1224 المعقودة في 8 نيسان/أبريل 2003، بناء على توصية من منظمة الصحة العالمية، بأغلبية 41 صوتا دون معارض وبامتناع عضوين عن التصويت، إدراج مادة الأمينيبتين في الجدول الثاني من اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971.
    38. La Comisión tuvo ante sí para su examen la recomendación de la OMS de trasladar el ácido gamma-hidroxibutírico (GHB) de la Lita IV a la Lista II del Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971. UN 38- عُرضت على اللجنة التوصية الصادرة عن منظمة الصحة العالمية بشأن نقل حمض غاما-هيدروكسي الزبد من الجدول الرابع إلى الجدول الثاني من اتفاقية المؤثِّرات العقلية لسنة 1971 للنظر فيها.
    El Comité de Expertos realizó un examen crítico de la sustancia y consideró que el uso indebido de la mefedrona entrañaba un riesgo significativo para la salud pública y la sociedad; por lo tanto, consideró que las pruebas del abuso de esa sustancia justificaban que se la sometiera a fiscalización internacional en la Lista II del Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971. UN وأجرت لجنة الخبراء استعراضاً دقيقاً لهذه المادة واعتبرت أنَّ درجة الخطورة المقترنة باحتمال تعاطي الميفيدرون بالغة على الصحة العمومية والمجتمع، ومن ثمَّ اعتبرت أنَّ الدليل على إساءة استعماله يستلزم إخضاعه للمراقبة الدولية في إطار الجدول الثاني من اتفاقية المؤثِّرات العقلية لسنة 1971.
    a) La norefedrina se utiliza principalmente en la fabricación ilícita de anfetamina, la cual, junto con sus sales e isómeros, está incluida en la Lista II del Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971 Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 1019, No. 14956. UN (أ) أن النورإيفيدرين يستعمل أساسا في صنع الأمفيتامين غير المشروع، الذي هو مدرج مع أملاحه وايسوميراته في الجدول الثاني من اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971؛(ب)(ج)
    Decisión 44/1. Inclusión de la 4-bromo-2,5-dimetoxifeniletilamina (2C-B) en la Lista II del Convenio sobre Sustancias Sictrópicas de 1971 UN المقرر 44/1- ادراج المادة4-bromo-2,5-dimethoxyphenyl-ethylanine (2C-B) في الجدول الثاني من اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971
    En su 1195ª sesión, celebrada el 20 de marzo de 2001, la Comisión de Estupefacientes decidió incluir la 4bromo2,5dimetoxifeniletilamina (2C-B) en la Lista II del Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971. UN قررت لجنـة المخـدرات في اجتماعهـا 1195، المعقــود في 20 آذار/مارس 2001، إدراج الــمادة 4-bromo-2,5-dimethoxyphenyl-ethylanine (2C-B) فـي الجـدول الثاني من اتفاقية المؤثرات العقليـة لسنـة 1971.(54)
    b) Proyecto de decisión presentado por el Presidente sobre la transferencia del ácido gamma-hidroxibutírico de la Lista IV a la Lista II del Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971 (E/CN.7/2013/L.18). UN (ب) مشروع مقرّر مقدّم من الرئيس عن نقل حمض غاما-هيدروكسي الزبد من الجدول الرابع إلى الجدول الثاني من اتفاقية المؤثِّرات العقلية لسنة 1971 (E/CN.7/2013/L.18).
    De conformidad con el artículo II del Convenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre Resolución 32/35 (XXIX) de la Asamblea General, de 12 de noviembre de 1974, anexo. UN أنشأت المنظمة اﻷوروبية لاستغلال سواتل اﻷرصاد الجوية )يومتسات( سجلا تقيد فيه جميع اﻷجسام الفضائية التي تطلقها يومتسات ، وفقا للمادة الثانية من اتفاقية تسجيل اﻷجسام المطلقة في الفضاء الخارجي .*
    Como segundo paso debería considerarse la cuestión de un acuerdo conforme al párrafo 2 del artículo II del Convenio sobre el registro (si procede) relativo a la concertación de un acuerdo apropiado entre los Estados de lanzamiento. UN وفي مرحلة ثانية يمكن النظر في مسألة إبرام اتفاق بموجب الفقرة 2 من المادة الثانية من اتفاقية التسجيل (إذا كانت تنطبق) يتناول عقد اتفاق مناسب بين الدول الـمُطلقة.
    a) Un subregistro de las Naciones Unidas que contiene datos sobre los objetos lanzados al espacio ultraterrestre respecto de los cuales los Países Bajos son el Estado en cuyo registro están inscritos esos objetos espaciales, de conformidad con el artículo II del Convenio sobre el registro; UN (أ) سجل الأمم المتحدة الفرعي الذي يضم بيانات عن الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي التي تكون هولندا هي الدولة المقيَّد في سجلها الجسم المطلق في الفضاء وفقا للمادة الثانية من اتفاقية التسجيل؛
    La Misión Permanente de Bélgica ante las Naciones Unidas (Viena) saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y, de conformidad con el artículo II del Convenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre (resolución 3235 (XXIX) de la Asamblea General, anexo), tiene el honor de informarle de que el Gobierno de Bélgica ha establecido un registro nacional de objetos lanzados al espacio ultraterrestre. UN تهدي البعثة الدائمة لبلجيكا لدى الأمم المتحدة (فيينا) تحيّاتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، ويشرّفها إبلاغه، وفقا للمادة الثانية من اتفاقية تسجيل الأجسام المطْلَقة في الفضاء الخارجي (قرار الجمعية العامة 3235 (د-29) المرفق)، أن حكومة بلجيكا أنشأت سجلا وطنيا للأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي.
    La Misión Permanente del Pakistán ante las Naciones Unidas (Viena) saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y, de conformidad con el artículo II del Convenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre (resolución 3235 (XXIX) de la Asamblea General, anexo), tiene el honor de informarle de que el Pakistán ha establecido un registro de objetos espaciales lanzados en órbita terrestre o más allá. UN تهدي البعثة الدائمة لباكستان لدى الأمم المتحدة (فيينا) تحيّاتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، ويشرّفها أن تبلغه، وفقا للمادة الثانية من اتفاقية تسجيل الأجسام المطلَقة في الفضاء الخارجي (مرفق قرار الجمعية العامة 3235 (د-29))، بأن باكستان أنشأت سجلا بالأجسام المطلَقة في مدار أرضي أو وراء ذلك.
    Habida cuenta de ello, se recomienda que la 2CB se incluya en la Lista II del Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971. UN وعلى هذه الأسس، يوصى بادراج 2C-B في الجدول الثاني لاتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971.
    2. El Gobierno de Azerbaiyán informó de que no tenía objeción que hacer a la inclusión de la amineptina en la Lista II del Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971. UN 2- فقد أفادت حكومة أذربيجان بأنه ليس لديها اعتراض على إدراج الأمينيبتين في الجدول الثاني لاتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971.(1)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus