"iii de la presente nota" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الثالث لهذه المذكرة
        
    • الثالث بهذه المذكرة
        
    • الثالث من هذه المذكرة
        
    • الثالث للمذكرة الحالية
        
    Las necesidades y prioridades de las Partes se compilan en el anexo III de la presente nota. UN تم تجميع الاحتياجات والأولويات التي قدمها الأطراف في المرفق الثالث لهذه المذكرة.
    En el anexo III de la presente nota figura una lista de sus planes de aplicación nacionales, organizados por región. UN ويتضمن المرفق الثالث لهذه المذكرة قائمة بهذه الخطط الوطنية مُرتبة حسب المناطق.
    Dicho análisis figura en el apéndice III de la presente nota. UN ويرد التحليل بوصفه المرفق الثالث لهذه المذكرة.
    La lista de esos documentos figura en el anexo III de la presente nota. UN وترد قائمة بتلك الوثائق في المرفق الثالث لهذه المذكرة.
    El proyecto de plan de actividades para el próximo bienio figura en el anexo III de la presente nota. UN وترد في المرفق الثالث بهذه المذكرة خطة العمل المقترحة لفترة السنتين القادمة.
    En la sección III de la presente nota figura información sobre asuntos que la Secretaría desearía señalar a la atención de las Partes. UN 2 - ويتضمن الفرع الثالث من هذه المذكرة معلومات عن مسائل تود الأمانة أن توجه إليها انتباه الأطراف.
    El anexo III de la presente nota contiene un breve informe sobre esta actividad. UN ويتضمن المرفق الثالث لهذه المذكرة تقريراً قصيراً عن هذا النشاط.
    6. En el anexo III de la presente nota se incluye información sobre la asistencia a los períodos de sesiones celebrados por el Consejo de Administración entre 1988 y 1992. UN ٦ - ترد المعلومات المتعلقة بالحضور أثناء دورات مجلس اﻹدارة في الفترة ١٩٨٨ - ١٩٩٢ في المرفق الثالث لهذه المذكرة.
    En el anexo III de la presente nota figura información sobre las restricciones impuestas a los viajes de funcionarios del OOPS. UN ١٠ - وترد في المرفق الثالث لهذه المذكرة معلومات بشأن القيود المفروضة على سفر موظفي اﻷونروا.
    La lista de documentos que se pondrá a disposición de la reunión conjunta figura como anexo III de la presente nota. UN 8 - أُدرجت قائمة الوثائق التي سوف تكون متاحة للاجتماع المشترك بصفتها المرفق الثالث لهذه المذكرة.
    Para cumplir su mandato, con el correr del tiempo el Comité ha establecido procedimientos específicos, que se resumen en el anexo III de la presente nota, junto con una descripción del modo en que hasta el momento el Comité ha puesto en práctica lo dispuesto en el artículo 8 del Convenio. UN ووضعت اللجنة بمرور الزمن، من أجل تنفيذ ولايتها، إجراءات محددة، وهي ملخصة في المرفق الثالث لهذه المذكرة وتبيِّن الطريقة التي نفذت بها اللجنة المادة 8 من الاتفاقية حتى الآن.
    Procedimientos para la presentación de propuestas de inclusión de productos químicos: En el anexo III de la presente nota se proporciona información sobre la importancia de presentar a tiempo la información relacionada con las propuestas de inclusión de productos químicos en el Convenio. UN إجراءات تقديم اقتراحات إدراج المواد الكيميائية: يقدم المرفق الثالث لهذه المذكرة معلومات عن أهمية الإبلاغ في التوقيت المناسب عن اقتراحات إدراج المواد الكيميائية في القوائم في إطار الاتفاقية.
    En la reunión, llevada a cabo en Ginebra (Suiza) los días 19 y 20 de agosto de 2004, se acordó el formato y cuestionario modificados contenidos en el anexo III de la presente nota.. UN وأسفر الاجتماع الذي عقد في جنيف، سويسرا، في 19 و20 آب/أغسطس 2004، عن وضع الاستمارة والاستبيان المنقحين ا لواردين في المرفق الثالث لهذه المذكرة.
    Examinar el programa de trabajo que se expone en el anexo III de la presente nota sobre la adopción de medidas inmediatas en apoyo de los preparativos de las Partes para la presentación de informes sobre el DDT y el proceso de examen y evaluación necesario para futuras evaluaciones de la necesidad de seguir utilizando el DDT; UN ' 4` النظر في خطط العمل الموجزة في المرفق الثالث لهذه المذكرة بشأن التدابير الفورية لدعم تحضيرات الأطراف لإعداد تقارير عن الـ دي.دي.تي وعملية الاستعراض والتقييم اللازمة للتقييمات المستقبلية لاستمرار الحاجة إلى الـ دي.دي.تي؛
    En el anexo III de la presente nota figura un proyecto de presupuesto operacional para el bienio 2008-2009 que se financiará con contribuciones por conducto del Fondo Fiduciario General del Convenio de Estocolmo. UN 10 - وترد في المرفق الثالث لهذه المذكرة ميزانية تشغيلية مقترحة لفترة السنتين 2008 - 2009 من المقرر تمويلها من خلال الصندوق الاستئماني العام لاتفاقية استكهولم.
    En el anexo III de la presente nota se incluyen los estados provisionales de gastos correspondientes a 2008 para el presupuesto operacional con cargo al Fondo Fiduciario General y para el Fondo Fiduciario Especial de carácter voluntario. UN 12 - ترد في المرفق الثالث لهذه المذكرة كشوف مؤقتة عن المصروفات في عام 2008 بالنسبة للميزانية التشغيلية في إطار الصندوق الاستئماني العام والصندوق الاستئماني الخاص الطوعي.
    Los anexos I a III de la presente nota contienen el presupuesto operacional para el bienio 20102011 preparado con arreglo a tres hipótesis de financiación, como pidió la Conferencia de las Partes en su decisión SC-3/1. UN 1 - تتضمن المرفقات من الأول إلى الثالث لهذه المذكرة الميزانية التشغيلية لفترة السنتين 2010 - 2011، أعدت وفقاً ثلاثة سيناريوهات تمويل، بناء على طلب مؤتمر الأطراف في مقرر اتفاقية استكهولم - 3/1.
    Atendiendo a las solicitudes antes mencionadas y para ayudar a la Conferencia de las Partes en su examen de las cuestiones presupuestarias, los anexos I a III de la presente nota contienen un informe financiero y el examen de la situación de la plantilla de la secretaría. UN ولمساعدة مؤتمر الأطراف في النظر في قضايا الميزانية، تشتمل المرفقات من الأول - الثالث لهذه المذكرة على تقرير مالي واستعراض لحالة التوظيف في الأمانة.
    El informe de gastos correspondiente a 2010, que se reproduce en el cuadro 1 del anexo III de la presente nota, ofrece una reseña de los recursos y de su utilización en el formato aprobado por la Conferencia de las Partes en su cuarta reunión. UN 16 - يُقدِم تقرير المصروفات لعام 2010، على النحو الوارد في الجدول 1 من المرفق الثالث لهذه المذكرة نظرةً شاملة للموارد واستعمالها بالنسق الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اجتماعه الرابع.
    El anexo III de la presente nota muestra algunos de los vínculos existentes entre las necesidades expresadas en el marco para el fomento de la capacidad y las cinco esferas estratégicas de apoyo en materia de fomento de la capacidad. UN ويوضح المرفق الثالث بهذه المذكرة بعض الصلات التي تربط الاحتياجات الموضحة في إطار بناء القدرات بالمجالات الاستراتيجية الخمسة للدعم في مجال بناء القدرات.
    3. La sección III de la presente nota versa sobre los futuros períodos de sesiones y contiene la fecha y el lugar de celebración del décimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes (CP 10), con indicación de las cuestiones relacionadas con la posible mejora del proceso intergubernamental. UN 3- ويتناول الفرع الثالث من هذه المذكرة فترات الدورات المقبلة، بما في ذلك موعد ومكان انعقاد الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف، والمسائل المتصلة بإجراء تحسينات محتملة في العملية الحكومية الدولية.
    En el anexo III de la presente nota, para facilitar la consulta, se reproducen las estimaciones de financiación para las actividades que se realizan en el marco del Fondo Fiduciario Especial para 2006 y 2007, que se habían incluido en el cuadro 4 de la decisión SC-1/4. UN 10 - تقديرات تمويل الأنشطة المضطلع بها في إطار الصندوق الاستئماني الخاص لعامي 2006 و2007 على النحو المبين في الجدول 4 في المقرر اتفاقية استكهولم - 1/4 ترد في المرفق الثالث للمذكرة الحالية من أجل سهولة الرجوع إليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus