Recordando la sección II de la resolución 45/242, la sección III de la resolución 46/192 y las secciones IV y VI de la resolución 47/203, | UN | إذ تشير إلى الفرع الثاني من القرار ٤٥/٢٤٢، والفرع الثالث من القرار ٤٦/١٩٢ والفرعين الرابع والسادس من القرار ٤٧/٢٠٣، |
La Oficina aplica soluciones en materia de gestión de contenidos institucionales y gestión de las relaciones con los clientes con el fin de garantizar un enfoque coordinado para el desarrollo de sistemas institucionales, como lo destacó la Asamblea en el párrafo 2 de la sección III de la resolución. | UN | وينفذ المكتب حلول إدارة المحتوى وإدارة العلاقات مع العملاء من أجل كفالة وجود نهج منسق لتطوير نظم المؤسسة، على النحو الذي أكدت عليه الجمعية العامة في الفقرة 2 من الفرع الثالث من القرار. |
La Sección III de la resolución 64/104 B se refiere a las Bermudas. | UN | ويتعلق الجزء الثالث من القرار 64/104 باء ببرمودا. |
De acuerdo con la sección III de la resolución 60/255 de la Asamblea General, el pasivo acumulado se indicará en el informe financiero provisional al 31 de diciembre de 2006. | UN | وبناء على الفرع ثالثا من قرار الجمعية العامة 60/255، سيجري الإفصاح عن الالتزام المستحق في البيان المالي المؤقت للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
Reiterando lo dispuesto en el párrafo 6 de la sección III de la resolución 56/242, de 24 de diciembre de 2001, | UN | وإذ تكرر التأكيد على الفقرة 6 من الفرع الثالث من قرارها 56/242 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، |
6. Lamenta que no se hayan aplicado las disposiciones de la sección III de la resolución 47/212 B, de 6 de mayo de 1993, a las secciones del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995; | UN | ٦ - تأسف لكون أحكام الجزء ثالثا من القرار ٤٧/٢١٢ باء المؤرخ في ٦ أيار/مايو ١٩٩٣ لم تطبق على أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥؛ |
La Sección III de la resolución 66/89 B se refiere a las Bermudas. | UN | ويتعلق الجزء الثالث من القرار 66/89 باء ببرمودا. |
14. Recuerda el párrafo 7 de la sección III de la resolución 59/296; | UN | 14 - تشير إلى الفقرة 7 من الجزء الثالث من القرار 59/296؛ |
14. Recuerda el párrafo 7 de la sección III de la resolución 59/296; | UN | 14 - تشير إلى الفقرة 7 من الجزء الثالث من القرار 59/296؛ |
La sección III de la resolución 68/95 B se refiere a las Bermudas. | UN | ويتعلق الفرع الثالث من القرار 68/95 باء ببرمودا. |
En el párrafo 2 de la sección III de la resolución 45/241, de 21 de diciembre de 1990, la Asamblea General tomó nota, entre otras cosas, de la recomendación precedente de la Comisión. | UN | وبالفقرة ٢ من الفرع الثالث من القرار ٤٥/٢٤١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٠، أحاطت الجمعية العامة علما، في جملة أمور، بالتوصية السابقة للجنة. |
8. En la sección III de la resolución 48/225, de 23 de diciembre de 1993, la Asamblea General aprobó gastos imputables a la Caja Común por un total de 39.291.900 dólares (en cifras netas) para el bienio 1994-1995, correspondientes a la administración de la Caja. | UN | ٨ - في الفرع الثالث من القرار ٤٨/٢٢٥ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، وافقت الجمعية العامة على المصروفات المحملة مباشرة على الصندوق، والتي يبلغ صافي مجموعها ١٠٠ ٢٩١ ٣٩ دولار عن فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، من أجل إدارة الصندوق. |
105. La Asamblea General destacó la necesidad de llenar rápidamente el puesto de categoría P-5 de Coordinador Especial mencionado en el párrafo 49 de la sección III de la resolución 52/220; | UN | 105 - شددت الجمعية العامة على الحاجة إلى الإسراع بتعيين شاغل وظيفة المنسق الخاص برتبة ف - 5 المشار إليها في الفقرة 49 من الفرع الثالث من القرار 52/220؛ |
6. En la parte III de la resolución 54/149, de 17 de diciembre de 1999, la Asamblea General recomendó al Secretario General que prorrogara el mandato del Representante Especial por un nuevo período de tres años. | UN | 6 - وفي الجزء الثالث من القرار 54/149 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، أوصت الجمعية العامة الأمين العام بتمديد ولاية الممثل الخاص لفترة ثلاث سنوات أخرى. |
La Mesa tal vez desee señalar asimismo a la atención de la Asamblea General la sección III de la resolución 57/283 B, relativa a la publicación puntual de los documentos en los seis idiomas oficiales de la Asamblea General. | UN | 33 - وقد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الجزء الثالث من القرار 57/283 باء بشأن إصدار الوثائق باللغات الرسمية الست للجمعية العامة في الوقت المناسب. |
La Mesa señala asimismo a la atención de la Asamblea General la sección III de la resolución 57/283 B, en relación con la publicación puntual de los documentos en los seis idiomas oficiales de la Asamblea General. | UN | 35 - ويوجه المكتب أيضا انتباه الجمعية العامة إلى الجزء الثالث من القرار 57/283 باء بشأن إصدار الوثائق باللغات الرسمية الست للجمعية العامة في الوقت المناسب. |
Ese aumento está destinado a fortalecer el componente del presupuesto ordinario de los gastos administrativos del Alto Comisionado, de conformidad con la sección III de la resolución 59/276 de la Asamblea General. | UN | وهذه الزيادة بقيمة مليون دولار مقترحة لتعزيز عنصر الميزانية العادية المتعلقة بالنفقات الإدارية للمفوض السامي، عملا بالجزء ثالثا من قرار الجمعية العامة 59/276. |
El sistema incluye un indicador obligatorio de la actuación profesional para evaluar en qué medida los funcionarios directivos y los supervisores logran establecer un equilibrio entre hombres y mujeres y tienen en cuenta el entorno multicultural de su oficina con arreglo a la sección III de la resolución 49/222 A de la Asamblea. | UN | ويتضمن هذا النظام مؤشر أداء الزاميا لمدى تحقيق المديرين والمشرفين التوازن بين الجنسين وإثبات وعيهم بالبيئة المتعددة الثقافات السائدة في إدارتهم مباشرة، على نحو ما يدعو اليه الفرع ثالثا من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٢٢ ألف. |
Reiterando lo dispuesto en el párrafo 6 de la sección III de la resolución 56/242, de 24 de diciembre de 2001, | UN | وإذ تكرر التأكيد على الفقرة 6 من الفرع الثالث من قرارها 56/242 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، |
g) Examinar y aprobar anualmente el programa de utilización de recursos del Fondo para el Medio Ambiente " (establecido en la sección III de la resolución). | UN | " )ز( أن يراجع ويعتمد سنويا برنامج استخدام موارد صندوق البيئة " )المنشأ في الفرع ثالثا من القرار(. |
6. Observa con reconocimiento que el Secretario General ha logrado ciertos progresos en el cumplimiento de algunas de las disposiciones del párrafo 5 de la sección III de la resolución 56/242, y pide al Secretario General que siga dando instrucciones a todos los departamentos para que, cuando corresponda, incluyan los siguientes elementos en los informes que prepara la Secretaría: | UN | 6 - تلاحظ مع التقدير أن الأمين العام أحرز قدرا من التقدم في الامتثال لبعض أحكام الفقرة 5 من الجزء ثالثا من قرارها 56/242، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل إصدار توجيهاته إلى جميع الإدارات لإدراج العناصر التالية، حيثما كان ذلك ملائما، في التقارير التي تصدرها الأمانة العامة : |
La Secretaría informará sobre el asunto atendiendo a lo dispuesto en la sección III, de la resolución 67/237 de la Asamblea General. | UN | ستقدم الأمانة العامة تقريرا عن المسألة عملا بأحكام الجزء ثالثاً من قرار الجمعية العامة 67/237. |
En el anexo III de la resolución 1998/46 del Consejo Económico y Social, entre otras cosas, se pidió una mayor cooperación interregional mediante la participación de las comisiones regionales, tanto colectivamente como en asociaciones. | UN | 68 - شجع المجلس الاقتصادي والاجتماعي في المرفق الثالث لقراره 1998/46 بين أمور أخرى، على المزيد من التعاون الأقاليمي عن طريق مشاركة اللجان الإقليمية، جماعيا وفي شراكة. |
Teniendo en cuenta las constantes dificultades relacionadas con la publicación oportuna de la documentación, la delegación de Cuba quisiera saber cómo la Secretaría está aplicando las disposiciones del párrafo 9 de la sección III de la resolución 59/265 de la Asamblea General. | UN | 63 - ومضي يقول إنه بالنظر إلى الصعوبات المستمرة التي تكتنف إصدار الوثائق في حينها، فإن وفده يود أن يعرف كيف تنفذ الأمانة العامة أحكام الفقرة 9 من الجزء الثالث من قرار الجمعية العامة 59/265. |
En su resolución 50/214, la Asamblea General, al aprobar el presupuesto por programas para el bienio 1996-1997, decidió que las sumas correspondientes a las secciones de gastos 1 a 33 que se indicaban en la sección III de la resolución representaban un total provisional de 2.712.265,200 dólares. | UN | ٢ - وفـــي القـــرار ٥٠/٢١٤، قررت الجمعيــة العامة، مع اعتمادها الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، اعتبار أن المبالغ الواردة في أبواب النفقات من ١ إلى ٣٣ كما وردت في الجزء الثالث من هذا القرار تمثل مجموعا مؤقتا قدره ٢٠٠ ٢٦٥ ٧١٢ ٢ دولار. |