"iii del informe del secretario" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الثالث من تقرير الأمين
        
    • الثالث لتقرير اﻷمين
        
    • الثالث جيم لتقرير اﻷمين
        
    La Comisión confía en que las medidas que se esbozan en la sección III del informe del Secretario General pondrán al Instituto en la senda de la sostenibilidad financiera. UN وتأمل اللجنة أن التدابير المبينة في الجزء الثالث من تقرير الأمين العام ستمهد للمعهد السبيل نحو الاستدامة المالية.
    En la sección III del informe del Secretario General hay más detalles sobre la situación de los juicios. UN ويرد مزيد من التفاصيل عن المرحلة التي بلغتها المحاكمات في الفرع الثالث من تقرير الأمين العام.
    En la sección III del informe del Secretario General se dan más detalles sobre la situación de los juicios. UN ويتضمن الفرع الثالث من تقرير الأمين العام تفاصيل أخرى عن المرحلة التي بلغتها المحاكمات.
    El anexo III del informe del Secretario General se presenta la información en forma de cuadro. UN ويعرض المرفق الثالث من تقرير الأمين العام المعلومات في جدول.
    En el apéndice III del informe del Secretario General sobre el funcionamiento continuo del Registro y su ulterior desarrollo (A/49/316), se incluyen modelos de notas explicativas. UN وترد الملاحظات التوضيحية النموذجية في التذييل الثالث لتقرير اﻷمين العام عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره (A/49/316).
    La Comisión Consultiva confía en que las medidas que se esbozan en la sección III del informe del Secretario General pondrán al INSTRAW en la senda de la sostenibilidad financiera. UN واللجنة الاستشارية واثقة من أن التدابير المبينة في الجزء الثالث من تقرير الأمين العام ستمهد للمعهد السبيل نحو الاستدامة المالية.
    En la sección III del informe del Secretario General se responde a varias preguntas planteadas por la Asamblea General en su resolución 65/251. UN 62 - يتضمن الفرع الثالث من تقرير الأمين العام ردودا على عدد من الأسئلة التي طرحتها الجمعية العامة في قرارها 65/251.
    En la sección III del informe del Secretario General se presentan detalles de la utilización de los recursos y en la sección IV, un análisis detallado de las diferencias entre los fondos asignados y los utilizados. UN وترد معلومات مفصلة عن أداء الموارد في الفرع الثالث من تقرير الأمين العام، كما يرد تحليل مفصل للفروق في الفرع الرابع من التقرير.
    En la sección III del informe del Secretario General sobre el proyecto de presupuesto figura un análisis de las diferencias. UN 18 - ويرد تحليل للفروق في الفرع الثالث من تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة.
    En la sección III del informe del Secretario General se analizan las diferencias. UN 13 - ويرد تحليل للفروق في الفرع الثالث من تقرير الأمين العام.
    En el anexo III del informe del Secretario General se presenta información sobre las actividades sustantivas concretas que la UNAMA prevé ejecutar en colaboración con los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas. UN ويتضمن المرفق الثالث من تقرير الأمين العام معلومات عن أنشطة المشاريع الفنية المحددة التي من المقرر أن تضطلع بها البعثة بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    Un análisis completo de las diferencias figura en la sección III del informe del Secretario General sobre el proyecto de presupuesto. UN ١٩ - ويرد تحليل كامل للفروق في الفرع الثالث من تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة.
    Los detalles sobre las denuncias relacionadas con personal de las misiones de mantenimiento de la paz y comunicadas a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en 2013 figuran en el anexo III del informe del Secretario General. UN وترد في المرفق الثالث من تقرير الأمين العام تفاصيل عن الادعاءات المتعلقة بأفراد يعملون في بعثات حفظ السلام والتي أُبلغ بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في عام 2013.
    En el gráfico III del informe del Secretario General se muestra que el personal de las misiones de mantenimiento de la paz constituyen el mayor grupo de destinatarios de los servicios de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal. UN ويتضح من الشكل الثالث من تقرير الأمين العام أن الموظفين في بعثات حفظ السلام يشكلون أكبر فئة من عملاء مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين.
    A este respecto, en la sección III del informe del Secretario General se describe el plan de conclusión, con el calendario previsto y las metas conexas para la finalización judicial del mandato de las Salas. UN وفي هذا الصدد، يصف الفرع الثالث من تقرير الأمين العام خطة إنجاز القضايا، بما في ذلك الجداول الزمنية المتوقعة ومراحل إنجاز الولاية القضائية المنوطة بالدائرتين.
    En la sección III del informe del Secretario General se ofrece información sobre la evaluación actualizada y validada del pasivo correspondiente al seguro médico después de la separación del servicio. UN 5 - ترد المعلومات المتعلقة بالتقييم المستكمل والمتحقق منه للالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في الفرع الثالث من تقرير الأمين العام.
    En la sección III del informe del Secretario General se contesta a las preguntas concretas que se formulan en las resoluciones 63/253 y 64/233 de la Asamblea General que se exponen a continuación. UN 44 - يجيب الفرع الثالث من تقرير الأمين العام عن الاستفسارات المحددة الواردة في قراري الجمعية العامة 63/253 و 64/233 على النحو المبين أدناه.
    En la sección III del informe del Secretario General se proporciona información sobre las cuestiones sistémicas detectadas en todas las entidades a las que presta servicios la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación. UN 62 - ويقدم الفرع الثالث من تقرير الأمين العام معلومات عن المسائل العامة التي تم تحديدها في جميع الكيانات التي يقدم مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة خدماته لها.
    En el apéndice III del informe del Secretario General sobre el funcionamiento continuo del Registro y su desarrollo ulterior (A/49/316) figuran modelos de notas explicativas. UN وترد الملاحظات التوضيحية النموذجية في التذييل الثالث لتقرير اﻷمين العام عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره (A/49/316).
    6. Su delegación ha observado que, de conformidad con el anexo III del informe del Secretario General, el número de funcionarios proporcionados gratuitamente llegaba a 442 al 31 de octubre de 1996. UN ٦ - وقد لاحظ وفده من المرفق الثالث لتقرير اﻷمين العام أن عدد الموظفين المقدمين دون مقابل من النوع غير التقليدي يبلغ في مجموعه ٤٤٢ حتى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.
    13. Toma nota de las directrices para los Estados Miembros que consideren la posibilidad de formular solicitudes de asistencia electoral que figuran en el anexo III del informe del Secretario General73; UN ١٣ - تحيط علما بالمبادئ التوجيهية للدول اﻷعضاء التي تنظر في إعداد طلبات للحصول على مساعدة انتخابية، الواردة في المرفق الثالث لتقرير اﻷمين العام)٣٧(؛
    La Comisión Consultiva observa que, según el párrafo 3 de la sección C del anexo III del informe del Secretario General, la partida para contingentes militares se basa en el despliegue de 1.230 soldados al 15 de abril de 1998 y en la hipótesis de que al 15 de mayo de 1998 se habrá desplegado la dotación autorizada de 1.350 soldados, entre oficiales y tropa. UN ١٧ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٣ من المرفق الثالث جيم لتقرير اﻷمين العام أن الاعتماد المتعلق بالوحدات العسكرية يستند إلى نشر ٢٣٠ ١ من أفراد الوحدات حتى تاريخ ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٨ وعلى افتراض بلوغ القوام المأذون به البالغ ٣٥٠ ١ فردا من جميع الرتب بحلول ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٨.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus