A los fines de lo dispuesto en las partes III o IV, habrá discriminación contra la mujer si: | UN | يمارس الشخص تمييزا ضد المرأة في أي ظروف ذات صلة بأغراض أي من أحكام الجزأين الثالث أو الرابع: |
Por esa razón, cabía aceptar la inclusión de la ketamina en las Listas II, III o IV del Convenio de 1971. | UN | ولهذا السبب، يمكن أن توافق لاتفيا على إدراج الكيتامين في الجدول الثاني أو الثالث أو الرابع من اتفاقية سنة 1971. |
Se cree que las estatuas fueron talladas en el siglo III o IV y una de ellas está considerada como una obra maestra del arte greco-budista. | UN | ويعتقد أن التمثالين نحتا في القرن الثالث أو الرابع ويعتبر أحدهما رائعة من روائع الفن البوذي - اﻹغريقي. |
1. El presente Reglamento entrará en vigor el 1º de enero de 1991 y será aplicable a todos los que sean miembros de la Corte en esa fecha o posteriormente, a sus beneficiarios que tengan derecho a pensión o a quienes reciban pensiones o prestaciones en virtud de los artículos III o IV del reglamento aprobado el 19 de diciembre de 1967 y modificado posteriormente mediante la resolución 38/239 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1983. | UN | ١ - يسري هذا النظام اﻷساسي اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩١ على جميع أعضاء المحكمة في هذا التاريخ، أو بعده، وعلى مستفيديهم المستحقين، وعلى متلقي المعاشات التقاعدية أو الاستحقاقات المنصوص عليها في المادتين الثالثة أو الرابعة من النظام اﻷساسي المعتمدتين في ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٧ والمعدلتين لاحقا بقرار الجمعية العامة ٣٨/٢٣٩ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٣. |
Habría que añadir un párrafo al artículo 42 que permitiera a los Estados que hicieran declaraciones en virtud de ese artículo indicar en sus declaraciones las modificaciones que desearan introducir en las secciones I, III o IV o los textos que desearan añadir a ellas. | UN | وينبغي اضافة فقرة إلى المادة 42 للسماح لأي دولة تصدر اعلانا بمقتضى تلك المادة بأن تبين في اعلانها أي تعديلات أو اضافات ترغب اجراءها في الباب الأول أو الثالث أو الرابع. |
A lo largo de todo este documento de orientación, las alusiones a los anexos I, II, III o IV hacen referencia en concreto a los anexos del Convenio de Basilea. | UN | 6 - والإشارة إلى الملحقات الأول أو الثاني أو الثالث أو الرابع عبر الوثيقة يعني تحديداً ملحقات اتفاقية بازل. |
1.2.2 En todo el documento, las referencias a los anexos I, II, III o IV se refieren a los anexos del Convenio de Basilea. | UN | 1-2-2 والإشارات إلى المرفق الأول أو الثاني أو الثالث أو الرابع الواردة في كل هذه الوثيقة تشير إلى مرفقات اتفاقية بازل. |
En todo el documento de orientación, las alusiones a los anexos I, II, III o IV son una referencia concreta a los anexos del Convenio de Basilea. | UN | 6 - والإشارة إلى الملحقات الأول أو الثاني أو الثالث أو الرابع عبر الوثيقة يعني تحديداً ملحقات اتفاقية بازل. |
1.2.2 En todo el documento, las referencias a los anexos I, II, III o IV se refieren a los anexos del Convenio de Basilea. | UN | 1-2-2 والإشارات إلى المرفق الأول أو الثاني أو الثالث أو الرابع الواردة في كل هذه الوثيقة تشير إلى مرفقات اتفاقية بازل. |
1.2.2 En todo el documento, las referencias a los anexos I, II, III o IV se refieren a los anexos del Convenio de Basilea. | UN | 1-2-2 والإشارات إلى المرفق الأول أو الثاني أو الثالث أو الرابع الواردة في كل هذه الوثيقة تشير إلى مرفقات اتفاقية بازل. |
1) A los fines de lo dispuesto en las partes III o IV habrá discriminación contra una persona de un sexo o del otro si: | UN | )١( يمارس الشخص تمييزا ضد شخص من أي من الجنسين في أي ظروف ذات صلة بأغراض أي حكم من أحكام الجزأين الثالث أو الرابع: |
Mantenimiento de un sistema de evacuación terrestre y aérea para todo el personal de la Misión, incluida la evacuación estratégica por aire desde las instalaciones de nivel I hasta el hospital de nivel II, y del hospital de nivel II a las instalaciones de nivel III o IV | UN | مواصلة ترتيبات الإجلاء الأرضي والجوي لجميع أفراد البعثة على مستوى منطقة البعثة بكاملها، بما في ذلك الإجلاء الجوي الاستراتيجي من مرفق المستوى الأول إلى مستشفى المستوى الثاني ومن مستشفى المستوى الثاني إلى مرفق المستوى الثالث أو الرابع |
Mantenimiento de un sistema de evacuación terrestre y aérea para todo el personal de la Misión, incluidas evacuaciones estratégicas por aire desde un centro de nivel I hasta un hospital de nivel II, y desde un hospital de nivel II hasta un centro de nivel III o IV | UN | الحفاظ على ترتيبات الإجلاء الأرضي والجوي لجميع أفراد البعثة على نطاق منطقة البعثة بكاملها، بما في ذلك الإجلاء الجوي الاستراتيجي من مرفق من المستوى الأول إلى مستشفى من المستوى الثاني، ومن مستشفى من المستوى الثاني إلى مرفق من المستوى الثالث أو الرابع |
Se indicó que su inclusión en las Listas II, III o IV del Convenio de 1971 fortalecería los requisitos de producción, importación, exportación y distribución, así como los de almacenamiento, inspección y vigilancia de los productos que contenían esa sustancia, lo que, a su vez, aumentaría el volumen de trabajo administrativo. | UN | وأُشير إلى أنَّ إدراج الكيتامين في الجدول الثاني أو الثالث أو الرابع من اتفاقية سنة 1971 من شأنه أن يشدِّد المتطلبات المتعلقة بإنتاجه أو استيراده أو تصديره أو توزيعه، فضلاً عن متطلبات التخزين والتفتيش ورصد المنتجات التي تحتوي على هذه المادة، مما سيزيد بدوره من العبء الإداري. |
2) A los fines de la subsección 1), se entenderá que las disposiciones de las partes III o IV relativas a la discriminación contra la mujer se aplicarán también a los hombres y, a tal efecto, regirán con las modificaciones necesarias. | UN | )٢( ﻷغراض البند الفرعي )١(، يعامل كل حكم من أحكام الجزأين الثالث أو الرابع المصوغة على أنها تشير إلى التمييز ضد المرأة على أنه ينطبق بنفس القدر على معاملة الرجل، ويعتبر نافذا لذلك الغرض مع إجراء ما يلزم من تعديلات. |
3) A los fines de la subsección 1), se entenderá que las disposiciones de las partes III o IV relativas a la discriminación, o acoso sexual, contra la mujer, se aplicarán también al trato del hombre y, a tal efecto, regirán con las modificaciones necesarias. | UN | )٣( ﻷغراض البند الفرعي )١( يعتبر الحكم الوارد بالجزء الثالث أو الرابع المصاغ في إطار اﻹشارة إلى التمييز ضد المرأة أو التحرش الجنسي بها منطبقا بالمثل على معاملة الرجل، ولهذا الغرض يكون نافذا مع إدخال التعديلات اللازمة. |