"iii sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الثالث بشأن
        
    • الثالث المتعلق
        
    • الثالث عن
        
    • الثالث المعني
        
    • الثالثة المعنية
        
    • الثالث الذي يتناول
        
    • الثالث فيما
        
    Informe del Grupo de Trabajo III sobre el tema 6 del programa UN تقرير الفريق العامل الثالث بشأن البند 6 من جدول الأعمال
    Hacer suyas las recomendaciones contenidas en el capítulo III sobre las metodologías de la distribución de los recursos, en particular la que figura en el párrafo final; UN أن يؤيد التوصيات الواردة في الفصل الثالث بشأن منهجيات توزيع الموارد، بما في ذلك على وجه الخصوص الفقرة الختامية؛
    En especial, la Comisión considera que el anexo III, sobre la situación de la aplicación de las recomendaciones del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y del Grupo sobre las Operaciones de Paz de las Naciones Unidas, está bien presentado y es útil. UN وعلى وجه الخصوص، ترى اللجنة أن المرفق الثالث المتعلق بحالة تنفيذ توصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام والفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام معروضا بشكل جيد ومفيدا.
    La labor del Grupo de Trabajo III sobre nuevas normas internacionales destinadas a regular la responsabilidad del porteador y del cargador tiene gran interés para Belarús. UN وأعرب عن اهتمام بلده البالغ بعمل الفريق العامل الثالث المتعلق بإعداد قواعد دولية جديدة لتقنين مسؤولية الجهات المعنية بالنقل وبالشحن البحري.
    Informe del Grupo de Trabajo III sobre el tema 6 del programa UN تقرير الفريق العامل الثالث عن البند ٦ من جدول اﻷعمال
    La segunda cuestión que quiero destacar concierne a la labor del Grupo de Trabajo III sobre la ciencia y la tecnología. UN النقطة الثانية التي أود أن أشدد عليها تتعلق بموضوع بحث الفريق العامل الثالث المعني بالعلم والتكنولوجيا.
    Hacer suyas las recomendaciones contenidas en el capítulo III sobre las metodologías de la distribución de los recursos, en particular la que figura en el párrafo 122; UN أن يؤيد التوصيات الواردة في الفصل الثالث بشأن منهجيات توزيع الموارد، لا سيما تلك التي ترد في الفقرة ١٢٢؛
    " Informe del Grupo de Trabajo III sobre el tema 6 del programa UN " تقرير الفريق العامل الثالث بشأن البند ٦ من جدول اﻷعمال
    Protocolo III sobre prohibiciones o restricciones del empleo de armas incendiarias UN البروتوكول الثالث بشأن حظر أو تقييد استعمال اﻷسلحة المحرقة.
    En lo que concierne a la sección III, sobre la reducción de las publicaciones y los informes, valoramos las mejoras genuinas que se han logrado en este aspecto. UN وفيما يتعلق بالقسم الثالث بشأن تبسيط الوثائق والتقارير، نقدر التحسينات الحقيقية الواردة في هذا المجال.
    Panel III sobre la función del análisis económico en la aplicación del derecho de la competencia UN فريق المناقشة الثالث بشأن دور التحليل الاقتصادي في إنفاذ قانون المنافسة
    23. El informe del Grupo de Trabajo III sobre el tema 6 del programa dice lo siguiente: UN ٢٣ - وفيما يلي نص تقرير الفريق العامل الثالث بشأن البند ٦ من جدول اﻷعمال:
    f) Protocolo III sobre Prohibiciones o Restricciones del Empleo de Armas Incendiarias (104 Estados partes) UN (و) البروتوكول الثالث المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الأسلحة المحرقة (104 دول أطراف)
    En 2009, los Estados Unidos ratificaron el Protocolo III sobre prohibiciones o restricciones del empleo de armas incendiarias, con lo que el número total de Partes es de 104. UN وفي عام 2009، صدّقت الولايات المتحدة على البروتوكول الثالث المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الأسلحة المحرقة، وبذلك أصبح إجمالي عدد الأطراف فيه 104 أطراف.
    f) Protocolo III sobre prohibiciones o restricciones del Empleo de armas incendiarias (107 Estados partes): UN (و) البروتوكول الثالث المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الأسلحة المحرقة (107 دول أطراف)
    " Informe del Grupo de Trabajo III sobre el tema 6 del programa UN " تقرير الفريق العامل الثالث عن البند ٦ من جدول اﻷعمال
    " Informe del Grupo de Trabajo III sobre el tema 6 del programa UN تقرير الفريق العامل الثالث عن البند ٦ من جدول اﻷعمال
    31. El informe del Grupo de Trabajo III sobre el tema 6 del programa dice lo siguiente: UN ٣١ - وتقرير الفريق العامل الثالث عن البند ٦ من جدول اﻷعمال نصه كما يلي:
    El Grupo III, sobre la intensificación de la competitividad estratégica en las tecnologías de la información y las comunicaciones, se reunió en Luanda (Angola), del 15 al 17 de enero de 2003. UN أما الفريق الثالث المعني بتعزيز القدرة التنافسية الاستراتيجية في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصال فقد اجتمع في لواندا بأنغولا في الفترة من 15 إلى 17 كانون الثاني/يناير 2003.
    El miércoles 28 de abril figura una referencia a una reunión matutina del Grupo de Trabajo III sobre la función de la ciencia y la tecnología, a la que se designa como consultas oficiosas. UN يوم اﻷربعاء، الموافق ٢٨ نيسان،/ابريل، هناك إشارة الى جلسة صباحية للفريق العامل الثالث المعني بالعلم والتكنولوجيا أطلق عليها اسم مشاورات غير رسمية.
    3. Es especialmente importante la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III sobre el acceso universal a los servicios de comunicación basados en el espacio, la utilización de la tecnología espacial para el desarrollo sostenible, los mecanismos de financiación innovadores y la ejecución de proyectos experimentales. UN 3 - ومضى قائلا إن من الأهمية بوجه خاص تنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي فيما يتعلق بحصول الجميع على خدمات الاتصالات الفضائية، واستخدام تكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة، وآليات تمويل ابتكارية وتنفيذ المشاريع التجريبية.
    El Comité I, sobre recursos de tierras y ordenación del medio ambiente, estuvo presidido por el representante de Colombia; el Comité II, sobre tecnologías habilitantes, estuvo presidido por el representante del Canadá; el Comité III, sobre almacenamiento, normalización y presentación de datos, estuvo presidido por el representante de España. UN وقد رأس اللجنة اﻷولى المعنية بالموارد من اﻷراضي واﻹدارة البيئية ممثل كولومبيا؛ واللجنة الثانية المعنية بتكنولوجيات التمكين ممثل كندا؛ واللجنة الثالثة المعنية بتخزين البيانات وتوحيدها وعرضها ممثل اسبانيا.
    56/242. Plan de conferencias [con particular referencia a la parte III sobre los asuntos relacionados con la documentación] UN 56/242 خطة المؤتمرات [مع الإشارة بوجه خاص إلى الجزء الثالث الذي يتناول المسائل المتعلقة بالوثائق]
    También han de tomarse en consideración las repercusiones de Basilea III sobre el acceso a la financiación para los países de bajos ingresos, incluidos los posibles efectos adversos sobre la financiación del comercio. UN وينبغي أن تؤخذ في الاعتبار أيضا الآثار المترتبة على إطار بازل الثالث فيما يتعلق بحصول البلدان ذات الدخل المنخفض على التمويل، بما في ذلك الآثار السلبية المحتملة في مجال تمويل التجارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus