Declaración de Yuji Ikeda, representante del Japón, en relación con los salvaguardias | UN | بيان أدلى به يوجي إيكيدا ممثل اليابان بشأن مسألة الضمانات |
Como dijo el Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Ikeda, en el seminario mencionado, el abrumador apoyo recibido por esta resolución es prueba de la amplia aceptación que el enfoque básico de Japón disfruta en la comunidad internacional. | UN | وكما أعلن وزير الخارجية إيكيدا في الحلقة الدراسية المذكورة آنفاً، فإن أغلبية المؤيدين الكاسحة التي تلقاها هذا القرار، تدل على القبول الواسع النطاق الذي يتمتع به نهج اليابان اﻷساسي لدى المجتمع الدولي. |
29. El Sr. Ikeda (Japón) concuerda con lo expresado por el representante de Francia. | UN | 29- السيد إيكيدا (اليابان): قال انه يتفق في الرأي مع ممثل فرنسا. |
44. El Sr. Ikeda (Japón) propone que se añada una definición de " derecho indiviso " al artículo 5. | UN | 44- السيد ايكيدا (اليابان): اقترح اضافة تعريف لعبارة " مصلحة غير مجزّاة " الى المادة 5. |
2. El Sr. Ikeda (Japón) señala que la delegación de su país concuerda con las observaciones formuladas por el representante de España. | UN | 2- السيد ايكيدا (اليابان): قال ان وفده يوافق على الملاحظات التي أبداها ممثل اسبانيا. |
95. El Sr. Ikeda (Japón) recuerda a la Comisión que se presentaron documentos de sesión sobre los párrafos 50 y 57. | UN | 95 - السيد إكيدا (اليابان): ذكّر اللجنة بأن ورقات غرفة الاجتماعات قد قدمت بشأن الفقرتين 50 و 57. |
El grupo había estado compuesto por él mismo y el Sr. Ikeda como copresidentes y la Sra. Bartels, el Sr. Helbig, el Sr. Linders, el Sr. Moudachirou, el Sr. Opiyo, el Sr. Ramsay, la Sra. Randall, el Sr. Shan y el Sr. Yarto como miembros. | UN | وقال إن الفرقة كانت مكونة منه ومن السيد إيكيدا رئيسين مشاركين والسيدة بارتلز والسيد هيلبيغ والسيد ليندرز والسيد موداشيرو والسيد أوبيو والسيد رامزي والسيدة راندال والسيد شان والسيد يارتو كأعضاء. |
El grupo había estado compuesto por él mismo y el Sr. Ikeda como copresidentes y la Sra. Bartels, el Sr. Helbig, el Sr. Linders, el Sr. Moudachirou, el Sr. Opiyo, el Sr. Ramsay, la Sra. Randall, el Sr. Shan y el Sr. Yarto como miembros. | UN | وقال إن الفرقة كانت مكونة منه ومن السيد إيكيدا رئيسين مشاركين والسيدة بارتلز والسيد هيلبيغ والسيد ليندرز والسيد موداشيرو والسيد أوبيو والسيد رامزي والسيدة راندال والسيد شان والسيد يارتو كأعضاء. |
Sr. Tokuji Ikeda | UN | السيد توكوجي إيكيدا |
50. El Sr. Ikeda (Japón) dice que la larga oración que figura al principio del inciso 10 fue redactada uniendo varios textos. | UN | 50 - السيد إيكيدا (اليابان): قال إن الجملة الطويلة الموجودة في بداية الفقرة الفرعية 10 قد أُخذت من نصوص متنوعة. |
21. El Sr. Ikeda (Japón) dice que la mayoría se inclina claramente por que se remita el proyecto de texto al Grupo de Trabajo. | UN | 21- السيد إيكيدا (اليابان): قال ان من الواضح أن الأكثرية تؤيد اعادة النص إلى الفريق العامل. |
50. El Sr. Ikeda (Japón) dice que la larga oración que figura al principio del inciso 10 fue redactada uniendo varios textos. | UN | 50 - السيد إيكيدا (اليابان): قال إن الجملة الطويلة الموجودة في بداية الفقرة الفرعية 10 قد أُخذت من نصوص متنوعة. |
11. Sra. María Angélica Ikeda - Brasil (por un mandato) | UN | 11 - السيدة ماريا أنجليكا إيكيدا - البرازيل (لفترة واحدة) |
11. Sra. María Angélica Ikeda - Brasil (por un período) | UN | 11- السيدة ماريا أنجليكا إيكيدا - البرازيل (لفترة واحدة) |
Japón Sr. Masayuki Ikeda | UN | اليابان السيد ماسايوكي ايكيدا |
42. El Sr. Ikeda (Japón) dice que su delegación suscribe plenamente las observaciones del representante de Francia. | UN | 42- السيد ايكيدا (اليابان): قال إن وفده يؤيد تماماً الملاحظات التي أبداها ممثل فرنسا. |
50. El Sr. Ikeda (Japón) respalda las declaraciones de los representantes de Austria y Alemania. | UN | 50- السيد ايكيدا (اليابان): قال إنه يؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا النمسا وألمانيا. |
58. El Sr. Ikeda (Japón) está de acuerdo con la propuesta de los Estados Unidos en lo que se refiere al proyecto de artículo 11; sin embargo, considera que su aplicación al proyecto de artículo 12 causará problemas. | UN | 58- السيد ايكيدا (اليابان): قال إن وفده ليست لديه مشكلة بشأن اقتراح الولايات المتحدة فيما يتعلق بمشـروع المادة 11؛ غير أن الوفد يرى أن هناك صعوبات في تطبيق الاقتراح على مشروع المادة 12. |
38. El Sr. Ikeda (Japón) pide aclaraciones sobre el concepto de derechos indivisos que existe en la legislación anglosajona pero que no figura en la legislación mercantil o civil japonesa. | UN | 38- السيد ايكيدا (اليابان): التمس توضيحا يتعلق بمفهوم المصالح غير المجزّأة، الموجود في القانون الأنجلو - سكسوني ولكنه غير موجود في القانون المدني أو التجاري الياباني. |
95. El Sr. Ikeda (Japón) recuerda a la Comisión que se presentaron documentos de sesión sobre los párrafos 50 y 57. | UN | 95 - السيد إكيدا (اليابان): ذكّر اللجنة بأن ورقات غرفة الاجتماعات قد قدمت بشأن الفقرتين 50 و 57. |
Le pregunté a la profesora Ikeda su dirección. | Open Subtitles | . لقد سألت السيدة إكيدا عن سكنك |
Sr. Masayuki Ikeda | UN | السيد ماسايوكي إكيدا |