Sin embargo, no debemos descansar en nuestros esfuerzos contra el mal del tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras. | UN | غير أنه ينبغي ألا يهدأ لنا بال في مكافحة آفة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
En particular, el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras no sólo atiza los conflictos, sino que además dificulta el desarrollo. | UN | وبصفة خاصة، فإن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لا يؤجج الصراعات فحسب، بل إنه يعوق التنمية أيضاً. |
Iniciativas más amplias relacionadas con el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras | UN | مبادرات أوسع نطاقا فيما يتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
Iniciativas más amplias relacionadas con el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras | UN | مبادرات أوسع نطاقا فيما يتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
Medidas selectivas y graduales en respuesta al tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras | UN | التدابير المحددة الهدف والتدريجية ردا على الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
La India apoya la convocación de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en Todos sus Aspectos. | UN | تؤيد الهند عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه. |
Se deberían emprender esfuerzos internacionales concertados para evitar el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras. | UN | والاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يجب أن يمنع من خلال بذل جهود دولية متضافرة. |
Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos | UN | اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos | UN | اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos | UN | اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos | UN | اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
Elementos de un marco para la cooperación y las actividades relativas al comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos | UN | عناصر إطار للتعاون والعمل في مجال الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos | UN | اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos | UN | اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانيه |
Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos | UN | اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos | UN | اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
2. Decide también que el tema de la Conferencia sea el comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos; | UN | " 2 - تقرر أيضا أن يكون نطاق المؤتمر هو الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه؛ |
Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en Todos sus Aspectos | UN | مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en Todos sus Aspectos | UN | مؤتمر الأمم المتحـدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
- Tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras; | UN | :: الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة |
Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos | UN | اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع أنواعها |
Estimamos que la Conferencia deberá estar presidida por un representante de un país afectado por el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras. | UN | ونعتقد أن المؤتمر ينبغي أن يرأسه ممثل لبلد متضرر من الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Aún no se han aliviado las consecuencias devastadoras del tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras. | UN | ولم يتم تخفيف حدة العواقب الوخيمة للمتاجرة غير المشروعة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Asistencia a los Estados para detener el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras y proceder a su recogida | UN | تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح التداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها |
El Gabón ha ratificado la Convención sobre las minas antipersonal, la Convención sobre las armas químicas y el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y seguirá apoyando activamente los esfuerzos internacionales de desarme alentando el proceso que se acaba de iniciar para luchar contra el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras. | UN | إن غابون التي صادقت على اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد، واتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية، واتفاقية حظر التجارب النووية، ستواصل دعمها النشط لجهود نزع السلاح على الصعيد الدولي بتشجيع العملية التي بدأ تنفيذها بمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة. |
17. Los representantes expresaron su reconocimiento de la excelente ayuda prestada por el Gobierno del Brasil al acoger a la Reunión Preparatoria Regional de los Estados de América Latina y el Caribe, lo que permitía a la región presentar su contribución al éxito de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos. | UN | 17- وأعرب الممثلون عن تقديرهم للدعم الممتاز الذي قدمته حكومة البرازيل لاستضافة الاجتماع الإقليمي التحضيري لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، مما أتاح الفرصة للمنطقة أن تقدم مساهمتها لإنجاح مؤتمر عام 2001 للأمم المتحدة المعني بالتجارة غير المشروعة بالأسلحة الصغيرة والخفيفة من جميع جوانبها. |
La cooperación y la asistencia internacionales pueden contribuir también al mejoramiento de los servicios básicos de policía y aduanas para reprimir la fabricación y el comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras. | UN | ويمكن أن يدعم التعاون والمساعدة الدوليين تحسين خدمات الشرطة والجمارك الأساسية لمحاربة التصنيع غير المشروع للأسلحة الصغيرة والخفيفة وتجارتها. |
Jamaica sigue subrayando la importancia que reviste el Programa de Acción de 2001 para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos como el mecanismo multilateral primordial en la lucha contra el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras. | UN | وما فتئت جامايكا تؤكد على أهمية برنامج عمل عام 2001 لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحته والقضاء عليه من جميع جوانبه باعتباره الآلية المتعددة الأطراف الأساسية في مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والذخائر. |
La Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en Todos sus Aspectos ha marcado un punto de inflexión en la actitud de los Estados frente al combate al tráfico ilícito de estas armas. | UN | وأظهر مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه مرونة الدول فيما يتعلق بمكافحة الاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة. |
En el plano continental, los Estados Miembros de la SADC desempeñaron un papel fundamental en el desarrollo y la adopción en el año 2000 de la Declaración de Bamako sobre una posición africana común sobre la proliferación, la circulación y el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras. | UN | وعلى صعيد القارة، كان للدول الأعضاء في الجماعة دور أساسي في إعداد واعتماد إعلان باماكو لعام 2000 بشأن الموقف الأفريقي المشترك من انتشار وتداول الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار بها. |