Expresando su preocupación por el tráfico ilícito de bienes culturales y los daños que causa al patrimonio cultural de las naciones, | UN | وإذ تعرب عن قلقها إزاء الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية وما يترتب عليه من أضرار بالتراث الثقافي للأمم، |
Debate temático sobre la protección contra el tráfico ilícito de bienes culturales | UN | المناقشة المواضيعية حول الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية |
Debate temático sobre la protección contra el tráfico ilícito de bienes culturales | UN | المناقشة المواضيعية حول الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية |
Condenamos firmemente el tráfico ilícito de bienes culturales, de la misma manera que abogamos por la adhesión al principio de la restitución y el retorno. | UN | إننا ندين بقوة الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية، كما ندعو بنفس القوة إلى الامتثال لمبدأ الــرد واﻹعادة. |
Asimismo, la INTERPOL organizaba cursos de capacitación para la policía en la esfera de la lucha contra el tráfico ilícito de bienes culturales. | UN | كما تنظم الانتربول دورات تدريبية لرجال الشرطة في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية. |
Nuestro país cree firmemente que la cooperación internacional para detener el trafico ilícito de bienes culturales constituye uno de los elementos fundamentales para lograr este objetivo. | UN | إننا نعتقد اعتقادا راسخا أن التعاون الدولي أساسي لكبح الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية. |
Se trata de una contribución notable a la lucha contra el tráfico ilícito de bienes culturales. | UN | وهي إسهام كبير في مكافحة الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية. |
El suscitar una conciencia pública es esencial para luchar contra el tráfico ilícito de bienes culturales. | UN | إن زيادة الوعي العام أمر ضروري لمكافحة الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية. |
La lucha contra el tráfico ilícito de bienes culturales es una tarea que requiere perseverancia y esfuerzos de colaboración multifacéticos. | UN | إن مكافحة الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية مهمة تتطلب بذل جهود دؤوبة وتعاونية متعددة الأوجه. |
Observando con preocupación el tráfico ilícito de bienes culturales y los daños que causa al patrimonio cultural de las naciones, | UN | وإذ تعرب عن قلقها إزاء الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية وما يترتب عليه من أضرار بالتراث الثقافي للأمم، |
Estas son novedades positivas que refuerzan la campaña contra el tráfico ilícito de bienes culturales. | UN | ويمثل هذا تطورا إيجابيا يعزز الحملة ضد الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية. |
Expresando su preocupación por el tráfico ilícito de bienes culturales y por los daños que causa al patrimonio cultural de las naciones, | UN | وإذ تعرب عن قلقها إزاء الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية وما يترتب عليه من إتلاف للتراث الثقافي للأمم، |
Expresando su preocupación por el tráfico ilícito de bienes culturales y por los daños que causa al patrimonio cultural de las naciones, | UN | وإذ تعرب عن قلقها إزاء الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية وما يترتب عليه من إتلاف للتراث الثقافي للأمم، |
Expresando preocupación por el tráfico ilícito de bienes culturales y los daños que causa al patrimonio cultural de las naciones, | UN | وإذ تعرب عن قلقها إزاء الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية وما يترتب عليه من أضرار بالتراث الثقافي للأمم، |
Expresando preocupación por el tráfico ilícito de bienes culturales y los daños que causa al patrimonio cultural de las naciones, | UN | وإذ تعرب عن قلقها إزاء الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية وما يترتب عليه من أضرار بالتراث الثقافي للأمم، |
Deliberaciones Seminario sobre protección contra el tráfico ilícito de bienes culturales | UN | حلقة العمل حول الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية |
3. Debate temático sobre la protección contra el tráfico ilícito de bienes culturales. | UN | 3- المناقشة المواضيعية حول الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية. |
3. Debate temático sobre la protección contra el tráfico ilícito de bienes culturales. | UN | 3- المناقشة المواضيعية حول الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية. |
3. Debate temático sobre la protección contra el tráfico ilícito de bienes culturales | UN | 3- المناقشة المواضيعية حول الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية |
Seminario sobre la protección contra el tráfico ilícito de bienes culturales | UN | حلقة عمل حول الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية |
Asimismo, debía preservarse el patrimonio cultural de la humanidad, hacerse frente al tráfico ilícito de bienes y servicios culturales y lograr la devolución de esos bienes culturales robados a sus países de origen. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإنه لا بد من الحفاظ على التراث الثقافي للبشرية، ومن مكافحة الاتجار غير المشروع بالسلع والخدمات الثقافية وإعادة السلع الثقافية المسروقة من بلدانها. |
36. Las economías africanas sufren los ataques de la ciberdelincuencia, el tráfico ilícito de bienes culturales, el tráfico de drogas, el blanqueo de dinero y la piratería. | UN | 36 - وأردفت قائلة إن الاقتصادات الأفريقية تتعرض للهجوم من جانب الجرائم الإلكترونية والاتجار غير المشروع بالملكية الثقافية، والاتجار بالمخدرات، وغسيل الأموال، والقرصنة. |
Pese a las dudas expresadas en el período de sesiones, relativas a su carácter no obligatorio, un código internacional de ética para los comerciantes, junto con los ya existentes para algunas asociaciones de comerciantes, puede servir en el futuro de instrumento para trazar una distinción entre el comercio lícito y el ilícito de bienes culturales y puede proveer una guía para las transacciones en situaciones ambiguas. | UN | وعلى الرغم من الشكوك التي أعرب عنها في الدورة بشأن طابعها غير الملزم، يمكن لمدونة قواعد سلوك دولية لتجار اﻷعمال الفنية إلى جانب المدونات الموجودة لبعض رابطات تجار اﻷعمال الفنية، أن تعمل كأداة في المستقبل للتمييز بين التجارة المشروعة والتجارة غير المشروعة بالممتلكات الثقافية، وأن توفر التوجيه للتعاملات في الحالات التي يشوبها الغموض. |