"ilícito de fauna" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غير المشروع في الأحياء
        
    • غير المشروع بالحيوانات
        
    • غير المشروع في الحيوانات
        
    • غير المشروع بأنواع الحيوانات
        
    • غير المشروع في أنواع الحيوانات
        
    • غير المشروع في الحياة
        
    • غير المشروعة في الأحياء
        
    Reconocemos los efectos económicos, sociales y ambientales del tráfico ilícito de fauna y flora silvestres y la necesidad de tomar medidas más firmes respecto de la oferta y la demanda. UN ونحن مدركون للآثار الاقتصادية والاجتماعية والبيئية الناجمة عن الاتجار غير المشروع في الأحياء البرية، حيث يلزم اتخاذ إجراءات حازمة ومعززة على جانبي العرض والطلب على السواء.
    Comercio ilícito de fauna y flora silvestres UN الاتجار غير المشروع في الأحياء البحرية
    Sigo preocupado por los vínculos entre el comercio ilícito de fauna y flora silvestres y los grupos armados de la subregión, incluido el Ejército de Resistencia del Señor. UN ويظل القلق يساورني بسبب الصلات القائمة بين الاتجار غير المشروع في الأحياء البرية والجماعات المسلحة في المنطقة دون الإقليمية، بما فيها جيش الرب للمقاومة.
    Los esfuerzos por estimar el tamaño del mercado ilícito de fauna y flora silvestres encuentran problemas muy importantes. UN فالجهود المبذولة لتقدير حجم أسواق الاتجار غير المشروع بالحيوانات والنباتات تواجه مشاكل ضخمة.
    11. Acuerdo de Lusaka sobre operaciones conjuntas de represión del comercio ilícito de fauna y flora silvestres. UN اتفاق لوساكا بشأن التعاون في عمليات انفاذ تدابير مكافحة اﻹتجار غير المشروع في الحيوانات والنباتات البرية.
    Fondo fiduciario general en apoyo del Equipo de Tareas del Acuerdo de Lusaka sobre operaciones conjuntas de represión del comercio ilícito de fauna y flora silvestres UN الصندوق الاستئماني العام لدعم فرقة عمل اتفاق لوساكا بشأن عمليات التعاون في إنفاذ تدابير مكافحة الاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرية
    Fondo fiduciario general en apoyo del Equipo de Tareas del Acuerdo de Lusaka sobre operaciones conjuntas de represión del comercio ilícito de fauna y flora silvestres, hasta el 31 de diciembre de 2003; UN `11` الصندوق الاستئماني العام لدعم فرقة عمل اتفاق لوساكا بشأن عمليات الإنفاذ التعاونية الموجهة للاتجار غير المشروع في أنواع الحيوانات والنباتات البرية، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003؛
    Comercio ilícito de fauna y flora silvestres UN الاتجار غير المشروع في الأحياء البحرية
    El comercio ilícito de fauna y flora silvestres: consecuencias ambientales, sociales y económicas para el desarrollo sostenible UN الإتجار غير المشروع في الأحياء البرية: النتائج البيئية والاجتماعية والاقتصادية المترتبة على التنمية المستدامة
    Sin embargo, la magnitud y la coordinación de sus actividades no han sido suficientes para seguir el ritmo del creciente comercio ilícito de fauna y flora silvestres. UN بيد أن مستوى تلك المبادرات وتنسيقها لم يكن كافياً لمواكبة تنامي الإتجار غير المشروع في الأحياء البرية.
    Celebro las iniciativas de los jefes de Estado, los Gobiernos de los países afectados y la CEEAC para hacer frente a la cuestión del furtivismo y el comercio ilícito de fauna y flora silvestres. UN 70 - وأرحب بمبادرات رؤساء الدول في البلدان المعنية وحكوماتها وعلى الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا الرامية إلى معالجة مسألة الصيد غير المشروع والاتجار غير المشروع في الأحياء البرية.
    La reunión plenaria de nivel ministerial sobre el comercio ilícito de fauna y flora silvestres tuvo lugar el 26 de junio por la noche. UN 23 - وعقد الاجتماع الوزاري العام بشأن الاتجار غير المشروع في الأحياء البرية مساء يوم 26 حزيران/يونيه.
    C. Reunión plenaria a nivel ministerial sobre el comercio ilícito de fauna y flora silvestres UN جيم - الاجتماع الوزاري العام بشأن الاتجار غير المشروع في الأحياء البرية
    1/3. Comercio ilícito de fauna y flora silvestres UN 1/3 الاتجار غير المشروع في الأحياء البرية
    La escala masiva de la caza furtiva y el comercio ilícito de fauna y flora silvestres pone de manifiesto la necesidad de cooperación internacional. UN ويؤكد النطاق الواسع للصيد الجائر والاتجار غير المشروع بالحيوانات والنباتات البرية ضرورة التعاون الدولي.
    La serie de sesiones de alto nivel daba la oportunidad de aportar una contribución con sus deliberaciones sobre cuestiones importantes, como los objetivos de desarrollo sostenible, la agenda para el desarrollo después de 2015 y el comercio ilícito de fauna y flora silvestres. UN ويمثل الجزء الرفيع المستوى فرصة للمساهمة في ذلك بالتداول حول قضايا هامة مثل أهداف التنمية المستدامة، وجدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015، والإتجار غير المشروع بالحيوانات البرية.
    h. En calidad de secretaría provisional, prestación de servicios sustantivos a reuniones que se convocarán con arreglo al Acuerdo de Lusaka sobre operaciones conjuntas de represión del comercio ilícito de fauna y flora silvestres de 1994; UN ح - القيام، بوصفه اﻷمانة المؤقتة، بتقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المزمع عقدها بموجب اتفاق لوساكا لعام ١٩٩٤ بشأن التعاون في عمليات إنفاذ تدابير مكافحة الاتجار غير المشروع بالحيوانات والنباتات البرية؛
    La escala de los ingresos obtenidos del comercio ilícito de fauna se ve eclipsada por los ingresos provenientes del comercio ilícito de flora. UN 7 - ويتضاءل حجم العائدات من الإتجار غير المشروع في الحيوانات أمام الدخل من عائدات الإتجار غير المشروع في النباتات.
    El PNUMA continuó promoviendo la adhesión por parte de países africanos al Acuerdo de Lusaka sobre operaciones conjuntas de represión del comercio ilícito de fauna y flora silvestres. UN وواصل البرنامج تشجيع انضمام البلدان اﻷفريقية إلى اتفاق لوساكا بشأن عمليات اﻹنفاذ التعاوني الموجهة ضد اﻹتجار غير المشروع في الحيوانات والنباتات البرية.
    Fondo fiduciario general en apoyo del Equipo de Tareas del Acuerdo de Lusaka sobre operaciones conjuntas de represión del comercio ilícito de fauna y flora silvestres UN الصندوق الاستئماني العام لدعم فرقة عمل اتفاق لوساكا بشأن عمليات التعاون في عمليات إنفاذ تدابير مكافحة الاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرية
    Fondo fiduciario general en apoyo del Equipo de Tareas del Acuerdo de Lusaka sobre operaciones conjuntas de represión del comercio ilícito de fauna y flora silvestres, hasta el 31 de diciembre de 2003; UN `11` الصندوق الاستئماني العام لدعم فرقة عمل اتفاق لوساكا بشأن عمليات الإنفاذ التعاونية الموجهة للاتجار غير المشروع في أنواع الحيوانات والنباتات البرية، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003؛
    En la reunión se debatió la complejidad de la caza furtiva y el tráfico ilícito de fauna y flora silvestres. UN وناقش الاجتماع تعقّد الصيد غير المشروع والاتجار غير المشروع في الحياة البرية.
    Con respecto al comercio ilícito de fauna y flora silvestres, dijo que para encontrar una solución haría falta, entre otras cosas, una mayor cooperación y más conciencia a nivel internacional. UN وبصدد التجارة غير المشروعة في الأحياء البرية، قالت إن التصدي لها يستدعي، من بين أمور أخرى، مزيداً من التعاون الدولي وزيادة الوعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus