e) Protocolo para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de las plataformas fijas emplazadas en la plataforma continental. | UN | `5 ' البروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري. |
▪ Convenio de Montreal de 1971 para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil; | UN | اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني، الموقّعة في مونتريال في عام 1971. |
viii) Protocolo para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de plataformas fijas situadas en la plataforma continental (Roma, 1988); | UN | `8 ' بروتوكول قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري، روما 1988؛ |
Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil, 1971; | UN | اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني ، لعام 1971؛ |
Consciente asimismo de la imperiosa necesidad de que los Estados Arabes colaboren y armonicen sus posiciones en la represión de los actos ilícitos, contra la seguridad de la aviación civil, | UN | وإذ يدرك الحاجة الملحة الى تعاون الدول العربية، وتنسيق مواقفها في مكافحة اﻷعمال غير المشروعة ضد سلامة الطيران المدني. |
Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima,1988 | UN | اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية لعام 1988 |
Revisión del Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad marítima | UN | تنقيح اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية |
Protocolo para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de las plataformas fijas emplazadas en la plataforma continental, 1988 | UN | البروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري لعام 1988 |
Protocolo de 2005 relativo al Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima | UN | بروتوكول عام 2005 المحلق باتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية لعام 2005 |
vi) Conferencia diplomática sobre la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima, Roma, 1988; | UN | ' ٦ ' المؤتمر الدبلوماسي لمناهضة اﻷفعال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية، روما، ١٩٨٨ |
• Miembro de la delegación finlandesa que asistió a la Conferencia diplomática sobre la represión de actos ilícitos contra la aviación civil, celebrada en 1971. | UN | ● عضو الوفد الفنلندي في المؤتمر الدبلوماسي لقمع اﻷعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني، ١٩٧١. |
viii) La Convención para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima, hecha en Roma el 10 de marzo de 1988; | UN | ' ٨ ' اتفاقية قمع اﻷعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية، الموقعة في روما في ١٠ آذار/ مارس ١٩٨٨؛ |
i) Convenio de Roma para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima de 1988; | UN | `1 ' اتفاقية روما لقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية لعام 1988، |
ii) Protocolo de Roma para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de plataformas fijas situadas en la plataforma continental de 1988, y | UN | `2 ' بروتوكول روما المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري لعام 1988، |
:: El Convenio de Montreal de 1971 para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil; | UN | :: اتفاقية مونتريال لقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني لسنة 1971؛ |
:: El Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima; | UN | :: اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية؛ |
:: Convenio de Montreal de 1971 para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil. | UN | :: اتفاقية مونتريال لقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني لعام 1971. |
Convenio para la Represión de Actos ilícitos contra la Seguridad de la Aviación Civil Internacional | UN | اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني؛ |
Convención contra la Represión de los Actos ilícitos contra la Seguridad de la Navegación Marítima | UN | اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية؛ |
Reitera su compromiso con los siguientes principios para la represión de los actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil, | UN | تأكيد التزامه بمبادئ مكافحة اﻷعمال غير المشروعة ضد سلامة الطيران المدني على النحو التالي: |
enjuiciamiento o la extradición ya están incluidos en los instrumentos que se acaba de mencionar, así como en la Convención de la OMI para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima y el Protocolo para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de las plataformas fijas emplazadas en la plataforma continental. | UN | اتفاقية المنظمة البحرية الدولية المتعلقة بمنع اﻷعمال غير القانونية ضد سلامة الملاحة البحرية، والبروتوكول الخاص بمنع اﻷعمال غير القانونية ضد سلامة المنصات الثابتة الواقعة على الجرف القاري. |
- Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil | UN | - اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة المرتكبة ضد سلامة الطيران المدني |
Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima, hecho en Roma el 10 de marzo de 1988 | UN | اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجّهة ضد سلامة الملاحة البحرية، المبرمة في روما في 10 آذار/مارس 1988 |
Instrumento depositado 10. Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil | UN | 10- اتفاقية مونتريال لقمع الأعمال غير القانونية المخلة بأمن الطيران المدني |
Este año ratificó el Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima, y el Protocolo para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de las plataformas fijas emplazadas en la plataforma continental. | UN | فقد صادقت في عام 2003 على اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجَّهة ضد سلامة الملاحة البحرية وبروتوكول قمع الأعمال غير المشروعة الموجَّهة ضد سلامة المنصَّات الثابتة الموجودة على الجرف القاري. |
A nuestro juicio, la comunidad internacional debe conceder mayor atención a las cuestiones de prevenir la comisión de actos de terrorismo en el mar. En ese sentido, la participación y la debida aplicación universales del Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima e instrumentos conexos son de importancia fundamental. | UN | ونرى أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يكرس المزيد من الاهتمام لمسألة منع الأعمال الإرهابية في عرض البحر. وفي هذا الصدد، تتسم المشاركة العالمية في اتفاقية قمع الأعمال غير القانونية الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية والصكوك ذات الصلة وتنفيذها على النحو الواجب بأهمية فائقة. |
La Fiscalía del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia definió el elemento de intencionalidad de los “ataques ilícitos contra civiles” en los términos siguientes: | UN | حددت هيئة الادعاء في محكمة يوغوسلافيا الركن المعنوي " للهجمات غير المشروعة على المدنيين " في العبارات التالية: |
37. El artículo 28 del Código Civil suizo protegía a las personas de ataques ilícitos contra su personalidad. | UN | 37- وتحمي المادة 28 من القانون المدني السويسري الأفراد من الاعتداء غير المشروع على شخصهم. |
1. Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima, firmado en Roma el 10 de marzo de 1988. Kuwait se adhirió a dicho Convenio en virtud de la Ley 15/2003, de 22 de abril de 2003. | UN | 1 - اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة والموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية، الموقعة في روما في 10 آذار/مارس 1988، وذلك بموجب القانون رقم (15) لسنة 2003 بتاريخ 22 نيسان/أبريل 2003. |
Los Estados Unidos de América tratan de sacar provecho del Consejo de Seguridad y del Comité para lograr objetivos políticos ilícitos contra el pueblo y el régimen político del Iraq. | UN | إن الولايات المتحدة اﻷمريكية تسعى إلى استغلال مجلس اﻷمن ولجنة ٦٦١ لتحقيق أهداف سياسية لا مشروعة ضد شعب العراق ونظامه السياسي. |