"ilustración" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المثال التوضيحي
        
    • الشكل
        
    • التنوير
        
    • الفني
        
    • ولتوضيح
        
    • عصر
        
    • سبيل الإيضاح
        
    • سبيل التوضيح
        
    • إيضاح
        
    • توضيحي
        
    • والتنوير
        
    • وللتدليل
        
    • ولإيراد أمثلة توضيحية
        
    • الرسم التوضيحي
        
    • التوضيح فقط
        
    ilustración 11-2: Las tramas de inversión de " alto rendimiento " brotan muy rápidamente a raíz de grandes catástrofes o sucesos mundiales. UN المثال التوضيحي 11-2: عقب كوارث أو أحداث عالمية كبرى، تظهر فجأة مخططات استثمارية " عالية العوائد " وتنتشر بسرعة.
    ilustración 21-3: pueden cambiarse o ponerse etiquetas en los productos falsificados para hacerlos pasar por buenos ante compradores desprevenidos. UN المثال التوضيحي 21-3: قد تُغيّر الوسمة أو تُثبت على منتجات زائفة لكي يخدع بها مشترون أغرار.
    ilustración 3-2: la mercancía descrita en la operación, o un instrumento financiero descrito en ella, no existen o no se negocian en el plano comercial. UN المثال التوضيحي 3-2: كون البضاعة الموصوفة في الصفقة أو الصك المالي الموصوف فيها غير موجود أو لا يجري التعامل به تجاريا.
    ilustración 7: Evolución de la proporción de CSPS que cumplen la normativa UN الشكل 7: تطور نسبة مراكز الصحة والارتقاء الاجتماعي المراعية للمعايير
    La ilustración siguiente ofrece la distribución de decesos de parturientas por regiones sanitarias en 2005. UN ويرد في الشكل التالي توزيع للوفيات النفاسية حسب المناطق الصحية في عام 2005.
    Y ustedes no tuvieron problemas en saber que soy un hombre de la ilustración. Open Subtitles و أنت لن يكون لديك مشكله عندما يعرفوا أنى أنتمى لحركه التنوير
    ilustración 5-8: el defraudador afirma que los fondos están garantizados por un organismo o una organización nacional o internacional. UN المثال التوضيحي 5-8: يؤكد المحتال أن الأموال مكفولة من جانب هيئة أو مؤسسة حكومية أو دولية.
    ilustración 6-3: Se alega a menudo que el secretismo es exigido por las leyes de sistemas jurídicos extraterritoriales vinculados de alguna manera a la inversión. UN المثال التوضيحي 6-3: كثيرا ما يُزعم أن قوانين المناطق المالية الحرة التي ترتبط نوعا ما بذلك الاستثمار تقتضي تلك السرية.
    ilustración 6-7: Repetida insistencia en un secreto absoluto. UN المثال التوضيحي 6-7: الإصرار المتكرر على السرية المطلقة.
    ilustración 8-7: Un defraudador promociona un programa de inversiones de alto rendimiento con la ayuda de un abogado y un contador. UN المثال التوضيحي 8-7: يقوم المحتال بترويج برنامج استثماري كبير العائد، ويساعده في ذلك محام ومحاسب.
    ilustración 9-3: Un empleado satisface expectativas muy altas de rendimiento, con escasa supervisión o comprensión de las operaciones. UN المثال التوضيحي 9-3: وجود مستخدَم يفي بتوقعات الأداء العالية جدا، بقليل من الإشراف أو من فهم الصفقات.
    ilustración 9-4: Se ofrecen atenciones sociales insólitas o bien honorarios profesionales u honorarios de consultores excesivos. UN المثال التوضيحي 9-4: ضيافة غير عادية أو عرض أتعاب مبالغ فيها للإخصائيين الفنيين أو للخبراء الاستشاريين.
    ilustración 9-5: Un hombre de negocios, conocido por su generosidad, regalaba a banqueros y abogados relojes de oro muy costosos, lo que les suponía dificultades para hacer preguntas embarazosas sobre los grandes préstamos que tomaba y que terminó por no reembolsar. UN المثال التوضيحي 9-5: رجل أعمال معروف بسخائه قدّم ساعات يد ثمينة جدا إلى موظفي مصارف ومحامين بحيث أصبح عسيرا عليهم أن يطرحوا أسئلة صعبة عن القروض الكبيرة التي أخذها وقصّر في سدادها في نهاية المطاف.
    ilustración 9-8: Entre los incentivos de una trama figuran por lo general promesas de beneficios extraordinarios o excesivos y vivas incitaciones a reinvertir la ganancia extraordinaria. UN المثال التوضيحي 9-8: تشتمل حوافز المخطط عادة على وعود بعوائد غير عادية أو مفرطة وتشجيع شديد على إعادة استثمار المكاسب غير المتوقعة.
    ilustración 1 Admisibilidad de las actividades de proyectos del tipo ii) UN الشكل 1: التأهل لأنشطة المشاريع من النوع ' 2`
    ilustración 2 Admisibilidad de los proyectos del iii) UN الشكل 2: التأهل لأنشطة المشاريع من النوع ' 3`
    ilustración 1 Admisibilidad de las actividades de proyectos del tipo ii) UN الشكل 1: التأهل لأنشطة المشاريع من النوع `2`
    ilustración 2 Admisibilidad de los proyectos del tipo iii) UN الشكل 2: التأهل لأنشطة المشاريع من النوع `3`
    He reflejado, sin saberlo, sin quererlo, lo que un filósofo del siglo de la ilustración, Montesquieu, llamaba el espíritu general de una nación. UN فمن غير إدراك أو قصد، وجدت نفسي أعبر عما وصفه مونتيسكيو، أحد فلاسفة عصر التنوير بالروح العامة للأمة.
    Miren, cambiaron la ilustración original... por una falsificación mientras estaba en exhibición. Open Subtitles لقد إستبدلوا العمل الفني الأصلي بالمزيف بينما كان في العرض.
    Como ilustración del problema, los cuadros 7 y 8 presentan datos sobre la proporción de productos agrícolas elaborados en el total de las exportaciones agrícolas. UN ولتوضيح تلك المشكلة، يوفر الجدولان ٧ و ٨ بيانات عن حصة المنتجات الزراعية المجهزة بالنسبة إلى الصادرات الزراعية الكلية.
    Esa palabra se justifica totalmente teniendo en cuenta dos acontecimientos importantes que ocurrieron desde el anterior período de sesiones de la Asamblea General, a los cuales deseamos referirnos a modo de ilustración. UN واستخدام تلك العبارة مبرر بشكل كامل نظرا لتطورين هامين حصلا بعد الدورة الأخيرة للجمعية العامة، ونود أن نشير إليهما على سبيل التوضيح.
    Marco diagnóstico: ilustración de la relación entre ciertas causas directas y subyacentes de deforestación y degradación de los bosques UN اﻹطار التشخيصي: إيضاح العلاقــة بيــن أسبـاب مباشرة وكامنة منتقاة ﻹزالة الغابات وتدهورها مقدمـة
    Una ilustración: utilizar como indicador la proporción de nacimientos asistidos por personal sanitario cualificado UN مثال توضيحي: استخدام نسبة الولادات التي تتم برعاية موظفي صحة مهرة كمؤشر
    La educación, la ilustración y los programas concretos destinados a poner esos conocimientos en práctica revisten importancia. UN والتعليم والتنوير والبرامج الملموسة لوضع تلك المعارف موضع التطبيق هي أمور هامة.
    Como ilustración, baste con mencionar el ejemplo del estado de Haryana en la India. UN وللتدليل على ذلك، فإنه تجدر الإشارة إلى مثال ولاية هاريانا في الهند.
    A modo de ilustración del tercer punto, el Director señaló que recientemente se habían llevado a cabo dos evaluaciones conjuntas: una con el Banco Mundial sobre la coordinación de la asistencia y otra con el Ministerio Federal de Cooperación Económica y Desarrollo de Alemania sobre descentralización y administración local. UN ولإيراد أمثلة توضيحية على هذه النقطة، لاحظ مدير مكتب التقييم أنه تم القيام مؤخرا بتقييمين مشتركين: الأول مع البنك الدولي بشأن تنسيق المعونة؛ والثاني، مع الوزارة الاتحادية الألمانية للتعاون الاقتصادي والتنمية، بشأن اللامركزية والحكم المحلي السليم.
    Incluirla en esta ilustración era similar al patrocinio de celebridades de hoy. TED وضعها في هذا الرسم التوضيحي كان مشابها لرعاية المشاهير اليوم.
    En él se hace referencia también al tipo de degradación o efecto y a los métodos de recopilación de datos que utilizará el proyecto (esto únicamente con fines de ilustración). UN كما يتضمن إشارة إلى أنواع التردي/التأثير وأساليب جمع البيانات التي سيستخدمها المشروع؛ وذلك لأغراض التوضيح فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus