Yo estaba para allí, un chico de 14 años, e imaginé un ser humano en una situación similar, porque esta ave no pudo ayudarse a ella misma. | TED | كنت واقفًا هناك، مجرد صبي ذي أربعة عشر ربيعًا، وعندها تخيلت إنسانًا في موقف مماثل، لأن هذا الطير كان بلا حول ولا قوة. |
Nunca imaginé que sería el tipo de hombre que abandonaría a sus hijos. | Open Subtitles | لم أتخيل أن أكون من صنف الرجال الذين يتخلون عن أطفالهم |
Me imaginé que no le gustaría tu novio o algo por el estilo. | Open Subtitles | توقعت دائما ان السبب بأنه لم يكن معجبا بخليلك أو ماشابه |
Me imaginé que si te preocupabas tanto por el nombre, es que probablemente era tuyo. | Open Subtitles | ظننت لو أنك تهتـم بهذا الإسم لهذه الدرجـة فمـن الغالـب أن سيكـون إسمـك |
imaginé un mundo de personas hermosas, tranquilas, compasivas, que sabían que podían visitar este espacio en cualquier momento, y que sabían | TED | وأنا تصورت عالم ملئ بإناس جميلين ومسالمين وعطوفين يعرفون أنهم يمكنهم الوصول إلى هذا المكان في أي وقت. |
Todos. Lo anoté anoche después de que te fuiste. Me imaginé que regresarías. | Open Subtitles | الجميع لقد وضعتها هنا البارحه بعد أن غادرت فكرت باحتماليه عودتك |
Nunca imaginé que nuestra primera cita sería en un salón de clases. | Open Subtitles | لم أتصور أبداً أن يكون موعدنا الأول في الصف. |
Sabes, siempre imaginé su primer encuentro como algo así como un desayuno o un café. | Open Subtitles | اتعلمي ,لطالما تخيلت أول لقاء بينكما كإفطار سوياً ,او مثل لقاء لشرب القهوة |
Saben, imaginé todas las posibilidades de nuestra pequeña revolución, pero usar un horno para matar perritos no estaba en mi lista. | Open Subtitles | أتعرفون، لقد تخيلت كل السيناريوهات لثورتنا الصغيرة هنا و لكن استخدام محرقة كلاب ميتة لم يكن فى قائمتي |
No le puse un nombre a la máquina porque... imaginé que un día | Open Subtitles | .. لم أطلق على الألـة اسم بسبب تخيلت ان يوماً ما |
En todos estos años that Oi del Anillo de Halo Nunca imaginé that pondría torta un en él. | Open Subtitles | كل تلك السنين من زؤية الهالة عبر الصور فقط لم أتخيل أني سأطأ قدما عليها |
Nunca imaginé que mi padre era Larry Flynt, y mi mamá era Linda Lovelace. | Open Subtitles | لم أتخيل أبدا أن والدي كان لاري فلينت، وأمي كانت ليندا لافليس. |
Siempre imaginé que cuando tuviera hijos, vería los partidos también con ellos. | Open Subtitles | كنتُ أتخيل دائماً أنني عندماأنجبأطفالاً.. أنني سأشاهد المباريات معهم أيضاً، |
imaginé que has soltado tus ratas aquí para recargar desde que te enseñé este lugar. | Open Subtitles | توقعت بأنكِ ستأتي بأُناسكِ هنا لتجلبوا المؤن منذ أن علمتكِ أنا هذا المكان |
Me imaginé que si estaba cerca podría echar una mano si algo pasaba. | Open Subtitles | ظننت ان كنت قريبا قد أمد يد المساعدة ان حصل شيء |
imaginé que las escaleras habían sido selladas a propósito para ocultar su objetivo original pero no tenía idea cuál era este propósito. | Open Subtitles | تصورت ان السلالم كانت مغلقة بشكل متعمد لإخْفاء غرضهم الأصلي لكن لم تكن لدي اي فكرة عن ذلك الغرض |
- imaginé que si es culpable... entonces tienes un nuevo cliente, si es inocente, tienes una nueva causa. | Open Subtitles | فكرت أنه لو كان مذنباً فسيكون أحد عملائك لوكان بريئاً فسيكون لديك شخص أخر لتنقذيه |
Nunca imaginé que causaría tantos problemas. | Open Subtitles | لم أكن أتصور أبدا أن يسبب ذلك الكثير من المشاكل |
Solo me imaginé que mi vida se parece bastante a una música country. | Open Subtitles | أنا فقط أحسب حياتي جميلة كثيرا أغنية البلاد على أي حال. |
Y luego desempeñar un papel importante en el grupo del Coronel Sheppard... nunca imaginé que llegase el día en que tendría que dejarlo. | Open Subtitles | و بعد وصولي لدور اكثر اهميه في فريق العقيد شيبرد لم اتخيل انه سياتي اليوم و اتخلي عن هذا الدور |
Otros tipos hubieran mandado flores, chocolates... pero tengo que decir, no me imaginé esto. | Open Subtitles | معظم الشبان سيرسلون أزهار ربما شيكولا لكن علي القول, لم أتوقع هذا |
Sí, esta no es exactamente... la forma en la que imaginé graduarme. | Open Subtitles | نعم، هذا ليس بالضبط كيف تخيلته عن تخرج المدرسة الطبية. |
Y nunca supe qué significaba exactamente pero imaginé que era tu forma de decirme que me estabas cuidando. | Open Subtitles | و لم أعرف معناها أبداً بالضبط لكنني خمنت أنها طريقة لتعلمني بها أنك تطمئن عليَّ |
Me imaginé entre Ethel y tu próximo bebé, queríamos a alguien para estar de guardia las noches y fines de semana. | Open Subtitles | لقد حسبت أن ما بين إيثيل و طفلك سوف نحتاج شخص ليقوم بالزيارات الليليه و يعمل فى العطل |
Nunca imaginé que te preocuparías tanto por el hijo de otro. | Open Subtitles | لم أتخيّل قط بأنّك ستقلق هكذا بشـأن طفل شخص آخـر |
imaginé que no tendría a nadie, que era un solitario. | Open Subtitles | توقعتُ فحسب أنّه مُعتمد على نفسه بحدٍّ كبير، وحيد. |