"imaginad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تخيلوا
        
    • تخيل
        
    Imaginad que recogéis pequeños granos de sal con guantes de cocina puestos. Open Subtitles تخيلوا التقاط حبات صغيرة من الملح بينما ترتدون قفازات الفرن
    Bueno, es una suposición, pero... Imaginad que vuestra civilización supiese que se acercaba una gran catástrofe. Open Subtitles حسنا.. انه تفسير علمى تخيلوا حضارتكم تواجه كارثه كبيره وانتم تعلموا ذلك
    Imaginad esto en ese infinito sonoro silencio, todo es una oscuridad impenetrable. Open Subtitles فقط تخيلوا أنه وراء رنين هذا الصمت اللانهائى فى كل مكان ظلمه لا يمكن اختراقها
    Imaginad lo que sucederá cuando el pueblo hambriento sepa lo del baile. Open Subtitles تخيل ما سيحدث عندما يسمع الناس الجائعون بمثل هذه الامور
    Imaginad capturarla viva. Valdría una fortuna, Gary. Open Subtitles تخيل أسرها حيه ذلك يساوي الكثير من المال، غاري
    Imaginad el precio a pagar si Inglaterra abriera la universidad a las mujeres. Open Subtitles تخيل النتائج على انجلترا حين تفتح تعليمها الجامعي لجميع نسائها
    Imaginad vuestra vida como una línea recta, desde que nacéis hasta que morís. Open Subtitles تخيلوا حياتكم كخط مستقيم من الولادة للموت
    Imaginad que todos estamos en un concurso presentado por Dios. Open Subtitles تخيلوا اننا كلنا في لعبة ضخمة تدار من الرب
    Imaginad a 200 tíos disparando, con vehículos de combate. Open Subtitles فقط تخيلوا 200 شاب يقتحمون المعسكر بسيارات مصفحه
    Pero por favor Imaginad que todavía estáis con vuestros hijos. Open Subtitles و لكن أرجوكم تخيلوا أنه لا يزال لديكم أبناءكم
    Vale. Ahora... Imaginad que estáis en un lugar donde os sentís completamente cómodas. Open Subtitles تخيلوا أنفسكم بمكان حيث تشعرون بالراحة الشديدة
    Imaginad que os están disparando Tenéis que dejar despejar y abrir camino. Open Subtitles تخيلوا ان النيران تُطلق عليكم من هنا . بينما انتم عليكم المرور
    Pero ahora Imaginad que una nueva membrana nuclear se está formando alrededor de vosotros. Open Subtitles ولكن الأن تخيلوا أن هناك نواة جديدة يتشكل حولكم
    Imaginad ese instante congelado en el tiempo. Open Subtitles تخيلوا تلك اللحظة أن الوقت تجمد
    Chicos, ¡imaginad qué podría pasar si conseguimos esa foto! Open Subtitles لا يستحق؟ يا رفاق تخيلوا ما قد يحصل اذا تمكنا من التقاط الصورة!
    Imaginad que dejo el castillo todo el día en el desierto. Open Subtitles تخيل لو أني تركت هذه القلعة في الصحراء يوما كاملاً
    Imaginad qué boda podría organizar si me importara lo más mínimo. Open Subtitles إنظري حولك هل يمكنك تخيل نوع الزفاف الذي سأقيمه إذا إهتتمت به حقاً ؟
    Imaginad las esferas del universo como círculos concéntricos que se mueven dentro de los demás. Open Subtitles تخيل أن الكواكب في الكون عبارة عن دوائر تدور حول مركز واحد
    Quiero decir, Imaginad si estuviéramos en la cadena alimentaria. Open Subtitles ما أعنيه هو, تخيل أننا لا زلنا في السلسله الغذائيه
    Imaginad un futuro en el que los otomanos dirigieran el Oriente y el Vaticano el Occidente. Open Subtitles تخيل مستقبلاً حيث يحكم العثمانيون الشرق والفاتيكان يحكمون الغرب
    Imaginad que pudiéramos influenciar al Sanedrín desde dentro. Open Subtitles تخيل أن تكون قادرة على التأثير السنهدرين من الداخل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus