Consecuencias del traslado de poblaciones, incluida la implantación de colonos y asentamientos, en el disfrute de los derechos humanos | UN | أبعاد حقوق اﻹنسان التي ينطوي عليها نقل السكان، بما في ذلك توطين المستوطنين وإقامة المستوطنات |
Consecuencias del traslado de poblaciones, incluida la implantación de colonos y asentamientos, en el disfrute de los derechos humanos | UN | أبعاد حقوق الانسان التي ينطوي عليها نقل السكان، بما في ذلك توطين المستوطنين وإقامة المستوطنات |
incluida la implantación de colonos y | UN | ذلك توطين المستوطنين وإقامة المستوطنات ٣٥٢ |
31. Consecuencias del traslado de poblaciones, incluida la implantación de colonos y asentamientos, en el disfrute de los derechos humanos | UN | ٣١ - أبعاد حقوق الانسان التي ينطوي عليها نقل السكان، بما في ذلك توطين المستوطنين وإقامة المستوطنات |
13. Además en su resolución 1990/17 la Subcomisión decidió examinar la cuestión de las consecuencias del traslado de poblaciones para el disfrute de los derechos humanos, incluida la implantación de colonos y asentamientos, y en su resolución 1992/28 encargó a dos de sus miembros, como Relatores Especiales, que prepararan un estudio preliminar sobre las consecuencias del traslado de poblaciones en el disfrute de los derechos humanos. | UN | ٣١- وفي تطور آخر، نص قرار اللجنة الفرعية ٠٩٩١/٧١ على النظر في مسألة أبعاد حقوق اﻹنسان التي ينطوي عليها نقل السكان، بما في ذلك غرس المستوطنين والمستوطنات، وعهدت اللجنة في قرارها ٢٩٩١/٨٢، إلى إثنين من أعضائها، كمقررين خاصين، بمهمة إعداد دراسة أولية عن أبعاد حقوق اﻹنسان التي ينطوي عليها نقل السكان. |
Consecuencias del traslado de poblaciones, incluida la implantación de colonos y asentamientos, en el disfrute de los derechos humanos | UN | أبعاد حقوق الانسان التي ينطوي عليها نقل السكان، بما في ذلك توطين المستوطنين وإقامة المستوطنات |
la implantación de colonos y asentamientos, para el | UN | ذلك توطين المستوطنين وإنشاء المستوطنات ٢٣ |
incluida la implantación de colonos y asentamientos, para el disfrute de los | UN | بما في ذلك توطين المستوطنين وإنشاء المستوطنات ٩٩٢ |
Consecuencias del traslado de poblaciones incluida la implantación de colonos y asentamientos, para el disfrute de los derechos humanos | UN | ٦٩٩١/٨٠١- أبعاد حقوق اﻹنسان التي ينطوي عليها نقل السكان، بما في ذلك توطين المستوطنين وإنشاء المستوطنات |
Consecuencias del traslado de poblaciones incluida la implantación de colonos y asentamientos, para el disfrute de los derechos humanos | UN | أبعاد حقوق اﻹنسان التـي ينطـوي عليهـا نقـل السكـان، بما في ذلك توطين المستوطنين وإنشاء المستوطنات |
16. El derecho humanitario internacional contiene prohibiciones explícitas contra la implantación de colonos. | UN | ٦١- ويتضمن القانون اﻹنساني الدولي أوامر حظر صريحة ضد توطين المستوطنين. |
la implantación de colonos y asentamientos, en el | UN | توطين المستوطنين وإقامة المستوطنات ٣٤ |
Decisión 1994/102. Consecuencias del traslado de poblaciones, incluida la implantación de colonos y asentamientos, en el disfrute de los derechos humanos | UN | المقرر ١٩٩٤/١٠٢ - أبعـــاد حقـــوق اﻹنسان التي ينطوي عليها نقل السكـــان، بمـــا فــي ذلــك توطين المستوطنين وإقامة المستوطنات |
39. Consecuencias del traslado de poblaciones incluida la implantación de colonos y asentamientos, para el disfrute de los derechos humanos | UN | ٣٩- أبعاد حقوق اﻹنسان التي ينطوي عليها نقل السكان، بما في ذلك توطين المستوطنين وإنشاء المستوطنات |
9. Consecuencias del traslado de poblaciones, incluida la implantación de colonos y asentamientos, en el disfrute de los derechos humanos | UN | ٩- أبعاد حقوق الانسان التي ينطوي عليها نقل السكان، بما في ذلك توطين المستوطنين وانشاء المستوطنات |
b) el Sr. Awn Al-Khasawneh, para presentar su informe final sobre los aspectos de derechos humanos del traslado de poblaciones, incluida la implantación de colonos y asentamientos (E/CN.4/Sub.2/1997/23) (tema 10 b)). | UN | )ب( السيد عون الخصاونة، لتقديم تقريره النهائي عن أبعاد حقوق اﻹنسان التي ينطوي عليها نقل السكان، بما في ذلك توطين المستوطنين وإقامة المستوطنات (E/CN.4/Sub.2/1997/23) )البند ٠١)ب((. |
15. La implantación de colonos viola el principio de no discriminación cuando éstos reciben trato preferencial en relación con la población a cuyo territorio han llegado y cuando esto tiene por resultado una discriminación institucionalizada en contra de la población afectada. | UN | ٥١- وسيشكل توطين المستوطنين انتهاكاً لمبدأ عدم التمييز في حالة حصول المستوطنين على معاملة تفضيلية على حساب السكان الذين ينتقلون هم إلى أرضهم وفي حالة ما يؤدي ذلك إلى تمييز مؤسسي ضد السكان المتضررين. |
54. En su 44ª sesión, celebrada el 28 de julio, el Consejo adoptó el proyecto de decisión titulado " Consecuencias del traslado de poblaciones, incluida la implantación de colonos y asentamientos, en el disfrute de los derechos humanos " , recomendado por el Comité (E/1993/108, párr. 99, proyecto de decisión XXXVII). | UN | ٥٤ - في الجلسة العامة ٤٤، المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر المعنون " أبعاد حقوق اﻹنسان التي ينطوي عليها نقل السكان، بما في ذلك توطين المستوطنين وإقامة المستوطنات " ، الذي أوصت به اللجنة E/1993/108)، الفقرة ٩٩، مشروع المقرر السابع والثلاثون(. |
91. En su 43ª sesión, celebrada el 25 de julio, el Consejo adoptó el proyecto de decisión 31, titulado " Consecuencias del traslado de poblaciones, incluida la implantación de colonos y asentamientos, en el disfrute de los derechos humanos " , recomendado por la Comisión de Derechos Humanos (E/1994/24, cap. I, secc. B). | UN | ٩١ - في الجلسة ٤٣ المعقودة في ٢٥ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر ٣١ المعنون " أبعاد حقوق الانسان التي ينطوي عليها نقل السكان، بما في ذلك توطين المستوطنين وإقامة المستوطنات " الذي أوصت به اللجنة )في الفرع باء من الفصل اﻷول من الوثيقة E/1994/24(. |
297. En la resolución 1992/28, aprobada en su 44º período de sesiones, la Subcomisión encargó a los Relatores Especiales, Sr. Awn Shawhat Al-Khasawneh y Sr. Ribot Hatano, la preparación de un estudio preliminar sobre las consecuencias del traslado de poblaciones, incluida la implantación de colonos y asentamientos, en el disfrute de los derechos humanos. | UN | ٧٩٢- وكلفت اللجنة الفرعية، في دورتها الرابعة واﻷربعين، في قرارها ٢٩٩١/٨٢، السيد عون شوكت الخصاونة والسيد ريبوت هاتانو، باعتبارهما مقررين خاصين، بإعداد دراسة أولية عن أبعاد حقوق اﻹنسان التي ينطوي عليها نقل السكان، بما في ذلك غرس المستوطنين والمستوطنات. |
Como hemos declarado en repetidas oportunidades en el pasado, ha habido un intento deliberado, incesante y sistemático del lado turco de alterar la estructura demográfica de la República de Chipre mediante la implantación de colonos turcos cuyo número hasta la fecha oscila entre 80.000 y 85.000. | UN | وكما ذكرنا مــرارا وتكرارا في الماضي، كانت هناك محاولة متعمــدة ومنهجية من الجانب التركي، ولا تزال هذه المحاولة مستمرة بلا كابح، لتغيير التركيب الديمغرافي لجمهورية قبرص عن طريق جلب مستوطنين أتــراك الى المناطق المحتلــة، وقد بلغ عــدد هؤلاء المستوطنين حتــى اﻵن ما بيــن ٠٠٠ ٨٠ |
El Relator Especial también adjuntó a su informe un “Proyecto de Declaración sobre los traslados de población y la implantación de colonos”. | UN | وذيﱠل المقرر الخاص أيضا تقريره ﺑ " مشروع إعلان عن نقل السكان وغرس المستوطنين " . |