Haley, no importa lo que pase, lo superaremos juntos, te lo prometo. | Open Subtitles | هايلي مهما حدث .. سـ نواجهه معاً ولكني اعدك .. |
Topper, no importa lo que pase, quiero que sepas que... nunca he dejado de amarte. | Open Subtitles | مهما حدث أريدك أن تعرف أنه لم أتوقف يوماً عن حبك |
Quiero que sepas, que no importa lo que pase... fue un honor servir para ti... señor. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أنه مهما حدث كان شرفا لي أن أخدم معك |
No importa lo que pase, siempre os tenéis el uno al otro. | Open Subtitles | ، مهما يحدث . فأنتما ستبقون من أجل مساندة بعضكما |
No importa lo que pase, no dejes entrar a nadie allí, a ningún pariente suyo. | Open Subtitles | لا يهم ما يحدث فلا تسمح لأحد بالمرور ولا حتى أقربائها |
Raymond, no importa lo que pase, tú y yo nos quedaremos con los niños. | Open Subtitles | رايموند مهما حدث أنا وأنت سنحتفظ بالاولاد |
No importa lo que pase en ese salón... ..no demuestre ninguna reacción, emoción ni sorpresa. | Open Subtitles | ,مهما حدث داخل الغرفة ..فلا تظهر أية ردَّة فعل و لا شعور, أو إحساس بالمفاجأة |
Y se que no importa lo que pase vas a ser siempre seras el mismo. | Open Subtitles | و انا أعلم أنه مهما حدث ستكون نفس الشخص دائما |
Quiero que sepas que no importa lo que pase tu amistad significa todo para mí. | Open Subtitles | ... اريدكِ انه تعرفي ... انه مهما حدث صداقتنا تعني العالم بالنسبةِ لي |
No importa lo que pase. Si es aquí o en otro lugar. | Open Subtitles | مهما حدث اذا كان هنا او في اي مكان آخر |
No importa lo que pase, la enviaré. | Open Subtitles | نعم، سأرسلها إلى هناك مهما حدث. |
Quiero que sepas que no importa lo que pase, Estoy aquí para quedarme. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم بانه مهما حدث أنا هنا للبقاء |
Yo rezo a Dios para que continues con ese tratamiento, pero te apoyaré,no importa lo que pase. | Open Subtitles | وأرجو من الله أنك تستمر بعمل تلك العلاجات ، لكني سوف أدعمك مهما حدث. |
El basketball es lo que haces, no quien tu eres y no importa lo que pase mañana, tu sigues siendo campeón | Open Subtitles | كرة السلة هي ما تقوم به و ليست من أنت و مهما حدث غدا سوف تبقى البطل |
No importa lo que pase en tu mundo, siempre podrás volver a este. | Open Subtitles | مهما حدث في عالمكِ فيمكنكِ العودة إلى هذا العالم |
No importa lo que pase en mi vida, tu eres mi primer y verdadero amor. | Open Subtitles | لا تقلقي مهما يحدث في حياتي. ستبقين الأولى ومصدر ثقتي, يا حبي. |
donde no importa lo que pase, siempre puedes contar con que nunca nada va a cambiar. | Open Subtitles | حيث لا يهم ما يحدث يمكنك أن تعتمد على حقيقة أنه لا شيء قد يتغير أبداً |
- Si, y no importa lo que pase... no te quites el casco, ¿vale? | Open Subtitles | -نعم، ومهما حصل لا تخلع الخوذة ابداً لا تخلع الخوذة ابداً، حسناً؟ |
Y no importa lo que pase, nunca te dejaré de querer, tengamos o no un bebé. | Open Subtitles | ومهما يحدث لن أتوقف عن حبك سواء أنجبنا طفلاً أو لم ننجب |
Somos tú y yo de ahora en adelante, no importa lo que pase. | Open Subtitles | إنه عنا نحن الإثنين ومن الآن لا يهم ماذا |
Eres una de nuestras historias más exitosas, y no importa lo que pase con Funny Girl, es decir, estás en Nueva York, estás viviendo tu sueño. | Open Subtitles | أنت واحدة من أكتر القصص الناجحة، ومهما حدث في تجربة أداء فتاة مضحكة، ما أقصده هو أنكِ في نيويورك، تعيشين حلمك. |
No importa lo que pase, empieza a buscar una casa hoy. | Open Subtitles | بغض النظر عما سيحدث بيننا , ابدأ بالبحث عن منزل خاص لك اليوم |
No importa lo que pase en su juicio, ella no estará sola. | Open Subtitles | بغضّ النظر عمّا يحدث في مُحاكمتها، لن تكون لوحدها على الإطلاق. |
Estás atrapado con nosotros. Igual que nosotros lo estamos contigo, no importa lo que pase. | Open Subtitles | إنّك عالق معنا كما نحن عالقين معًا مهما يكون. |
No puedes para de jugar, no importa lo que pase | Open Subtitles | لا تَستطيعُون تَرْك اللعبه مهما يَحْدثُ |
Oye, no importa lo que pase, estoy feliz de que estés aquí. | Open Subtitles | - سأكون بخير - أي كان ما سيحدث فأنا ممتنة جدًا لوجودك هنا |