Las empresas que se ocupan de la importación de armas deben tener asimismo una licencia expedida por el Ministerio del Interior. | UN | ويجب أيضا على المنشآت العاملة في مجال استيراد الأسلحة الحصول على تراخيص صادرة عن وزارة الداخلية. |
La Ley de Aduanas prohíbe la importación de armas de fuego o municiones sin el permiso del Comisionado de Aduanas. | UN | ويحظر قانون الجمارك استيراد الأسلحة النارية أو الذخيرة بدون إذن من مفوض الجمارك. |
La estricta regulación en materia de concesión de licencias de armas de fuego comprende también la importación de armas de fuego al Estado. | UN | ويمتد نطاق السياسة الصارمة لإصدار ترخيص بحمل الأسلحة النارية ليشمل استيراد الأسلحة النارية إلى الدولة. |
Establece normas para la importación de armas y explosivos que deberán ser cumplidas por la totalidad de los organismos intervinientes en el proceso de importación. | UN | ينص على القواعد المتعلقة باستيراد الأسلحة والمتفجرات التي ينبغي أن تمتثل لها جميع الهيئات المشاركة في عملية الاستيراد. |
En el año 2000, el Senegal presentó una solicitud de importación de armas con destino a la Gendarmería Nacional, que fue objeto de oposición por parte de un país miembro. | UN | وشهدت السنغال في عام 2000 اعتراض إحدى الدول الأعضاء على طلبها باستيراد أسلحة لحساب قوات الدرك الوطنية. |
[ii) La importación de armas de fuego sin marcarlas en el momento de la importación; | UN | ]`٢` استيراد أسلحة نارية دون وسم وقت الاستيراد ؛ |
La decisión del Gobierno del Gabón, de 2001, de prohibir la importación de armas a su territorio. | UN | قرار حكومة غابون في عام 2001 يمنع استيراد الأسلحة على أراضيها. |
:: En Kenya está prohibida la importación de armas, y todo individuo o entidad debe reunir condiciones estrictas para poder hacerlo. | UN | :: استيراد الأسلحة لكينيا محظور، ويتعين على أي فرد أو منظمة تلبية شروط دقيقة للقيام بذلك. |
importación de armas, municiones, vehículos y equipo | UN | استيراد الأسلحة والذخائر والمركبات والمعدات |
Se ha notificado al Consejo de Seguridad la importación de armas y municiones. | UN | وقد أُبلغ مجلس الأمن بمسألة استيراد الأسلحة والذخائر هذه. |
La importación de armas y municiones es regulada por los artículos 45 y 51 de la Ley de armas de fuego. | UN | وتنظم المادتان 45 و51 من قانون الأسلحة النارية استيراد الأسلحة والذخيرة. |
El Ministerio de Justicia, Igualdad y Reforma Legislativa es responsable de la importación de armas de fuego y municiones. | UN | وتتولى وزارة العدل والمساواة وإصلاح القانون مسؤولية استيراد الأسلحة النارية والأعتدة إلى داخل الدولة. |
La importación de armas de guerra está formalmente prohibida. | UN | ويمنع منعا كليا استيراد الأسلحة الحربية. |
La importación de armas y municiones por los comerciantes se inscribe en un registro especial que éstos han de mantener y presentar siempre que se les pida. | UN | إن استيراد الأسلحة والذخيرة عن طريق الباعة بالتجزئة يسجل في سجل خاص لدى هؤلاء ويقدم عند كل طلب. |
Sin embargo, la Ley sobre armas (cap. 24:01, secc. 6) prohíbe la importación de armas y municiones sin permiso de importación. | UN | وعلى أي حال، فإن قانون بوتسوانا، في القسم 6 من الفصل 1:24، يحظر استيراد الأسلحة والذخائر دون تصريح استيراد. |
Reglamenta la tramitación de certificados relativos a la importación de armas y explosivos. | UN | ينظم إصدار الشهادات المتعلقة باستيراد الأسلحة والمتفجرات. |
En cuanto al régimen de importación de armas de Uso civil, se establece que: | UN | وفيما يختص باستيراد أسلحة الاستعمال المدني، ينص القانون على ما يلي: |
[ii) La importación de armas de fuego sin marcarlas en el momento de la importación; | UN | ]`٢` استيراد أسلحة نارية دون وسم عند وقت الاستيراد ؛ |
En el mismo sentido, el Gobierno ha creado la Autoridad Superior de Control de la importación de armas y de su Utilización, que tiene por misión controlar toda importación de armas en el territorio de Burkina Faso. | UN | كما أنشأت الحكومة هيئة عليا مسؤولة عن مراقبة استيراد الأسلحة واستخدامها؛ وتتمثل مهمة الهيئة في مراقبة جميع واردات الأسلحة إلى أراضي بوركينا فاسو. |
El Gobierno británico ha cumplido a cabalidad todas las normas de la CEDEAO y de las Naciones Unidas relativas a la importación de armas a Sierra Leona. | UN | والحكومة البريطانية تمتثل تماما لأنظمة الجماعة الاقتصادية والأمم المتحدة بشأن توريد الأسلحة إلى سيراليون. |
:: Todos los certificados de usuario final se presenten a la secretaría de la CEDEAO como parte del procedimiento para obtener exenciones para la importación de armas al África occidental. | UN | :: يتعين تقديم جميع شهادات المستعمل النهائي إلى أمانة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وذلك كجزء من إجراءات الحصول على الإعفاء لاستيراد الأسلحة إلى غرب أفريقيا. |
La exportación e importación de armas en la República de Eslovenia requieren autorización. | UN | ولا بد من الحصول على ترخيص للقيام بأي عملية تصدير أو استيراد للأسلحة في جمهورية سلوفينيا. |
Los permisos especiales de importación de armas, municiones y otros materiales relacionados deben ser confrontados con la Lista emitida por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. | UN | وتقارن الطلبات الخاصة بتوريد الأسلحة والذخائر وغيرها من المواد المتصلة بهما بالأصناف المدرجة في القائمة الصادرة عن مجلس الأمن. |
importación de armas, municiones y capacitación para el Gobierno | UN | باء - الواردات من الأسلحة والذخائر وتدريب القوات الحكومية |