"importación de armas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • استيراد الأسلحة
        
    • باستيراد الأسلحة
        
    • باستيراد أسلحة
        
    • استيراد أسلحة
        
    • واردات الأسلحة
        
    • توريد الأسلحة
        
    • لاستيراد الأسلحة
        
    • استيراد للأسلحة
        
    • تصدير السﻻح
        
    • بتوريد الأسلحة
        
    • الواردات من الأسلحة
        
    Las empresas que se ocupan de la importación de armas deben tener asimismo una licencia expedida por el Ministerio del Interior. UN ويجب أيضا على المنشآت العاملة في مجال استيراد الأسلحة الحصول على تراخيص صادرة عن وزارة الداخلية.
    La Ley de Aduanas prohíbe la importación de armas de fuego o municiones sin el permiso del Comisionado de Aduanas. UN ويحظر قانون الجمارك استيراد الأسلحة النارية أو الذخيرة بدون إذن من مفوض الجمارك.
    La estricta regulación en materia de concesión de licencias de armas de fuego comprende también la importación de armas de fuego al Estado. UN ويمتد نطاق السياسة الصارمة لإصدار ترخيص بحمل الأسلحة النارية ليشمل استيراد الأسلحة النارية إلى الدولة.
    Establece normas para la importación de armas y explosivos que deberán ser cumplidas por la totalidad de los organismos intervinientes en el proceso de importación. UN ينص على القواعد المتعلقة باستيراد الأسلحة والمتفجرات التي ينبغي أن تمتثل لها جميع الهيئات المشاركة في عملية الاستيراد.
    En el año 2000, el Senegal presentó una solicitud de importación de armas con destino a la Gendarmería Nacional, que fue objeto de oposición por parte de un país miembro. UN وشهدت السنغال في عام 2000 اعتراض إحدى الدول الأعضاء على طلبها باستيراد أسلحة لحساب قوات الدرك الوطنية.
    [ii) La importación de armas de fuego sin marcarlas en el momento de la importación; UN ]`٢` استيراد أسلحة نارية دون وسم وقت الاستيراد ؛
    La decisión del Gobierno del Gabón, de 2001, de prohibir la importación de armas a su territorio. UN قرار حكومة غابون في عام 2001 يمنع استيراد الأسلحة على أراضيها.
    :: En Kenya está prohibida la importación de armas, y todo individuo o entidad debe reunir condiciones estrictas para poder hacerlo. UN :: استيراد الأسلحة لكينيا محظور، ويتعين على أي فرد أو منظمة تلبية شروط دقيقة للقيام بذلك.
    importación de armas, municiones, vehículos y equipo UN استيراد الأسلحة والذخائر والمركبات والمعدات
    Se ha notificado al Consejo de Seguridad la importación de armas y municiones. UN وقد أُبلغ مجلس الأمن بمسألة استيراد الأسلحة والذخائر هذه.
    La importación de armas y municiones es regulada por los artículos 45 y 51 de la Ley de armas de fuego. UN وتنظم المادتان 45 و51 من قانون الأسلحة النارية استيراد الأسلحة والذخيرة.
    El Ministerio de Justicia, Igualdad y Reforma Legislativa es responsable de la importación de armas de fuego y municiones. UN وتتولى وزارة العدل والمساواة وإصلاح القانون مسؤولية استيراد الأسلحة النارية والأعتدة إلى داخل الدولة.
    La importación de armas de guerra está formalmente prohibida. UN ويمنع منعا كليا استيراد الأسلحة الحربية.
    La importación de armas y municiones por los comerciantes se inscribe en un registro especial que éstos han de mantener y presentar siempre que se les pida. UN إن استيراد الأسلحة والذخيرة عن طريق الباعة بالتجزئة يسجل في سجل خاص لدى هؤلاء ويقدم عند كل طلب.
    Sin embargo, la Ley sobre armas (cap. 24:01, secc. 6) prohíbe la importación de armas y municiones sin permiso de importación. UN وعلى أي حال، فإن قانون بوتسوانا، في القسم 6 من الفصل 1:24، يحظر استيراد الأسلحة والذخائر دون تصريح استيراد.
    Reglamenta la tramitación de certificados relativos a la importación de armas y explosivos. UN ينظم إصدار الشهادات المتعلقة باستيراد الأسلحة والمتفجرات.
    En cuanto al régimen de importación de armas de Uso civil, se establece que: UN وفيما يختص باستيراد أسلحة الاستعمال المدني، ينص القانون على ما يلي:
    [ii) La importación de armas de fuego sin marcarlas en el momento de la importación; UN ]`٢` استيراد أسلحة نارية دون وسم عند وقت الاستيراد ؛
    En el mismo sentido, el Gobierno ha creado la Autoridad Superior de Control de la importación de armas y de su Utilización, que tiene por misión controlar toda importación de armas en el territorio de Burkina Faso. UN كما أنشأت الحكومة هيئة عليا مسؤولة عن مراقبة استيراد الأسلحة واستخدامها؛ وتتمثل مهمة الهيئة في مراقبة جميع واردات الأسلحة إلى أراضي بوركينا فاسو.
    El Gobierno británico ha cumplido a cabalidad todas las normas de la CEDEAO y de las Naciones Unidas relativas a la importación de armas a Sierra Leona. UN والحكومة البريطانية تمتثل تماما لأنظمة الجماعة الاقتصادية والأمم المتحدة بشأن توريد الأسلحة إلى سيراليون.
    :: Todos los certificados de usuario final se presenten a la secretaría de la CEDEAO como parte del procedimiento para obtener exenciones para la importación de armas al África occidental. UN :: يتعين تقديم جميع شهادات المستعمل النهائي إلى أمانة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وذلك كجزء من إجراءات الحصول على الإعفاء لاستيراد الأسلحة إلى غرب أفريقيا.
    La exportación e importación de armas en la República de Eslovenia requieren autorización. UN ولا بد من الحصول على ترخيص للقيام بأي عملية تصدير أو استيراد للأسلحة في جمهورية سلوفينيا.
    Los permisos especiales de importación de armas, municiones y otros materiales relacionados deben ser confrontados con la Lista emitida por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. UN وتقارن الطلبات الخاصة بتوريد الأسلحة والذخائر وغيرها من المواد المتصلة بهما بالأصناف المدرجة في القائمة الصادرة عن مجلس الأمن.
    importación de armas, municiones y capacitación para el Gobierno UN باء - الواردات من الأسلحة والذخائر وتدريب القوات الحكومية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus