"importan y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تستورد
        
    • استيراد وتوزيع
        
    • بهم ويحتفون
        
    Turquía está firmemente convencida de que la comunidad internacional debe actuar con decisión para mejorar la seguridad de las armas almacenadas y fortalecer los controles a las exportaciones en países que importan y fabrican MANPADS. UN ولدى تركيا اعتقاد راسخ بضرورة أن يتصرف المجتمع الدولي بشكل حاسم لتحسين أمان المخزونات وتعزيز ضوابط التصدير في البلدان التي تستورد نظم الدفاع الجوي المحمولة والتي تنتجها.
    Turquía opina que la comunidad internacional debe actuar de manera decisiva para mejorar la seguridad de las existencias y reforzar el control de las exportaciones en los países que importan y fabrican esos sistemas. UN وترى تركيا أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يتخذ إجراءات لتحسين أمن المخزونات وتقوية الضوابط على الصادرات في البلدان التي تستورد منظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد وتصنعها.
    Turquía es partidaria de que la comunidad internacional intervenga de manera decisiva para mejorar la seguridad de los arsenales y reforzar los controles de las exportaciones en los países que importan y fabrican MANPADS. UN وتتمسك تركيا بالرأي المتمثل في أن المجتمع الدولي عليه أن يتصرف بحزم لتحسين أمن المخزونات وتعزيز وسائل مراقبة الصادرات في البلدان التي تستورد وتصنع هذه المنظومات.
    c) Organizar reuniones oficiosas, durante los períodos de sesiones de la Comisión de Estupefacientes, con los principales Estados que importan y producen materias primas de opiáceos; UN (ج) في الترتيب لاجتماعات غير رسمية، أثناء دورات لجنة المخدرات، مع الدول الرئيسية التي تستورد الخامات الأفيونية وتنتجها؛
    A medida que se importan y utilizan tecnologías más complejas, la I+D resulta crucial para absorber sus principios básicos. UN ومع استيراد وتوزيع تكنولوجيات أكثر تعقيدا، يصير مجال البحث والتطوير حيويا لاستيعاب المبادئ التي تقوم عليها هذه التكنولوجيات.
    Deberíamos cuidar de las personas que nos importan y a quienes importamos. Open Subtitles يجب أن نقدّر الناس الذين نحتفي بهم ويحتفون بنا
    Por ello, la comunidad internacional debe actuar con determinación para mejorar la seguridad de los arsenales y de los aeropuertos, la protección de las aeronaves, la incautación y la destrucción de los sistemas portátiles de defensa antiaérea obsoletos, así como de los excedentes de éstos, y fortalecer los controles de las exportaciones a los países que importan y fabrican ese tipo de sistemas. UN ولذلك يجب على المجتمع الدولي أن يتخذ إجراءات حازمة لتعزيز أمن المخزونات، وأمن المطارات، وحماية الطائرات، وجمع وتدمير الوحدات العتيقة والفائضة من منظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد، وتعزيز مراقبة الصادرات في البلدان التي تستورد هذه المنظومات وتصنعها.
    Resta ahora que la comunidad internacional actúe decisivamente para mejorar la seguridad de los arsenales, la seguridad de los aeropuertos, la protección de las aeronaves, la recuperación y destrucción de MANPAD antiguos y excedentes y el refuerzo de los controles a la exportación en países que importan y manufacturan estas armas. UN وما تبقى الآن هو أن يعمل المجتمع الدولي على نحو حاسم لتحسين أمن المخزونات، وأمن المطارات، وحماية الطائرات، وجمع وتدمير القديم والفائض من نظم الدفاع الجوي التي يحملها الأفراد وتعزيز ضوابط التصدير في البلدان التي تستورد والبلدان التي تصنع هذه الأسلحة.
    c) Organizar reuniones oficiosas durante los períodos de sesiones de la Comisión con los principales Estados que importan y producen materias primas de opiáceos; UN (ج) في الترتيب لعقد اجتماعات غير رسمية، أثناء دورات اللجنة، مع الدول الرئيسية التي تستورد المواد الخام الأفيونية والتي تنتجها؛
    c) Organizar reuniones oficiosas, durante los períodos de sesiones de la Comisión de Estupefacientes, con los principales Estados que importan y producen materias primas de opiáceos; UN (ج) في الترتيب لعقد اجتماعات غير رسمية، أثناء دورات لجنة المخدّرات، مع الدول الرئيسية التي تستورد الخامات الأفيونية وتنتجها؛
    c) Organizar reuniones oficiosas, durante los períodos de sesiones de la Comisión de Estupefacientes, con los principales Estados que importan y producen materias primas de opiáceos; UN (ج) في الترتيب لعقد اجتماعات غير رسمية، أثناء دورات لجنة المخدّرات، مع الدول الرئيسية التي تستورد الخامات الأفيونية وتنتجها؛
    c) Organizar reuniones oficiosas, durante los períodos de sesiones de la Comisión de Estupefacientes, con los principales Estados que importan y producen materias primas de opiáceos; UN (ج) في الترتيب لعقد اجتماعات غير رسمية، في أثناء دورات لجنة المخدرات، مع الدول الرئيسية التي تستورد المواد الخام الأفيونية وتنتجها؛
    c) Organizar reuniones oficiosas, durante los períodos de sesiones de la Comisión de Estupefacientes, con los principales Estados que importan y producen materias primas de opiáceos; UN (ج) في الترتيب لعقد اجتماعات غير رسمية، أثناء دورات لجنة المخدرات، مع الدول الرئيسية التي تستورد الخامات الأفيونية وتنتجها؛
    c) Organizar reuniones oficiosas, durante los períodos de sesiones de la Comisión de Estupefacientes, con los principales Estados que importan y producen materias primas de opiáceos; UN (ج) في الترتيب لعقد اجتماعات غير رسمية، أثناء دورات لجنة المخدرات، مع الدول الرئيسية التي تستورد الخامات الأفيونية وتنتجها؛
    c) Organizar reuniones oficiosas, durante los períodos de sesiones de la Comisión de Estupefacientes, con los principales Estados que importan y producen materias primas de opiáceos; UN (ج) في الترتيب لعقد اجتماعات غير رسمية، في أثناء دورات لجنة المخدرات، مع الدول الرئيسية التي تستورد المواد الخام الأفيونية وتنتجها؛
    c) Organizar reuniones oficiosas durante los períodos de sesiones de la Comisión de Estupefacientes con los principales Estados que importan y producen materias primas de opiáceos; UN (ج) في الترتيب لعقد اجتماعات غير رسمية، أثناء دورات لجنة المخدرات، مع الدول الرئيسية التي تستورد الخامات الأفيونية وتنتجها؛
    c) Organizar reuniones oficiosas durante los períodos de sesiones de la Comisión de Estupefacientes con los principales Estados que importan y producen materias primas de opiáceos; UN (ج) في الترتيب لعقد اجتماعات غير رسمية، أثناء دورات لجنة المخدرات، مع الدول الرئيسية التي تستورد الخامات الأفيونية وتنتجها؛
    c) Organizar reuniones oficiosas durante los períodos de sesiones de la Comisión de Estupefacientes con los principales Estados que importan y producen materias primas de opiáceos; UN (ج) في الترتيب لعقد اجتماعات غير رسمية، أثناء دورات لجنة المخدرات، مع الدول الرئيسية التي تستورد الخامات الأفيونية وتنتجها؛
    A medida que se importan y utilizan tecnologías más complejas, la I+D resulta crucial para absorber sus principios básicos. UN ومع استيراد وتوزيع تكنولوجيات أكثر تعقيدا، يصير مجال البحث والتطوير حيويا لاستيعاب المبادئ التي تقوم عليها هذه التكنولوجيات.
    Deberíamos cuidar de las personas que nos importan y a quienes importamos. Open Subtitles يجب أن نقدّر الناس الذين نحتفي بهم ويحتفون بنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus