Nos complace el gran número de patrocinadores y pedimos un apoyo amplio a este importante proyecto de resolución. | UN | ونرحب بالمشاركة الواسعة النطاق في تقديم مشروع القرار الهام هذا ونشجع على تأييده تأييدا كبيرا. |
Mi delegación y los demás patrocinadores desean que este importante proyecto de resolución se apruebe una vez más por consenso. | UN | ويتطلع وفد بلدي ومقدمو مشروع القرار الآخرون إلى اعتماد مشروع القرار الهام هذا بتوافق الآراء مرة أخرى. |
En nombre del Grupo los 77 y China, deseo dar las gracias a todos los Estados Miembros que patrocinaron este importante proyecto de resolución. | UN | بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، أود أن أشكر جميع الدول الأعضاء التي اشتركت في تقديم مشروع القرار الهام هذا. |
En conclusión, Ghana desea reiterar su apoyo a este importante proyecto de resolución. | UN | وفي الختام تود غانا أن تكرر تأييدها لمشروع القرار الهام هذا. |
Pero, en general, mi delegación apoya plenamente el texto de este importante proyecto de resolución y pide que se apruebe por consenso. | UN | ولكن على العموم يؤيد وفد بلدي بالكامل نص مشروع القرار الهام هذا، ويطلب أن يعتمد بتوافق اﻵراء. |
Resulta natural, por lo tanto, que en este año tan singular la Primera Comisión y la Asamblea General adopten este importante proyecto de resolución sobre desarme nuclear. | UN | إنه لمن المناســب تـماما أن تقوم اللجنة اﻷولى والجمعية العامة في هذه السنة المعلم باعتماد مشروع القرار الهام هذا بشأن نزع السلاح النووي. |
Esto ha disminuido el significado de ese importante proyecto de resolución. | UN | وقد قلل هذا اﻷمر من أهمية مشروع القرار الهام جدا هذا. |
Quisiera dar las gracias a todas las delegaciones que participaron en las negociaciones sobre este importante proyecto de resolución. | UN | وأود أن أشكر جميع الوفود التي شاركت في المفاوضات حول مشروع القرار الهام هذا. |
En vistas de los recientes retos relacionados con el TNP, deseamos reiterar nuestra preocupación e instar a los patrocinadores de este importante proyecto de resolución a resolver esta deficiencia el año próximo. | UN | ونود، في ضوء التحديات الأخيرة لمعاهدة عدم الانتشار، أن نؤكد شواغلنا من جديد، وأن نحث مقدمي مشروع القرار الهام هذا على معالجة هذا النقص في العام القادم. |
Sus contribuciones han tenido como resultado este importante proyecto de resolución, cuya aplicación facilitará la erradicación de esa enfermedad mortal. | UN | فقد أسفر إسهام هذه الدول عن مشروع القرار الهام هذا، الذي سيسهل تنفيذه القضاء على ذلك المرض الفتاك. |
Los autores instan a todas las delegaciones a apoyar este importante proyecto de resolución. | UN | ويحث المقدمون على تأييد مشروع القرار الهام هذا. |
Como ya es muy tarde, no daré lectura a la declaración que preparé sobre este importante proyecto de resolución. | UN | ونظرا لتأخر الوقت، لن أدلي ببياني المعد بشأن مشروع القرار الهام هذا. |
Una vez más, quisiera invitar a todos los Estados a que patrocinan este importante proyecto de resolución. | UN | وأود أن أدعو كل الدول، مرة أخرى، إلى الاشتراك في تقديم مشروع القرار الهام هذا. |
Como en el pasado, muchos países han patrocinado este importante proyecto de resolución. | UN | كما كان الحال في الماضي، اشتركت في تقديم مشروع القرار الهام هذا بلدان كثيرة. |
Espero que la Asamblea General pueda aprobar hoy por consenso este importante proyecto de resolución. | UN | وآمل أن تعتمد الجمعية العامة اليوم مشروع القرار الهام هذا بتوافق الآراء. |
Colombia ve con sumo agrado la aprobación de este importante proyecto de resolución y agradece a todas las delegaciones. | UN | وترحب كولومبيا باعتماد مشروع القرار الهام هذا وتعرب عن شكرها إلى جميع الوفود. |
Su delegación agradece mucho a los numerosos Estados Miembros que han apoyado este importante proyecto de resolución. | UN | وأعربت عن شكر وفدها للدول الأعضاء الكثيرة التي أيدت مشروع القرار الهام هذا. |
Mi delegación da las gracias a todos los países patrocinadores por su apoyo a ese importante proyecto de resolución. | UN | وإن وفدي ممتن لكل البلدان المقدمة على تأييدها لمشروع القرار الهام هذا. |
Los autores se sienten particularmente agradecidos del abrumador respaldo que ha recibido este importante proyecto de resolución. | UN | ويعرب معدُّو مشروع القرار عن بالغ امتنانهم للدول الأعضاء على تأييدها الساحق لمشروع القرار الهام للغاية هذا. |
Espero que durante nuestra Presidencia podamos alcanzar un consenso sobre ese importante proyecto de resolución. | UN | ويحدوني صادق الأمل في أن نتمكن، أثناء فترة رئاستنا، من التوصل إلى توافق في الآراء على مشروع القرار المهم هذا. |
Por estas razones, mi delegación invita a todas las delegaciones a que brinden el apoyo más amplio posible a este importante proyecto de resolución. | UN | لهذه اﻷسباب جميعها يدعو وفدي كل الوفود إلى أن تمنح أكبر تأييد ممكن لهذا المشروع الهام. |
Sr. Bohaievs ' ky (Ucrania) (interpretación del inglés): Pido disculpas por retrasar la adopción de una decisión sobre el muy importante proyecto de resolución, A/52/L.44/Rev.1, iniciado por mi delegación y patrocinado por una serie de delegaciones. | UN | السيد بوهايفسكي )أوكرانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعتذر عن تأخير البت في مشروع قرار هام للغاية، A/52/L.44/Rev.1، كان وفدي قد بادر بتقديمه وشاركه في التقديم عدد من الوفود. |