Construcción, reformas, mejoras y trabajos importantes de conservación | UN | التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية |
Se ha establecido un programa de seis años de duración para los trabajos importantes de conservación de los espacios abiertos y estructuras, a un costo estimado de 490.000 dólares. | UN | أعد ﻷعمال الصيانة الرئيسية برنامج مدته ست سنوات ويشمل صيانة المباني واﻷرضيات بتكلفة مقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٤٩٠ دولار. |
Construcción, reformas, mejoras y trabajos importantes de conservación | UN | التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية |
Construcción, reformas, mejoras y trabajos importantes de conservación de locales | UN | التشييـد والتعديـلات والتحسينــات وأعمال الصيانة الرئيسية لﻷبنية |
30. CONSTRUCCIÓN, REFORMAS, MEJORAS Y TRABAJOS importantes de conservación | UN | التشييــد والتعديـــلات والتحسينــات وأعمال الصيانة الرئيسية |
Y TRABAJOS importantes de conservación | UN | التشييـد والتعديـــلات والتحسينــات وأعمـال الصيانة الرئيسية |
31. Construcción, reforma, mejoras y trabajos importantes de conservación | UN | التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية |
146. Esta sección incluye partidas para reformas, mejoras y trabajos importantes de conservación de los locales ocupados por la Organización. | UN | ٦٤١ - يتضمن هذا الباب اعتمادا للتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية في أماكن العمل التي تشغلها المنظمـــة. |
Se prevé también que se propondrá la realización de trabajos de reparaciones en la sede del ONUVT en la Government House en Jerusalén. Además, existen otros proyectos diversos que representan la continuación de programas importantes de conservación. | UN | كما يقترح القيام بأعمال اﻹصلاح في مقر هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين في المبنى الحكومي في القدس؛ وبالاضافة الى ذلك، يتوخى الاضطلاع بعدد من المشاريع استمرارا لبرامج الصيانة الرئيسية. |
Construcción, reformas, mejoras y trabajos importantes de conservación | UN | التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية |
31. Construcción, reformas, mejoras y trabajos importantes de conservación | UN | التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية |
30. Construcción, reformas, mejoras y trabajos importantes de conservación | UN | التشييـد والتعديــلات والتحسينــات وأعمـال الصيانة الرئيسية |
31. Construcción, reforma, mejoras y trabajos importantes de conservación | UN | التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية |
30. CONSTRUCCIÓN REFORMAS MEJORAS Y TRABAJOS importantes de conservación | UN | والتحسينـــات وأعمـــال الصيانة الرئيسية |
30. CONSTRUCCIÓN, REFORMAS, MEJORAS Y TRABAJOS importantes de conservación | UN | التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية |
Construcción, reformas, mejoras y trabajos importantes de conservación | UN | التشييد، والتغيير، والتحسين وأعمال الصيانة الرئيسية |
31. Construcción, reforma, mejoras y trabajos importantes de conservación | UN | التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية |
OBRAS DE CONSTRUCCIÓN, REFORMAS, MEJORAS Y OBRAS importantes de conservación | UN | التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية |
31. Construcción, reforma, mejoras y trabajos importantes de conservación | UN | التشييــد والتعديــلات والتحسينــات وأعمــال الصيانة الرئيسية |
Construcción, reforma, mejoras y trabajos importantes de conservación | UN | التشييــد والتعديــلات والتحسينــات وأعمال الصيانة الرئيسية |
B. Programas de reformas, mejoras y trabajos importantes de conservación | UN | بـاء - برامج التعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الكبرى |
d) Planificar los trabajos importantes de conservación con la antelación suficiente para evitar los contratos de urgencia, asignar tiempo suficiente al proceso de aprobación, recibir ofertas competitivas y asignar tiempo suficiente al estudio del historial de los contratistas y proveedores (párr. 79); | UN | )د( تخطيط أعمالها الرئيسية للصيانة قبلها بوقت كاف بغية تجنب العقود المتعجلة، وإتاحة الوقت الكافي لعملية الموافقة، والحصول على العطاءات التنافسية، وإتاحة الوقت الكافي لفحص بيانات المتعهدين والبائعين فحصا دقيقا )الفقرة ٧٩(؛ |
Construido hace más de 37 años, el edificio necesita obras importantes de conservación debido a su uso constante en difíciles condiciones climáticas. | UN | يحتاج هذا المبنى، الذي شيد منذ ما يربو على ٧٣ سنة، إلى أعمال صيانة رئيسية نتيجة للاستخدام الدائم والظروف المناخية القاسية. |
La Comisión Consultiva señala que los proyectos correspondientes a reformas, mejoras y trabajos importantes de conservación se financian exclusivamente con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. | UN | حادي عشر - ٢٠ وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المشاريع المدرجة تحت التعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية ممولة بالكامل من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة. |
32.21 Los 4.091.000 dólares previstos para Viena incluyen 3.190.700 dólares para proyectos de reformas y mejoras, de los que aproximadamente un 58% son proyectos multianuales por etapas y un 42% son nuevos, y 900.300 dólares para proyectos importantes de conservación, todos ellos periódicos. | UN | 32-21 يشمل مجموع الاعتمادات البالغ 000 091 4 دولار مبلغ 700 190 3 دولار للتعديلات والتحسينات بحيث تشكل المشاريع المرحلية المتعددة السنوات نحو 58 في المائة والمشاريع الجديدة 42 في المائة، ومبلغا قدره 300 900 دولار للصيانة الرئيسية يخصص كلية للمشاريع المتكررة. |
32.17 Se solicitan 8.678.400 dólares, suma que refleja un aumento de 43.800 dólares, para los trabajos importantes de conservación de los locales de la Sede. | UN | 32-17 ويقترح رصد اعتماد قدره 400 678 8 دولار، يمثل زيادة مقدارها 800 43 دولار، لتغطية تكاليف الصيانة الرئيسية لأماكن المقر. |