"importe de las indemnizaciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مبالغ التعويضات
        
    • مبالغ التعويض
        
    En los cuadros adjuntos se facilitan detalles sobre el importe de las indemnizaciones reclamadas en los informes y los importes concedidos por el Consejo de Administración. UN وفي الجداول المرفقة تفاصيل عن مبالغ التعويضات المطالب بها في التقارير والمبالغ التي منحها مجلس الإدارة.
    En los cuadros adjuntos se facilitan detalles sobre el importe de las indemnizaciones reclamadas en los informes y los importes adjudicados por el Consejo de Administración. UN وتتضمن الجداول المرفقة تفاصيل مبالغ التعويضات المطالب بها في التقارير والمبالغ التي قام بمنحها مجلس الإدارة.
    2. Decide, de conformidad con la decisión 123 y con el artículo 40 de las Normas, aprobar el importe de las indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones de sociedades kuwaitíes incluidas en el informe. UN 2- يقرر، عملاً بالمقرر 123 والمادة 40 من القواعد، الموافقة على مبالغ التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بمطالبات الشركات الكويتية المشمولة بهذا التقرير.
    17. Sobre la base de las correcciones varias mencionadas más arriba, en el cuadro que figura a continuación se indica el aumento neto del importe de las indemnizaciones. UN 17- واستنادا إلى التصويبات المتنوعة السابقة، يحدد الجدول التالي صافي الزيادة في مبالغ التعويض.
    En los cuadros adjuntos se facilitan detalles sobre el importe de las indemnizaciones reclamadas en los informes y los importes concedidos por el Consejo de Administración, a excepción de los ajustes recomendados en el informe especial sobre las reclamaciones superpuestas. UN وترد في الجداول المرفقة تفاصيل مبالغ التعويض المطالب بها في التقارير والمبالغ التي منحها مجلس الإدارة، باستثناء التعديلات الموصى بها في التقرير الخاص عن المطالبات المتداخلة.
    En los cuadros adjuntos se facilitan detalles sobre el importe de las indemnizaciones reclamadas en los informes y las sumas adjudicadas por el Consejo de Administración, con excepción del informe relativo a la tercera serie de las reclamaciones superpuestas en que sólo figuran los ajustes realizados a los montos adjudicados anteriormente. UN وتتضمن الجداول المرفقة تفاصيل مبالغ التعويضات المطالب بها في التقارير والمبالغ التي قام بمنحها مجلس الإدارة، باستثناء التقرير الذي يُعنى بالدفعة الثالثة من المطالبات المتداخلة التي تتضمن تعديلات على التعويضات السابقة فقط.
    2. Decide, de conformidad con la decisión 123 y con el artículo 40 de las Normas, aprobar el importe de las indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones únicas de sociedades kuwaitíes incluidas en el informe. UN 2- يقرر، عملاً بالمقرر 123 والمادة 40 من القواعد، الموافقة على مبالغ التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بالمطالبات المستقلة للشركات الكويتية المشمولة بهذا التقرير.
    2. Decide, de conformidad con la decisión 123 y con el artículo 40 de las Normas, aprobar el importe de las indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones de sociedades kuwaitíes incluidas en el informe. UN 2- يقرر، عملاً بالمقرر 123 والمادة 40 من القواعد، الموافقة على مبالغ التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بمطالبات الشركات الكويتية المشمولة بهذا التقرير.
    2. Decide, de conformidad con la decisión 123 y con el artículo 40 de las Normas, aprobar el importe de las indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones únicas de sociedades kuwaitíes incluidas en el informe. UN 2- يقرر، عملاً بالمقرر 123 والمادة 40 من القواعد، الموافقة على مبالغ التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بالمطالبات المستقلة للشركات الكويتية المشمولة بهذا التقرير.
    2. Decide, de conformidad con el artículo 40 de las Normas, aprobar el importe de las indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones de la categoría " D " que figuran en el informe. UN 2- يقرر، عملاً بأحكام المادة 40 من القواعد، الموافقة على مبالغ التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بالمطالبات من الفئة " دال " المدرجة في التقرير.
    5. Decide también, de conformidad con el artículo 40 de las Normas, aprobar el importe de las indemnizaciones recomendadas para las 17 reclamaciones admisibles de la categoría " C " incluidas en el informe. UN 5- يقرر أيضاً، عملاً بأحكام المادة 40 من القواعد، الموافقة على مبالغ التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بالمطالبات المؤهلة ال17 من الفئة " جيم " المدرجة في التقرير.
    En los cuadros adjuntos (véase en anexo I) se facilitan detalles sobre el importe de las indemnizaciones reclamadas en los informes y las sumas adjudicadas por el Consejo de Administración. UN ويتضمن الجدولان المرفقان (انظر المرفق الأول) تفاصيل مبالغ التعويضات المطالب بها في التقارير، والمبالغ الممنوحة من مجلس الإدارة.
    En los cuadros adjuntos (véase el anexo I) se facilitan detalles sobre el importe de las indemnizaciones reclamadas en los informes y los importes adjudicados por el Consejo de Administración. UN وتقدم الجداول المرفقة بهذه الرسالة (انظر المرفق الأول) تفاصيل عن مبالغ التعويضات التي يُطالب بدفعها في التقارير ومبالغ التعويضات التي أقرها مجلس الإدارة.
    14. Decide, de conformidad con el artículo 40 de las Normas, aprobar el importe de las indemnizaciones recomendadas para esta reclamación. La suma total aprobada, sobre la base de las recomendaciones contenidas en el anexo III del informe, es la siguiente: UN 14- يقرر، عملاً بأحكام المادة 40 من " القواعد " ، الموافقة على مبالغ التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بهذه المطالبة والمبلغ الإجمالي الممنوح، بناء على التوصيات الواردة في المرفق الثالث من التقرير، هو كما يلي:
    En los cuadros adjuntos se facilitan detalles sobre el importe de las indemnizaciones reclamadas en los informes y los importes concedidos por el Consejo de Administración (véase el anexo I). El monto total concedido en todos los informes aprobados en el 50º período de sesiones asciende a 1.408.966.401 dólares. UN وتبين الجداول المرفقة تفاصيل مبالغ التعويضات المطالب بها في التقارير والمبالغ التي منحها مجلس الإدارة (انظر المرفق الأول). وقد بلغ مجموع المبالـــــغ الممنوحــــة في جميــــع التقاريـر التي تمت الموافقة عليها خلال الدورة الخمسين 401 966 408 1 دولار.
    6. Toma nota de que, teniendo en cuenta las decisiones de los comités bilaterales sobre el derecho de los reclamantes individuales a las pérdidas de las sociedades kuwaitíes, se ha practicado una reducción total de 1.718.125 dólares de los EE.UU. en el importe de las indemnizaciones cuyo pago a nueve reclamantes ha recomendado el Grupo; UN 6- يلاحظ أنه، عملاً بما قررته اللجان الثنائية بخصوص حق أصحاب المطالبات الأفراد في الحصول على تعويض عن الخسائر التي تكبدتها الشركات الكويتية، تم تخفيض مبالغ التعويض التي أوصى الفريق بدفعها إلى تسعة من أصحاب المطالبات بمبلغ إجمالي قدره 125 718 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛
    Sin embargo, algunos hicieron énfasis en que el texto del proyecto podría ser más explícito con respecto al funcionamiento y los métodos de trabajo del fondo, como la definición de la noción de " víctima " , el importe de las indemnizaciones y de las aportaciones de los Estados, y la correlación existente entre la obligación de las EMSP y los Estados de compensar a las víctimas. UN لكن البعض أكد على إمكانية الذهاب إلى أبعد من ذلك في مشروع النص فيما يتعلق بكيفية وأساليب عمل الصندوق، وذلك عن طريق تعريف مفهوم " الضحية " مثلا وتحديد مبالغ التعويض وقيمة اشتراكات الدول والترابط القائم بين التزامات الشركات العسكرية والأمنية الخاصة والتزامات الدول بتعويض الضحايا.
    Como se indica en el cuadro 1 infra, las indemnizaciones se aumentaron en el caso de 663 reclamaciones por pérdidas C1monetarias, con un incremento total de 374.044,73 dólares de los EE.UU. En el cuadro 2 figuran las correcciones a las pérdidas C4BP, de resultas de las cuales se ha aumentado el importe de las indemnizaciones correspondientes a 21.491 reclamaciones, con un incremento total de 63.777.771,37 dólares. UN وكما يتجلى في الجدول 1 أدناه، فقد زيدت مبالغ التعويض في 663 مطالبة للخسائر النقدية " جيم-1 " بزيادة مجموعها 044.76 374 من دولارات الولايات المتحدة. ويحدد الجدول 2 التصويبات المدخلة على الخسائر من الفئة " جيم-4 " ، حيث زيدت مبالغ التعويض ل491 21 مطالبة، بزيادة مجموعها 771.37 777 63 من دولارات الولايات المتحدة.
    5. Toma nota de que, teniendo en cuenta las decisiones de los comités bilaterales sobre el derecho de los reclamantes individuales a las pérdidas de las sociedades kuwaitíes, se ha practicado una reducción total de 336.054 dólares de los EE.UU. en el importe de las indemnizaciones cuyo pago a cinco reclamantes (reclamaciones Nos. 3013139, 3003511, 1811618, 3004010 y 3004258) ha recomendado el Grupo; UN 5- يلاحظ أنه، عملاً بما قررته اللجان الثنائية بخصوص حق أصحاب المطالبات الأفراد في الحصول على تعويض عن الخسائر التي تكبدتها الشركات الكويتية، تم تخفيض مبالغ التعويض التي أوصى الفريق بدفعها إلى خمسة من أصحاب المطالبات بمبلغ إجمالي قدره 054 336 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة (المطالبات رقم 3013139 و3003511 و1811618 و3004010 و3004258)؛
    5. Observa que, con arreglo a las decisiones de los comités bilaterales sobre el derecho de los reclamantes individuales a las pérdidas de sociedades kuwaitíes, se ha practicado una reducción total de 121.271 dólares de los EE.UU. en el importe de las indemnizaciones recomendadas por el Grupo para 2 reclamantes individuales (reclamaciones Nos. 1854452 y 3013963); UN 5- يلاحظ أنه، عملاً بما قررته اللجان الثنائية بخصوص حق أصحاب المطالبات الأفراد في الحصول على تعويض عن الخسائر التي تكبدتها الشركات الكويتية، تم تخفيض مبالغ التعويض التي أوصى الفريق بدفعها إلى اثنين مـن أصحاب المطالبات الأفراد (المطالبـة رقم: 1854452 والمطالبة رقم 3013963 بمبلغ إجمالي قدره 271 121 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus