"impositivas nacionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الضريبية الوطنية
        
    • الضرائب الوطنية
        
    • الضريبة الوطنية
        
    Se necesita una ulterior acción conjunta y concertada a nivel internacional para reducir la erosión de las bases impositivas nacionales. UN ومن الضروري اتخاذ تدابير دولية مشتركة ومتضافرة لتقليل اضمحلال القواعد الضريبية الوطنية.
    Este Fondo fue establecido en virtud de la resolución 973 (X) de la Asamblea General, de 15 de diciembre de 1955, con el objeto de nivelar la remuneración neta de todos los miembros del personal fueran cuales fueran sus obligaciones impositivas nacionales. UN أنشئ هذا الصندوق بموجب أحكام قرار الجمعية العامة ٣٧٩ )د - ٠١( المؤرخ في ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٥٩١ ذلك للمعادلة بين صافي مرتبات جميع الموظفين أيا كانت التزاماتهم الضريبية الوطنية.
    Este Fondo fue establecido en virtud de la resolución 973 (X) de la Asamblea General, de 15 de diciembre de 1955, con objeto de nivelar la remuneración neta de todos los miembros del personal fueran cuales fueran sus obligaciones impositivas nacionales. UN أنشئ هذا الصندوق بموجب أحكام قرار الجمعية العامة ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٥٥ وذلك للمعادلة بين صافي مرتبات جميع الموظفين أيا كانت التزاماتهم الضريبية الوطنية.
    Práctica privada de la abogacía con especial hincapié en el mercado bursátil y cuestiones impositivas nacionales e internacionales. UN ممارسة حرة للقانون، ولا سيما فيما يتعلق بالسندات ومسائل الضرائب الوطنية والدولية. من ٤٦٩١ حتى اﻵن
    Práctica privada de la abogacía con especial hincapié en el mercado bursátil y cuestiones impositivas nacionales e internacionales. UN ممارسة حرة للقانون، ولا سيما فيما يتعلق بالسندات ومسائل الضرائب الوطنية والدولية
    Efectos de las tasas impositivas nacionales. UN أثر معدلات الضريبة الوطنية
    Este Fondo fue establecido en virtud de la resolución 973 (X) de la Asamblea General, de 15 de diciembre de 1955, con objeto de nivelar la remuneración neta de todos los miembros del personal fueran cuales fueran sus obligaciones impositivas nacionales. UN أنشئ هذا الصندوق بموجب أحكام قرار الجمعية العامة ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٥٥ وذلك لمساواة المرتبات الصافية لجميع الموظفين أيا كانت التزاماتهم الضريبية الوطنية.
    Este Fondo fue establecido en virtud de la resolución 973 (X) de la Asamblea General, de 15 de diciembre de 1955, con objeto de nivelar la remuneración neta de todos los funcionarios fueran cuales fueran sus obligaciones impositivas nacionales. UN أنشئ صندوق معادلة الضرائب بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 973 (د-10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955 وذلك لمعادلة المرتبات الصافية لجميع الموظفين أيا كانت التزاماتهم الضريبية الوطنية.
    El Fondo de Nivelación de Impuestos fue establecido en virtud de la resolución 973 (X) de la Asamblea General, de 15 de diciembre de 1955, con objeto de nivelar la remuneración neta de todos los funcionarios fueran cuales fueran sus obligaciones impositivas nacionales. UN أنشئ صندوق معادلة الضرائب بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 973 (د-10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبـــر 1955 وذلـــك لمعادلة المرتبات الصافية لجميع الموظفين أيا كانت التزاماتهم الضريبية الوطنية.
    El Fondo de Nivelación de Impuestos fue establecido en virtud de la resolución 973 (X) de la Asamblea General, de 15 de diciembre de 1955, con objeto de nivelar la remuneración neta de todos los funcionarios fueran cuales fueran sus obligaciones impositivas nacionales. UN أنشئ صندوق معادلة الضرائب بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 973 (د-10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبـــر 1955 وذلـــك لمعادلة المرتبات الصافية لجميع الموظفين أيا كانت التزاماتهم الضريبية الوطنية.
    a) El Fondo de Nivelación de Impuestos fue establecido en virtud de la resolución 973 (X) de la Asamblea General, de 15 de diciembre de 1955, con objeto de nivelar la remuneración neta de todos los funcionarios fueran cuales fueran sus obligaciones impositivas nacionales. UN (أ) أنشئ صندوق معادلة الضرائب بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 973 (د-10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955 وذلك لمعادلة المرتبات الصافية لجميع الموظفين أيا كانت التزاماتهم الضريبية الوطنية.
    a) El Fondo de Nivelación de Impuestos se estableció en virtud de la resolución 973 (X) de la Asamblea General, de 15 de diciembre de 1955, con objeto de nivelar la remuneración neta de todos los funcionarios fueran cuales fueran sus obligaciones impositivas nacionales. UN (أ) أنشئ صندوق معادلة الضرائب بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 973 (د-10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955 وذلك لمعادلة المرتبات الصافية لجميع الموظفين أيا كانت التزاماتهم الضريبية الوطنية.
    a) El Fondo de Nivelación de Impuestos se estableció en virtud de la resolución 973 (X) de la Asamblea General, de 15 de diciembre de 1955, con objeto de nivelar la remuneración neta de todos los funcionarios fueran cuales fueran sus obligaciones impositivas nacionales. UN (أ) أنشئ صندوق معادلة الضرائب بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 973 (د-10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955 وذلك لمعادلة المرتبات الصافية لجميع الموظفين أيا كانت التزاماتهم الضريبية الوطنية.
    El Fondo de Nivelación de Impuestos se estableció en virtud de la resolución 973 (X) de la Asamblea General, de 15 de diciembre de 1955, con objeto de nivelar la remuneración neta de todos los funcionarios fueran cuales fueran sus obligaciones impositivas nacionales. UN أنشئ صندوق معادلة الضرائب بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 973 (د-10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبـــر 1955 وذلـــك لمعادلة المرتبات الصافية لجميع الموظفين أيا كانت التزاماتهم الضريبية الوطنية.
    iv) Las tasas impositivas nacionales y la utilización de coeficientes de ponderación que reflejen con exactitud las decisiones adoptadas por los funcionarios respecto de su lugar de residencia. UN ' 4` معدلات الضرائب الوطنية واستخدام عوامل الترجيح يعكسان بدقة خيارات الموظفين لمكان تقاعدهم.
    A ese respecto, el Comité había tomado nota de que la escala común de contribuciones del personal no era un fin en sí mismo y de que se requeriría cierta medida de pragmatismo para garantizar, entre otras cosas, que la escala tuviera una relación aceptable con las tasas impositivas nacionales y alcanzara su objetivo fundamental de reducir en medida razonable las anomalías de la inversión de los ingresos. UN وفي هذا الصدد، لاحظ المجلس أن وضع جدول مشترك للاقتطاعات اﻹلزامية ليس هدفا في حد ذاته، وأن اﻷمر يحتاج إلى نوع من الواقعية كي نضمن، بين جملة أمور، أن الجدول ذو صلة معقولة بمعدلات الضرائب الوطنية وأنه يحقق الهدف اﻷساسي في تقليل انعكاس الدخول إلى حد معقول.
    La Comisión estimó que la cuestión de las diferencias entre las tasas de aportaciones del personal y las tasas impositivas nacionales o locales y los efectos conexos sobre la cuantía de las remuneraciones personales y los sueldos brutos y sobre las jubilaciones resultantes había quedado totalmente resuelta. UN ٠٥٣ - واعتبرت اللجنة أن موضوع الفروق بين معدلات الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين ومعدلات الضريبة الوطنية المحلية وما يترتب عليها من أثر في مستويات اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي ومستويات المرتب اﻹجمالي والمعاشات التقاعدية اللاحقة قد تمت معالجتها بشكل كامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus