"imss" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المؤسسة المكسيكية للضمان الاجتماعي
        
    • المعهد المكسيكي للضمان الاجتماعي
        
    • للمؤسسة المكسيكية للضمان الاجتماعي
        
    • اليومية التابعة للمؤسسة المكسيكية
        
    • التابعة للمؤسسة المكسيكية للضمان
        
    318. El Instituto Mexicano del Seguro Social (IMSS) cuenta con cinco ramos de aseguramiento: UN 318- تتألف المؤسسة المكسيكية للضمان الاجتماعي من خمسة فروع تأمينية:
    El IMSS otorga servicios de guardería infantil a los hijos pequeños de las mujeres trabajadoras afiliadas, así como a los trabajadores viudos o divorciados que conserven la custodia de los infantes. UN توفِّر المؤسسة المكسيكية للضمان الاجتماعي مراكز الرعاية الطبية لصغار أطفال الأمهات العاملات المشتركات في المخطط وللأرامل وللمطلقات الحاصلات على حضانة الأطفال.
    El IMSS otorga diversas prestaciones, tales como pensión, asistencia médica, asignaciones familiares y ayuda asistencial. UN وتقدِّم المؤسسة المكسيكية للضمان الاجتماعي عدداً من المزايا مثل المعاشات التقاعدية والرعاية الصحية وعلاوات الأسرة والمساعدة للأسرة.
    El IMSS también realizó estadísticas desagregadas por sexo sobre discapacidad, que incluyen aspectos demográficos y sociales y servicios a la población. UN ووضع المعهد المكسيكي للضمان الاجتماعي أيضا إحصائيات موزعة حسب الجنس عن العجز تضمنت جوانب ديمغرافية واجتماعية وخدمات للسكان.
    A ello se suman esfuerzos de otras dependencias, como el Programa sobre fortalecimiento de la perspectiva de género del Instituto Mexicano del Seguro Social, IMSS. UN ويضاف إلى ذلك جهود الجهات الأخرى، ومنها برنامج تعزيز المنظور الجنساني الذي وضعه المعهد المكسيكي للضمان الاجتماعي.
    Número de Unidades y Capacidad Instalada en Guarderías IMSS, 2000-2003 Año Concepto UN عدد مراكز الرعاية اليومية التابعة للمؤسسة المكسيكية للضمان الاجتماعي والسعة المتوفرة، 2000-2003
    Con este seguro, se cuenta con una gran oportunidad para que las familias mexicanas accedan a servicios de salud que proporciona el IMSS, independientemente de su condición laboral o actividad productiva. UN ويقدِّم هذا المخطط فرصة كبيرة للأسر المكسيكية للحصول على الخدمات الصحية المقدمة من المؤسسة المكسيكية للضمان الاجتماعي بغض النظر عن المهنة أو النشاط الإنتاجي.
    La entidad pagadora podrá ser el IMSS o una Aseguradora mediante la firma de un contrato en el que esta última se obliga a pagar periódicamente la pensión, a cambio de recibir los recursos acumulados en la cuenta individual. UN أما الوكيل الذي يتولى الدفع فهو إما المؤسسة المكسيكية للضمان الاجتماعي أو مؤسسة تأمين تعمل بعقد تتعهد فيه مؤسسة التأمين بدفع المعاش دورياً وتتلقى مقابل ذلك الموارد المتجمعة في الحساب الفردي للشخص المؤمن.
    Este diseño homogeneizará las fuentes de financiamiento entre el IMSS, el ISSSTE y el Seguro Popular. UN وبهذه الطريقة سيتم تنسيق مصادر التمويل بين المؤسسة المكسيكية للضمان الاجتماعي ومؤسسة السلامة والخدمات الاجتماعية لعمال الدولة وهيئة التأمين القومي.
    Ello trae como consecuencia que tengan menores oportunidades para la identificación de riesgo y prevención de daños relacionados con la maternidad y constituyen un grupo en donde las mujeres presentan una tasa de mortalidad materna mucho más elevada que la del resto de la población amparada por el IMSS. UN ويؤدي ذلك إلى تمتعهن بفرص أقل لتحديد المخاطر والوقاية من اﻷضرار الناجمة عن اﻷمومة، ويشكلن فئة تسجل معدلاً من الوفيات بين اﻷمهات أعلى بكثير من بقية السكان الذين يشملهم نظام المؤسسة المكسيكية للضمان الاجتماعي.
    325. En el IMSS se llevan a cabo acciones de promoción de la salud, prevención de enfermedades y accidentes y superación del nivel de vida de la población, a través de cuatro estrategias fundamentales: UN 325- وتقوم المؤسسة المكسيكية للضمان الاجتماعي بأنشطة موجَّهة نحو تعزيز الصحة والوقاية من المرض والحوادث وتحسين مستويات معيشة السكان.
    La entidad pagadora podrá ser el IMSS o una Aseguradora mediante la firma de un contrato en el que esta última se obliga a pagar periódicamente la pensión, durante la vida del pensionado, a cambio de recibir los recursos acumulados en la cuenta individual del asegurado. UN ويمكن أن تكون جهة الدفع إما المؤسسة المكسيكية للضمان الاجتماعي أو مؤسسة تأمينية مرتبطة بعقد تتعهد بموجبه بدفع المعاش دورياً طوال حياة المتقاعد وتحصل في المقابل على الموارد المتراكمة في الحساب الفردي للشخص المؤمَّن عليه.
    La entidad pagadora podrá ser el IMSS o una Aseguradora mediante la firma de un contrato en el que esta última se obliga a pagar periódicamente la pensión, durante la vida del pensionado, a cambio de recibir los recursos acumulados en la cuenta individual del mismo. UN ويجوز أن تكون جهة الدفع إما المؤسسة المكسيكية للضمان الاجتماعي أو مؤسسة تأمينية مرتبطة بعقد تتعهَّد بموجبه بدفع التأمين دورياً أثناء حياة المتقاعد وتحصل في المقابل على الموارد المتجمِّعة في الحساب الفردي للشخص المؤمَّن عليه.
    351. Del total de estos recursos, el 76,8 correspondió al IMSS, monto equivalente a 104.771,6 millones de pesos y superior en 0,3% real a lo ejercido en el mismo período de 2003. UN 351- ومن هذا المجموع كان 76.8 في المائة أو 771.6 104 مليون بيزو نفقات تكبدتها المؤسسة المكسيكية للضمان الاجتماعي: وكان ذلك بزيادة 0.3 في المائة بالأرقام الحقيقية عن الفترة المناظرة من السنة السابقة.
    46. El Instituto Mexicano del Seguro Social (IMSS), a través del Modelo de Integración Educativa en las Guarderías Integradoras, da servicio a nivel nacional a 3.330 niños y niñas con discapacidad. UN 46- وتوفر المؤسسة المكسيكية للضمان الاجتماعي الرعاية لأطفال من ذوي الإعاقة يبلغ عددهم 330 3 طفلا على نطاق البلد، من خلال نموذج التعلم المتكامل المستخدم في مراكز رعاية الأطفال الشاملة.
    Módulo de género y violencia intrafamiliar y talleres sobre la Norma Oficial Mexicana y sus aplicaciones, dirigido a médicos del IMSS. UN نموذج للجنسانية والعنف العائلي وحلقات عمل عن المعيار الرسمي المكسيكي وتطبيقاته، موجهة إلى أطباء المعهد المكسيكي للضمان الاجتماعي.
    :: Seguro médico del IMSS, a partir del tercer mes de la beca. UN :: التأمين الصحي الذي يوفره المعهد المكسيكي للضمان الاجتماعي منذ الشهر الثالث للمنحة الدراسية.
    En el 2003 el Instituto Mexicano del Seguro Social (IMSS) realizó 1.922.800 entrevistas educativas con el objeto de informar a jóvenes, adolescentes y adultos sobre metodología anticonceptiva y planificación familiar. UN وفي عام 2003، أجرى المعهد المكسيكي للضمان الاجتماعي 800 922 1 مقابلة تثقيفية بهدف تعريف الشُبَّان والمراهقين والبالغين بطريقة منع الحمل وتنظيم الأسرة.
    Por otro lado, se logró modificar las guías para determinar la aptitud médico-laboral de aspirantes al IMSS, a fin de eliminar candados discriminatorios por motivos de discapacidad, ofreciendo así un marco de inclusión laboral. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى أيضا اتخاذ خطوات لتعديل المبادئ التوجيهية للمؤسسة المكسيكية للضمان الاجتماعي لتحديد اللياقة الطبية للعمل، من أجل القضاء على الحواجز التمييزية على أساس الإعاقة ومساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة على إيجاد فرص عمل.
    En las guarderías IMSS, a la fecha se han incorporado 3.894 niños con discapacidad; UN :: وحتى الآن تم إدخال 894 3 طفلاً معوَّقاً في مراكز الرعاية اليومية التابعة للمؤسسة المكسيكية للضمان الاجتماعي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus