Por último, en la inauguración de la Conferencia de Ministros, se convocó una sesión plenaria extraordinaria para oír una declaración del Presidente Arafat, que posteriormente se aprobó por unanimidad como documento de la Conferencia. | UN | وذكر أخيرا أنه تم عقد جلسة استثنائية عامة لدى افتتاح المؤتمر الوزاري للاستماع إلى بيان ألقاه الرئيس عرفات، واعتمد البيان في وقت لاحق باﻹجماع بوصفه وثيقة من وثائق المؤتمر. |
La Conferencia manifestó particular reconocimiento a Su Majestad el Rey Alberto II por la gracia de su presencia en la inauguración de la Conferencia. | UN | كذلك أعرب المؤتمر عن تقديره الخاص لجلالة الملك ألبرت الثاني لحضوره افتتاح المؤتمر. |
En su calidad de Presidente de ONUEnergía, pronunció un discurso de apertura en la inauguración de la Conferencia. | UN | وبصفته رئيس شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة، ألقى خطاباً رئيسياً إبّان افتتاح المؤتمر. |
Se sugiere a las delegaciones que se inscriban antes de la inauguración de la Conferencia, de ser posible antes del 22 de mayo. | UN | ويقترح أن تنجز الوفود عملية التسجيل قبل افتتاح المؤتمر ويفضل أن يكون ذلك في موعد لا يتجاوز ٢٢ أيار/مايو. |
7. Como se acordó previamente y posteriormente se anunció el 14 de octubre de 1994, la inauguración de la Conferencia de Reconciliación Nacional estaba prevista para el 27 de octubre de 1994. | UN | ٧ - وحسبما اتفق عليه مسبقا وأعلن عنه بالتالي في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، فقد تقرر أن يكون موعد افتتاح مؤتمر المصالحة الوطنية ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤. |
11. El Presidente dice que las consultas sobre ese aspecto están en marcha y continuarán, de ser necesario, hasta la inauguración de la Conferencia. | UN | 11 - الرئيس: قال إن المشاورات ما زالت جارية بشأن هذا الجانب ويمكن أن تستمر، إذا دعت الضرورة، حتى افتتاح المؤتمر. |
El 23 de octubre, asistí a la inauguración de la Conferencia Internacional de Donantes para la Reconstrucción del Iraq, celebrada en Madrid. | UN | 48 - في 23 تشرين الأول/أكتوبر حضرت افتتاح المؤتمر الدولي للمانحين لتعمير العراق المعقود في مدريد. |
23. La Comisión Preparatoria también decidió que toda la documentación básica se distribuyera por lo menos cuatro semanas antes de la inauguración de la Conferencia. | UN | 23- وقررت اللجنة التحضيرية أيضاً تعميم جميع وثائق المعلومات الأساسية قبل افتتاح المؤتمر بأربعة أسابيع على الأقل. |
Se informa a las delegaciones de que todos los documentos de las reuniones, incluidos informes de países y documentos técnicos recibidos antes de la inauguración de la Conferencia, se publicarán en ese sitio web. | UN | وليعلم الوفود أن جميع وثائق الاجتماعات، بما في ذلك ورقات التقارير القطرية والورقات الفنية الواردة قبل افتتاح المؤتمر ستُنشر على الموقع المذكور أعلاه. |
Se informa a las delegaciones de que todos los documentos de las reuniones, incluidos informes de países y documentos técnicos recibidos antes de la inauguración de la Conferencia, se publicarán en ese sitio web. | UN | ونود إبلاغ الوفود أن جميع وثائق الاجتماعات، بما في ذلك ورقات التقارير القطرية والورقات الفنية الواردة قبل افتتاح المؤتمر ستُنشر على الموقع المذكور أعلاه. |
Se informa a las delegaciones de que todos los documentos de las reuniones, incluidos informes de países y documentos técnicos recibidos antes de la inauguración de la Conferencia, se publicarán en ese sitio web. | UN | ونود إبلاغ الوفود أن جميع وثائق الاجتماعات، بما في ذلك ورقات التقارير القطرية والورقات الفنية الواردة قبل افتتاح المؤتمر ستُنشر على الموقع المذكور أعلاه. |
Se informa a las delegaciones de que todos los documentos de las reuniones, incluidos informes de países y documentos técnicos recibidos antes de la inauguración de la Conferencia, se publicarán en ese sitio web. | UN | ونود إبلاغ الوفود أن جميع وثائق الاجتماعات، بما في ذلك ورقات التقارير القطرية والورقات الفنية الواردة قبل افتتاح المؤتمر ستُنشر على الموقع المذكور أعلاه. |
Se informa a las delegaciones de que todos los documentos de las reuniones, incluidos informes de países y documentos técnicos recibidos antes de la inauguración de la Conferencia, se publicarán en ese sitio web. | UN | ونود إبلاغ الوفود أن جميع وثائق الاجتماعات، بما في ذلك ورقات التقارير القطرية والورقات الفنية الواردة قبل افتتاح المؤتمر ستُنشر على الموقع المذكور أعلاه. |
Se advierte a las delegaciones que todos los documentos de la Conferencia, incluidos los informes de los países y los documentos técnicos recibidos antes de la inauguración de la Conferencia, serán publicados en el sitio web mencionado. | UN | ونود إبلاغ الوفود أن جميع وثائق المؤتمر، بما فيها التقارير القطرية والورقات الفنية الواردة قبل افتتاح المؤتمر ستُنشر في الموقع المذكور أعلاه. |
Se advierte a las delegaciones que todos los documentos de la Conferencia, incluidos los informes de los países y los documentos técnicos recibidos antes de la inauguración de la Conferencia, serán publicados en el sitio web mencionado. | UN | ونود إبلاغ الوفود أن جميع وثائق المؤتمر، بما فيها التقارير القطرية والورقات الفنية الواردة قبل افتتاح المؤتمر ستُنشر في الموقع المذكور أعلاه. |
Se advierte a las delegaciones que todos los documentos de la Conferencia, incluidos los informes de los países y los documentos técnicos recibidos antes de la inauguración de la Conferencia, serán publicados en el sitio web mencionado. | UN | ونود إبلاغ الوفود أن جميع وثائق المؤتمر، بما فيها التقارير القطرية والورقات الفنية الواردة قبل افتتاح المؤتمر ستُنشر في الموقع المذكور أعلاه. |
Se advierte a las delegaciones que todos los documentos de la Conferencia, incluidos los informes de los países y los documentos técnicos recibidos antes de la inauguración de la Conferencia, serán publicados en el sitio web mencionado. | UN | ونود إبلاغ الوفود أن جميع وثائق المؤتمر، بما فيها التقارير القطرية والورقات الفنية الواردة قبل افتتاح المؤتمر ستُنشر في الموقع المذكور أعلاه. |
Se advierte a las delegaciones que todos los documentos de la Conferencia, incluidos los informes de los países y los documentos técnicos recibidos antes de la inauguración de la Conferencia, serán publicados en el sitio web mencionado. | UN | ونود إبلاغ الوفود أن جميع وثائق المؤتمر، بما فيها التقارير القطرية والورقات الفنية الواردة قبل افتتاح المؤتمر ستُنشر في الموقع المذكور أعلاه. |
Se advierte a las delegaciones que todos los documentos de la Conferencia, incluidos los informes de los países y los documentos técnicos recibidos antes de la inauguración de la Conferencia, serán publicados en el sitio web mencionado. | UN | ونود إبلاغ الوفود أن جميع وثائق المؤتمر، بما فيها التقارير القطرية والورقات الفنية الواردة قبل افتتاح المؤتمر ستُنشر في الموقع المذكور أعلاه. |
Se advierte a las delegaciones que todos los documentos de la Conferencia, incluidos los informes de los países y los documentos técnicos recibidos antes de la inauguración de la Conferencia, serán publicados en el sitio web mencionado. | UN | ونود إبلاغ الوفود أن جميع وثائق المؤتمر، بما فيها التقارير القطرية والورقات الفنية الواردة قبل افتتاح المؤتمر ستُنشر في الموقع المذكور أعلاه. |
El Primer Ministro israelí Olmert y el Presidente Palestino Abbas llegaron a un entendimiento conjunto, al que dio lectura el Presidente Bush en la inauguración de la Conferencia de Anápolis. | UN | فقد توصل رئيس الوزراء الإسرائيلي أولمرت والرئيس الفلسطيني عباس إلى تفاهم مشترك، تلاه الرئيس بوش لدى افتتاح مؤتمر أنابوليس. |