1. En la mañana del lunes 29 de noviembre de 2010 se celebrará la ceremonia inaugural de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático en Cancún. | UN | 1- سيقام حفل ترحيب بمناسبة افتتاح مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ في كانكون صباح يوم الاثنين 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
Tomando nota del marco fortalecido de aplicación de las medidas de promoción de ciudades sostenibles en África, articulado en la conferencia inaugural de la Conferencia Ministerial Africana sobre Vivienda y Desarrollo Urbano, | UN | وإذ يحيط علماً بالإطار المعزز للتنفيذ فيما يتعلق بتشجيع قيام المدن المستدامة في أفريقيا على نحو ما أفصح عنه المؤتمر الافتتاحي للمؤتمر الوزاري الأفريقي للإسكان والتنمية الحضرية، |
En el discurso que pronunció en la sesión inaugural de la Conferencia, la Secretaria de Estado de su país anunció una contribución adicional de 50 millones de dólares en los próximos cinco años. | UN | وقال إن وزيرة خارجية بلده قد أعلنت في الخطاب الذي ألقته في الجلسة الافتتاحية للمؤتمر عن تقديم إسهام إضافي قدره 50 مليون دولار على مدى السنوات الخمس المقبلة. |
1. En la mañana del lunes 28 de noviembre de 2011 se celebrará la ceremonia inaugural de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático en Durban. | UN | 1- سيقام حفل ترحيب بمناسبة افتتاح مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ في ديربان صباح يوم الاثنين 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2011. |
En su condición de miembro del Consejo de la Asociación de Derecho de Zambia, organizó la conferencia inaugural de la Conferencia Internacional Africana de Abogados Africanos Internacionales, celebrada en Lusaka del 2 al 5 de abril de 1986 | UN | بصفتي عضو في رابطة القانون في زامبيا، نظمت المؤتمر الافتتاحي للمؤتمر الأفريقي الدولي للمحامين الأفريقيين الدوليين الذي عقد في لوساكا، في الفترة من 2 إلى 5 نيسان/ أبريل 1986. |
En el discurso que pronunció en la sesión inaugural de la Conferencia, la Secretaria de Estado de su país anunció una contribución adicional de 50 millones de dólares en los próximos cinco años. | UN | وقال إن وزيرة خارجية بلده قد أعلنت في الخطاب الذي ألقته في الجلسة الافتتاحية للمؤتمر عن تقديم إسهام إضافي قدره 50 مليون دولار على مدى السنوات الخمس المقبلة. |