"incendios forestales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حرائق الغابات
        
    • وحرائق الغابات
        
    • بحرائق الغابات
        
    • حرائق الأحراج
        
    • الحرائق في الغابات
        
    • بحرائق البراري
        
    • احتراق الغابات
        
    • لحرائق الغابات
        
    • الحرائق البرية
        
    • آثار الحرائق
        
    • والحرائق
        
    ⋅ promoción de la silvicultura preventiva mediante el Plan de Acciones Prioritarias contra incendios forestales; UN ■ تشجيع التشجير الوقائي في إطار خطة اﻹجراءات ذات اﻷولوية ضد حرائق الغابات
    Se movilizaron recursos en diversos países para combatir los incendios forestales en Indonesia. UN وقد عبئت موارد من بلدان عديدة لمكافحة حرائق الغابات في إندونيسيا.
    Las imágenes de satélite también se utilizan para detectar los incendios forestales. UN ويجري أيضا استخدام الصور الساتلية في الكشف عن حرائق الغابات.
    La presión del pastoreo, la agricultura insostenible y los incendios forestales eran factores importantes en muchas regiones. UN وتشكل ضغوط الرعي والزراعة غير المستدامة وحرائق الغابات عوامل هامة في العديد من المناطق.
    Los sistemas de alerta temprana relacionados con los incendios forestales y su extinción UN نظم الانذار المبكر المتعلقة بحرائق الغابات واخمادها م.
    De hecho, la mayoría de emisiones tienen sulfitos que abrillantan las nubes: el carbón, el diesel, los incendios forestales... TED في الواقع، تحتوي معظم الانبعاثات على الكبريتات التي تجعل الغيوم لامعة؛ الفحم، ديزل العادم، حرائق الغابات.
    ∙ Programa de protección de los ecosistemas frente a los incendios forestales UN ■ برنامج حماية النظم الايكولوجية من حرائق الغابات
    Los bosques también pueden ser una fuente de contaminación secundaria de otras zonas cuando se producen incendios forestales. UN وقد تكون الغابات أيضا مصدرا للتلوث الثانوي لمناطق أخرى عند اندلاع حرائق الغابات.
    vi) tomar medidas para prevenir, vigilar y controlar los incendios forestales y para reforestar las zonas destruidas; UN `٦` اتخاذ تدابير لمنع ورصد ومكافحة حرائق الغابات وإعادة تحريج المناطق المدمرة منها؛
    En el Asia sudoriental, seis países resultaron gravemente afectados por una densa niebla proveniente primordialmente de incendios forestales en gran escala ocurridos en Indonesia. UN ففي جنوب شرق آسيا، تأثرت ستة بلدان بشكل خطير بسحاب كثيف نجم بشكل رئيسي عن حرائق الغابات الواسعة النطاق في إندونيسيا.
    Desde 1988 se vienen vigilando los incendios forestales en el Brasil por medio de datos de los satélites meteorológicos. UN وقد تم رصد حرائق الغابات في البرازيل منذ عام ٨٨٩١ باستخدام بيانات سواتل اﻷرصاد الجوية .
    En 1999 se prestó asistencia de emergencia para evaluar los incendios forestales en Siberia y el estado del medio ambiente en los Balcanes. UN وفي عام 1999 منحت المساعدة الطارئة لتقييم حرائق الغابات في سيبريا وحالة البيئة في البلقان.
    Se publicaron dos manuales sobre formulación y evaluación de proyectos sobre gestión de desastres y sobre incendios forestales. UN وتم نشر كتيبين بشأن صياغة المشاريع وتقييمها فيما يتعلق بإدارة الكوارث وعن حرائق الغابات.
    Actualmente se prepara un proyecto financiado por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial con el fin de ayudar a la lucha contra los incendios forestales en Siberia y el Lejano Oriente. UN والأعمال التحضيرية جارية في مشروع ممول من مرفق البيئة العالمية للمساعدة على كبح حرائق الغابات في سيبيريا والشرق الأدنى.
    Algunas notificaron el riesgo de una mayor frecuencia de incendios forestales en las temporadas secas y el consiguiente aumento de la erosión del suelo. UN وأشار بعض الأطراف إلى احتمال ازدياد تواتر حرائق الغابات في المواسم الجافة وما يترتب على ذلك من زيادة في تعرية التربة.
    La prevención es un aspecto fundamental de los esfuerzos por reducir la incidencia de los incendios forestales en la región. UN يشكل اتقاء الحرائق أحد الحلول الممكنة لخفض حوادث حرائق الغابات في المنطقة.
    Muchos incendios forestales son resultado de la pobreza. La destrucción de los recursos naturales aumenta la pobreza. UN فالكثير من حرائق الغابات هي نتيجة الفقر؛ وتدمير الموارد الطبيعية يزيد من حدة الفقر.
    Las plagas y los incendios forestales contribuyen a la pérdida de carbono de este depósito. UN وتساهم اﻵفات وحرائق الغابات في زوال الكربون من هذا المستودع.
    En promedio, un 1% de los bosques sufren cada año graves daños como consecuencia de los incendios forestales. UN وأُبلغ بأن ما متوسطه 1 في المائة من جميع الغابات يتأثر سنوياً إلى حد كبير بحرائق الغابات.
    La base de datos se utilizará, en su momento, para elaborar mapas de riesgos de incendio, así como un índice de gradación del peligro de incendios forestales. UN وسوف تستخدم قاعدة البيانات في نهاية المطاف في اعداد خرائط عن أخطار الحرائق ودليل لتقدير أخطار حرائق الأحراج.
    El Parque Nacional y sus territorios adyacentes fueron bombardeados intencionadamente para generar incendios forestales, en violación del protocolo III de la Convención sobre ciertas armas convencionales. UN فقد قُصفت الحديقة الوطنية والأراضي المتاخمة لها بصورة متعمدة لإشعال الحرائق في الغابات في انتهاك للبروتوكول الثالث للاتفاقية المعنية بأسلحة تقليدية معينة.
    El Grupo Asesor mundial sobre incendios forestales declaró sentirse estimulado por la participación de la CLD en la creación en el futuro de un nodo para África occidental de la Red Mundial sobre Incendios Regionales y las facilidades dadas para impartir capacitación dentro del país sobre gestión de incendios de base comunitaria. UN وقد شجع الفريق الاستشاري العالمي المعني بحرائق البراري أمانة اتفاقية مكافحة التصحر على المشاركة في إنشاء نقطة اتصال في المستقبل للشبكة العالمية للحرائق الإقليمية في غرب أفريقيا وتيسير فرص التدريب داخل القطر على مكافحة الحرائق بالاعتماد على المجتمعات المحلية.
    Las variaciones de los regímenes de incendios forestales en cuanto a intensidad y frecuencia determinará la relación sueldos/nutrientes e influirá en su productividad. UN وتحدد التغيرات التي تطرأ على كثافة نظم احتراق الغابات ومدى تكررها نوعية المادة التي تحتوي على مغذيات التربة وتؤثر على إنتاجيتها.
    En virtud del sistema de alerta temprana se prepararán mapas en que se indiquen las zonas donde podrían estallar incendios forestales. UN ويهدف نظام الانذار المبكر الى اعداد خرائط تبين المناطق المعرضة لحرائق الغابات.
    Y es importante entender que este paisaje estaba abierto, con prados y bosques abiertos, y había hierba en los prados y en los sotobosques del bosque abierto de los que muchos fueron arrasados por los incendios forestales. TED ومن المهم أن ندرك أن هذه الطبيعة كانت مفتوحة على حقول وغابات ظلّة مفتوحة كانت أعشاب الحقول والأعشاب الكثيفة تحت الأشجار في الغابات المفتوحة سبباً في حصول العديد من الحرائق البرية
    Los procedimientos y medios de mitigación son actividades interinstitucionales que realiza un centro de gestión de incendios forestales y coordinación a fin de luchar contra esos incendios. UN أما التدابير والاجراءات المتعلقة بالتخفيف من آثار الحرائق فهي عبارة عن أنشطة مشتركة بين الوكالات تنفذ من خلال مركز لادارة وتنسيق مكافحة حرائق الغابات.
    La quema controlada y los incendios forestales gestionados TED الحرائق القابلة للسيطرة والحرائق البرية المدارة ليست مدعومة جيداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus