"incidentales y los descartes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العرضي والمرتجع
        
    • العرضي والمصيد المرتجع
        
    • العرضي والصيد المرتجع
        
    El carácter selectivo de los aparejos de pesca había reducido al mínimo las capturas incidentales y los descartes. UN وقد أدى الطابع الانتقائي ﻷداة الصيد المستعملة إلى تقليل المصيد العرضي والمرتجع إلى أدنى حد.
    Los Estados Unidos también eran partes en varios acuerdos internacionales y otros mecanismos relacionados con las capturas incidentales y los descartes. UN كذلك، فإن الولايات المتحدة طرف في العديد من الاتفاقات والتدابير الدولية التي تتضمن أحكاما بشأن المصيد العرضي والمرتجع.
    Las capturas incidentales y los descartes en la pesca y sus efectos en el aprovechamiento sostenible de los UN المصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك وأثرهما على
    . El medio más efectivo de paliar el problema de las capturas incidentales y los descartes en algunas pesquerías sería la reducción de esa actividad. UN وسيكون خفض مستوى هذه الجهود هو اﻹجراء الوحيد الذي سيحقق أعظم التحسينات في مشكلة المصيد العرضي والمرتجع في بعض مصائد اﻷسماك.
    Las capturas incidentales y los descartes son un problema común a todas las pesquerías de aguas profundas. UN 46 - المصيد العرضي والمصيد المرتجع هما مشكلة عامة في جميع مصائد الأسماك في المياه العميقة.
    También hemos adoptado medidas similares en cuanto a la pesca con otros tipos de redes para reducir las capturas incidentales y los descartes de la pesca. UN وقد أخذنا أيضا خطوات مماثلة بالنسبة للصيد بشبــاك الجرافة لتقليل المصيد العرضي والمرتجع.
    Los Estados Unidos están trabajando para reducir las capturas incidentales y los descartes en sus pesquerías internacionales y nacionales. UN وتعمل الولايات المتحدة على الحد من الصيد العرضي والمرتجع في مصائدها الدولية والوطنية.
    Los Estados Unidos también eran parte en varios acuerdos internacionales en los que figuraban disposiciones sobre las capturas incidentales y los descartes. UN كما أنها تشارك في عدة اتفاقات دولية تتضمن أحكاما بشأن المصيد العرضي والمرتجع.
    Reconociendo los esfuerzos que han realizado las organizaciones internacionales y los miembros de la comunidad internacional para reducir las capturas incidentales y los descartes en las operaciones de pesca, UN وإذ تقر بالجهود التي بذلتها المنظمات الدولية وأعضاء المجتمع الدولي للحد من المصيد العرضي والمرتجع في عمليات الصيد،
    Los Estados Unidos también eran parte en varios acuerdos internacionales en los que figuraban disposiciones sobre las capturas incidentales y los descartes. UN والولايات المتحدة هي أيضا طرف في عدة اتفاقات دولية تضم أحكاما بشأن المصيد العرضي والمرتجع.
    Reconociendo los esfuerzos que han realizado las organizaciones internacionales y los miembros de la comunidad internacional para reducir las capturas incidentales y los descartes en las operaciones de pesca, UN وإذ تقر بالجهود التي بذلتها المنظمات الدولية وأعضاء المجتمع الدولي للحد من المصيد العرضي والمرتجع في عمليات الصيد،
    Reconociendo los esfuerzos que han realizado las organizaciones internacionales y los miembros de la comunidad internacional para reducir las capturas incidentales y los descartes en las operaciones de pesca, UN وإذ تقر بالجهود التي بذلتها المنظمات الدولية وأعضاء المجتمع الدولي للحد من المصيد العرضي والمرتجع في عمليات الصيد،
    Como efecto derivado del proyecto, la atención internacional se había centrado en la cuestión de las capturas incidentales y los descartes en otras zonas de pesca. UN وكان لهذا المشروع أثر تمثل في تركيز الاهتمام الدولي على مسألة المصيد العرضي والمرتجع من الجمبري في مصائد أسماك أخرى.
    3. Medidas destinadas a reducir al mínimo las capturas incidentales y los descartes UN 3 - تدابير للتقليل إلى أقصى حد من المصيد العرضي والمرتجع
    Invitó además a la FAO a que formulara disposiciones sobre las capturas incidentales y los descartes en la pesca para incluirlas en su código internacional de conducta para la pesca responsable, teniendo en cuenta la labor que se estaba llevando a cabo en otros foros. UN ودعيت الفاو أيضا الى صياغة أحكام تتعلق بالمصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك في مدونتها لقواعد السلوك لصيد اﻷسماك المتسم بالمسؤولية، واضعة في الاعتبار اﻷعمال الجاري الاضطلاع بها في جهات أخرى.
    I. EVALUACIÓN DE LAS CAPTURAS incidentales y los descartes EN LA PESCA UN أولا - تقدير المصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك
    Sin un control de este tipo, perderán efectividad otras soluciones al problema de las capturas incidentales y los descartes y será más difícil lograr buenos resultados en la gestión de los recursos oceánicos. UN ودون هذا الحد من الجهود، ستكون الحلول اﻷخرى لمشكلة المصيد العرضي والمرتجع أقل فاعلية، وسيكون من اﻷصعب إحراز نجاح حقيقي في الجهود المبذولة لتحسين إدارة موارد المحيطات.
    Como en años anteriores, la resolución sobre las redes de enmalle y deriva, la pesca no autorizada y las capturas incidentales y los descartes cuenta con todo nuestro apoyo. UN وكما هو الحال في السنوات السابقة، يحظى مشروع القرار المعني بصيد السمك بالشباك البحرية العائمة والصيد غير المأذون به والمصيد العرضي والمرتجع بتأييدها الكامل.
    Los Estados Unidos se sienten complacidos también de patrocinar la resolución relativa a la pesca de altura en gran escala con redes de enmalle y deriva, la pesca no autorizada en zonas sujetas a jurisdicción nacional y las capturas incidentales y los descartes. UN ويسر الولايات المتحدة أن تقدم أيضا مشروع القرار المتعلق بصيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية والمصيد العرضي والمرتجع.
    Los Estados Unidos también participaban activamente en las medidas encaminadas a reducir las capturas incidentales y los descartes en la pesca internacional mediante tratados internacionales y la legislación interna. UN 190 - واضطلعت الولايات المتحدة بدور نشط في الجهود الرامية إلى الحد من المصيد العرضي والمصيد المرتجع في المصائد الدولية من خلال إبرام معاهدات دولية وسن تشريعات محلية.
    Otros órganos competentes: muchos proyectos pesqueros financiados por el FMAM se ocupan del tema de las capturas incidentales y los descartes, en cooperación con el PNUD y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA). UN 98 - الهيئات المختصة الأخرى: يعالج العديد من مشاريع المصائد التي يمولها مرفق البيئة العالمية مسائل الصيد العرضي والصيد المرتجع بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus