"incineración de desechos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ترميد النفايات
        
    • حرق النفايات
        
    • إحراق النفايات
        
    • وحرق النفايات
        
    • ترميد نفايات
        
    • لحرق النفايات
        
    • بترميد النفايات
        
    • لترميد النفايات
        
    • الإحراق الخاصة بالنفايات
        
    • بحرق النفايات
        
    • النفايات وحرقها
        
    La incineración de desechos peligrosos utiliza la combustión con llama controlada para tratar los contaminantes orgánicos. UN يستخدم ترميد النفايات الخطرة بالاحتراق محكوم اللهب لمعالجة الملوثات العضوية.
    Es probable que las necesidades de combustible fósil sean relativamente grandes debido a las altas temperaturas empleadas en la incineración de desechos peligrosos. UN غالباً ما تكون المطالب الخاصة بالوقود الأحفوري عالية نسبياً بسبب الحرارة العالية المستخدمة في ترميد النفايات الخطرة.
    En estudios de instalaciones municipales de incineración de desechos se han detectado niveles de éter de pentabromodifenilo, tanto en fracciones gaseosas como de partículas en el aire del entorno de las instalaciones. UN وقد كشفت دراسات مرافق ترميد النفايات التابعة للبلديات عن وجود مستويات من الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في الصورتين الغازية والصلبة في الهواء في المنطقة المجاورة للمرفق.
    VI.A incineración de desechos a cielo abierto, incluida la quema en vertederos UN حرق النفايات في العراء، بما في ذلك حرق مواقع الدفن
    Varias medidas tuvieron por objeto aumentar la proporción de la incineración de desechos en comparación con el vertido. UN وقصد ببعض التدابير أن تزيد حصة حرق النفايات عن دفنها.
    El Gobierno de China confirmó su voluntad de protección del medio ambiente y estableció límites estrictos al vertimiento y a la incineración de desechos tóxicos que causan daños al medio ambiente. UN وأكدت الحكومة الصينية التزامها إزاء حماية البيئة وفرضت قيودا صارمة على إلقاء أو إحراق النفايات السمية المضرة بالبيئة.
    En estudios de instalaciones municipales de incineración de desechos se han detectado niveles de éter de pentabromodifenilo, tanto en fracciones gaseosas como de partículas en el aire del entorno de las instalaciones. UN وقد كشفت دراسات مرافق ترميد النفايات التابعة للبلديات عن وجود مستويات من الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في الصورتين الغازية والصلبة في الهواء في المنطقة المجاورة للمرفق.
    La mayor parte de los desechos se eliminan mediante la incineración de desechos clínicos, municipales e industriales. UN ويجرى التخلص من معظم النفايات عن طريق ترميد النفايات الطبية والبلدية والصناعية.
    En el caso de Europa, la incineración de desechos contribuyó aproximadamente un 74% al total de emisiones de naftalenos clorados en 2000. UN أما في أوروبا فإن ترميد النفايات يسهم بما يقدر بنحو 74 في المائة من مجموع انبعاثات النفثالينات في عام 2000.
    La mayor parte de los desechos se eliminan mediante la incineración de desechos clínicos, municipales e industriales. UN ويجرى التخلص من معظم النفايات عن طريق ترميد النفايات الطبية والبلدية والصناعية.
    En el caso de Europa, la incineración de desechos contribuyó aproximadamente un 74% al total de emisiones de naftalenos clorados en 2000. UN أما في أوروبا فإن ترميد النفايات يسهم بما يقدر بنحو 74 في المائة من مجموع انبعاثات النفثالينات في عام 2000.
    De las liberaciones conocidas, la incineración de desechos se considera la fuente actual más importante. UN ومن بين الإطلاقات المعروفة، يُعتبر ترميد النفايات هو أهم مصدر حالي للنفثالينات.
    Lahaniatis et al. 1977 detectó HCBD en muestras de cenizas volátiles procedentes de la incineración de desechos en los Países Bajos. UN وتعرف لاهانياتس وآخرون 1977 على البيوتادايين السداسي الكلور في عينات الرماد المتطاير من ترميد النفايات في هولندا.
    En otros países, la incineración de desechos se puede clasificar en la categoría de ' desechos y otros ' en el inventario mundial. UN وفى بلدان أخرى، قد يبلغ عن حرق النفايات ضمن فئة النفايات والقطاعات الأخرى في الحصر العالمي.
    Plantas de incineración de desechos con una capacidad de: UN مرافق حرق النفايات التي تبلغ قدرتها الإنتاجية:
    - fijación de normas sobre las emisiones para las instalaciones de incineración de desechos# UN ◂ معايير انبعاثات منظمة خاصة بمنشآت حرق النفايات
    De la exposición a emisiones peligrosas provenientes en su mayor parte de la quema a cielo abierto y la incineración de desechos realizada con métodos inadecuados la gente contrae diversas enfermedades, incluido el cáncer. UN وتنتج أمراض مختلفة، منها أمراض السرطان، من التعرض للانبعاثات الخطرة، وذلك أساسا من حرق النفايات في العراء والترميد المنخفض المستوى للنفايات.
    La incineración de desechos tiene que hacerse de manera controlada para que no perjudique al medio ambiente. UN ويتعين إحراق النفايات تحت المراقبة إذا أريد ألا تشكل خطرا على البيئة.
    Fomento de la aplicación de la energía eólica, incineración de desechos, etc. UN حفز استخدام طاقة الرياح وحرق النفايات وما الى ذلك
    1f. incineración de desechos de madera y de biomasa UN 1و - ترميد نفايات الأخشاب ونفايات الكتلة الأحيائية
    Muchos países no cuentan con instalaciones para la incineración de desechos sólidos en gran escala a altas temperaturas. UN وكثير من البلدان ليس لديها مرافق واسعة النطاق ذات درجات حرارة عالية لحرق النفايات الصلبة.
    En lo que respecta a la Unión Europea, la directiva sobre incineración de desechos (2000/76/EC) estableció límites de emisión más bajos a partir de 2008, lo que llevó a la desactivación de hornos de cemento que no lograban cumplir esos límites de emisión bajos. UN 205- وفيما يتعلق بالاتحاد الأوروبي، فإن الأمر التوجيهي المتعلق بترميد النفايات رقم 2000/76/EC يحدد الحدود الدنيا للانبعاثات ابتداء من عام 2008.
    Una finalidad de la monografía era comprobar si podía transferirse a países de la región tecnología eficaz de incineración de desechos. UN 40- وكان من ضمن أغراض دراسة الحالة النظر فيما إذا كان من الممكن نقل التكنولوجيا الفعالة لترميد النفايات إلى بلدان المنطقة.
    En las plantas de incineración de desechos municipales y desechos peligrosos, el contenido de cloro en los desechos promedio suele ser suficientemente alto, en etapas de funcionamiento normal, que se asegura la presencia de Hg fundamentalmente en la forma de iones. UN وفي وحدات الإحراق الخاصة بالنفايات البلدية والخطرة، يكون المحتوى من الكلور في النفايات العادية عالياً بدرجة كافية، في حالات التشغيل المعتادة، وذلك لضمان أن يكون الزئبق (Hg) موجوداً في الأكثر في شكل أيوني.
    Observando las incertidumbres en la asignación de las emisiones a diferentes partes del sector de los desechos, América del Norte y Europa contribuyeron cada una cerca del 20% del mercurio que está directamente relacionado con la incineración de desechos en gran escala a nivel mundial, mientras que Asia representa cerca del 45%. UN ومع مراعاة نواحي عدم الدقة في تخصيص الانبعاثات لمناطق مختلفة من قطاع النفايات، تسهم كل من أمريكا الشمالية وأوروبا بنحو 20 في المائة من الزئبق الذي يرتبط مباشرة بحرق النفايات الواسع النطاق في جميع أنحاء العالم، بينما تسهم آسيا بنحو 45 في المائة.
    - Reciclado e incineración de desechos y recuperación del metano UN ◂ إعادة تدوير النفايات وحرقها واسترداد الميثان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus