"incluida la mutilación genital femenina" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بما في ذلك تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
        
    • بما في ذلك تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى
        
    • بما في ذلك تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية
        
    • بما فيها ممارسات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
        
    • بما في ذلك ختان الإناث
        
    • بما فيها تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى
        
    • بما فيها تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث
        
    Eslovenia expresó preocupación por la discriminación y la violencia contra las mujeres, incluida la mutilación genital femenina, y formuló recomendaciones. UN وأعربت سلوفينيا عن قلقها إزاء التمييز والعنف ضد المرأة، بما في ذلك تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. وقدمت توصيات.
    La ley no solo prohíbe todas las formas de discriminación por motivos de sexo en el acceso al empleo, sino también todas las formas de violencia contra la mujer, incluida la mutilación genital femenina. UN ولا يحظر القانون جميع أشكال التمييز القائم على الجنس في الوصول إلى العمالة فحسب بل يمنع أيضاً جميع أشكال العنف التي تطال النساء بما في ذلك تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    La eliminación de prácticas tradicionales y la violencia por motivo de género, incluida la mutilación genital femenina, contribuirá a lograr el Objetivo 3 de Desarrollo del Milenio y los objetivos del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وسيساعد القضاء على الممارسات التقليدية والعنف القائم على نوع الجنس، بما في ذلك تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى على تحقيق الهدف 3 وإنجاز برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Estaba en vigor el Plan de Acción Nacional para la Prevención y Erradicación de la Violencia contra la Mujer, incluida la mutilación genital femenina. UN وقد وُضِعت خطة عمل من أجل منع العنف الجنساني والقضاء عليه، بما في ذلك تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية.
    209. Ghana: la Relatora Especial felicita al Gobierno por su prohibición de prácticas tradicionales denunciadas como nocivas para la salud de la mujer, incluida la mutilación genital femenina y los ritos de viudez. UN 209- غانا: تهنئ المقررة الخاصة الحكومة على حظر الممارسات العرفية التي تبين ضررها على صحة المرأة، بما في ذلك ختان الإناث وطقوس الترمل.
    Señaló que era posible intensificar aún más las medidas destinadas a hacer frente a la violencia contra las mujeres y los niños, incluida la mutilación genital femenina. UN وأشارت إلى أن هناك مجالاً لمواصلة تعزيز الجهود المبذولة للتصدي للعنف ضد النساء والأطفال، بما في ذلك تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    En 2009, el Servicio Nacional de Salud de Escocia también preparó una serie de directrices para el personal de la salud sobre violencia por motivos de género, incluida la mutilación genital femenina. UN وفي عام 2009، أصدرت أيضا دائرة الصحة الوطنية في اسكتلندا مجموعة إرشادات لأخصائيي الرعاية الصحية بشأن العنف القائم على نوع الجنس، بما في ذلك تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Bélgica ha ratificado un gran número de tratados internacionales que condenan las violaciones de los derechos reproductivos, incluida la mutilación genital femenina. UN وقد صدق هذا البلد على عدد كبير من المعاهدات الدولية التي تدين انتهاكات الحقوق الإنجابية، بما في ذلك تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Indonesia figura entre los Estados Miembros de las Naciones Unidas que apoyan de forma continua las iniciativas dirigidas a combatir la violencia contra la mujer en todas sus formas, incluida la mutilación genital femenina. UN 35 - ما برحت إندونيسيا عضوا من أعضاء الأمم المتحدة وتدعم بصورة مستمرة الجهود المبذولة لمكافحة العنف ضد المرأة في جميع أشكاله بما في ذلك تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Observó que había que esforzarse por luchar contra la pobreza y prevenir la violencia, incluida la mutilación genital femenina, y la discriminación de la mujer. UN وأشارت إلى أن هناك حاجة إلى بذل جهود لمكافحة الفقر ومنع العنف، بما في ذلك تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والتمييز ضد المرأة.
    En el estudio se instaba a los Estados a que prohibieran toda forma de violencia contra los niños, incluida la mutilación genital femenina, y se recomendaba que los Estados y la sociedad civil procuraran transformar las actitudes que aceptaban la violencia contra los niños, incluidos los papeles de género estereotipados y la discriminación, así como las prácticas tradicionales dañinas. UN وحُثت الدول في الدراسة على حظر جميع أشكال العنف ضد الأطفال، بما في ذلك تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى. وأوصت الدول والمجتمع المدني العمل على إجراء تحويل في المواقف التي تتغاضى عن العنف ضد الأطفال، بما في ذلك الأدوار الجنسانية النمطية والتمييز، فضلا عن القبول بوجود الممارسات التقليدية الضارة.
    Indiquen también las medidas adoptadas por el Estado parte para aplicar el Plan de acción nacional 2007-2011 para combatir las prácticas nocivas, la violencia basada en el género y la violencia sexual, incluida la mutilación genital femenina. UN ويرجى أيضاً بيان التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتنفيذ خطة العمل الوطنية لفترة 2007-2011 لمكافحة الممارسات الضارة، والعنف الجنساني، والعنف الجنسي بما في ذلك تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    Como señaló la magistrada del Tribunal de Apelación A.E.N. Mpagi-Bahigeine en 2010 al referirse a la práctica de la mutilación genital femenina: " ahora corresponde al poder judicial desempeñar una función decisiva para lograr la total eliminación de cualquier forma de violencia contra la mujer, incluida la mutilación genital femenina. UN ومثلما بيَّن ذلك سعادة قاضي محكمة الاستئناف إمباغي - باهيغاينه، في إشارة إلى ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى، في عام 2010، " فإنه من واجب القضاء الآن أن يؤدي دوراً مهماً جداً في اجتثاث كل شكل من أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    El Brasil expresó preocupación con respecto a los delitos por motivos de género, incluida la mutilación genital femenina, y tomó nota de los esfuerzos realizados para evitar este tipo de violencia. UN وأعربت البرازيل عن قلقها إزاء الجرائم المتصلة بنوع الجنس، بما في ذلك تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية وأشارت إلى الجهود المبذولة لمنع هذا العنف.
    93. Luxemburgo señaló que Burkina Faso había adoptado medidas importantes para combatir la discriminación por motivos de género y la violencia contra las mujeres, incluida la mutilación genital femenina y los matrimonios precoces. UN 93- ولاحظت لكسمبرغ أن بوركينا فاسو قد اتخذت تدابير هامة لمكافحة التمييز على أساس نوع الجنس والعنف الذي تتعرض له المرأة، بما في ذلك تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية والزواج المبكر.
    43. La Constitución de 1996, en su artículo 18, y la Ley Nº 06/PR/2002, de 18 de abril de 2002, de la promoción de la salud reproductiva, prohíben toda forma de violencia hacia cualquier ser humano, incluida la mutilación genital femenina. UN 43- وتحظر المادة 18 من دستور عام 1996 والقانون رقم 06/PR/2002 المؤرخ 18 نيسان/أبريل 2002 المتعلق بتعزيز الصحة الإنجابية أي شكل من أشكال العنف ضد البشر بما في ذلك تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية.
    - Seminario de consulta nacional sobre prácticas tradicionales perjudiciales, incluida la mutilación genital femenina; UN - حلقة عمل استشارية وطنية عن الممارسات التقليدية الضارة بما فيها تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى
    El Gobierno de Gambia ha proclamado Véase Inter-African Committee Newsletter No. 23 (junio de 1998). que la cuestión de la salud genésica, incluida la mutilación genital femenina, puede debatirse públicamente en las redes nacionales de radio y televisión y que las organizaciones no gubernamentales pueden utilizar los medios de difusión oficiales para sus campañas sobre la mutilación genital femenina. UN ٢٤ - وأعلنت حكومة غامبيا)٤٨( أن مسألة الصحة التناسلية، بما فيها تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث يمكن أن تناقش علنا في شبكات اﻹذاعة والتلفزيون وأنه يمكن للمنظمات غير الحكومية أن تستعمل وسائط اﻹعلام الرسمية للقيام بحملة حول تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus