"incluida la salud mental" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بما في ذلك الصحة العقلية
        
    • بما في ذلك الصحة النفسية
        
    • بما فيها الآثار النفسية
        
    Destacamos que la buena salud, incluida la salud mental y reproductiva, es esencial para que las mujeres y las niñas obtengan empleo, mantengan su independencia económica y contribuyan al desarrollo. UN إننا نؤكد أن الصحة الجيدة، بما في ذلك الصحة العقلية والإنجابية، ضرورية للنساء والفتيات من أجل الحصول على العمل، والحفاظ على استقلالهن الاقتصادي، والمساهمة في نموهن.
    3.3 Tramitación de todas las solicitudes de reconocimiento médico previo al despliegue en misión, incluida la salud mental UN 3-3 تلبية جميع الطلبات لإجراء تقييم صحي قبل الإيفاد في بعثات، بما في ذلك الصحة العقلية
    365. Aunque toma nota de la elaboración de una política nacional de salud del adolescente en 1999, el Comité está preocupado por la escasa disponibilidad de programas y servicios en el sector de la salud del adolescente, incluida la salud mental, especialmente en las zonas rurales, y por la escasez de programas de prevención e información en las escuelas. UN 365- فيما تحيط اللجنة علما بوضع سياسة وطنية تهتم بصحة المراهقين في عام 1999، فإنها تشعر بالقلق إزاء التوفر المحدود للبرامج والخدمات في مجال صحة المراهقين، بما في ذلك الصحة العقلية لا سيما في المناطق الريفية، وإزاء قلة برامج الوقاية والتوعية في المدارس.
    a) Intensifique sus esfuerzos por promover las políticas relativas a la salud de los adolescentes, incluida la salud mental, especialmente con respecto a la salud reproductiva, al uso indebido de sustancias tóxicas y a la educación en materia de salud en las escuelas, velando por la plena participación de los adolescentes, y UN (أ) مضاعفة جهودها لتعزيز صحة المراهقين، بما في ذلك الصحة النفسية والسياسات المتعلقة خصوصاً بالصحة الإنجابية وإساءة استعمال المواد وتوفير التربية الصحية في المدارس مع مراعاة المشاركة التامة للمراهقين؛
    Respecto a la atención de la salud, se facilita directamente algunos recursos y se desarrollan gestiones de coordinación con diversas instituciones, con el objetivo de brindar atención preventiva y curativa (incluida la salud mental). UN وفيما يختص بالرعاية الصحية، يجري توفير بعض التسهيلات مباشرة، وتدابير الوقاية والعلاج (بما في ذلك الصحة العقلية) بالتنسيق مع مختلف المؤسسات الأخرى.
    19.15.2 En cumplimiento del compromiso de mejorar la salud general (incluida la salud mental, el gobierno dispone de un hospital psiquiátrico que ha sido descrito como sigue: UN 19-17-2 وامتثالا لتوفير الرعاية الصحية بشكل عام (بما في ذلك الصحة العقلية)، تدير الحكومة مستشفى للطب النفسي كثيرا ما يوصف كما يلي:
    65. El Comité, recordando su recomendación anterior (CRC/C/15/Add.145, párr. 44), insta al Estado parte a emprender un estudio general sobre la salud de los adolescentes, incluida la salud mental y la salud reproductiva, y a utilizar los resultados del estudio como base para formular una política y un programa de alcance nacional sobre la salud de los adolescentes. UN 65- تشير اللجنة إلى توصيتها السابقة (CRC/C/15/Add.145، الفقرة 44)، وتحث الدولة الطرف على إجراء دراسة شاملة بشأن صحة المراهقين، بما في ذلك الصحة العقلية والصحة الإنجابية للمراهقين، واستخدام نتائج هذه الدراسة كأساس لصياغة سياسة وبرنامج بشأن صحة المراهقين على نطاق البلد.
    a) Aplique eficazmente el Programa amplio nacional de actividades médicas y de recuperación destinado a los adolescentes para el período 19992003 y el Plan estratégico nacional de prevención del VIH para 20012003, e intensifique sus esfuerzos para promover políticas en favor de la salud de los adolescentes, incluida la salud mental. UN (أ) أن تضع البرنامج الوطني الشامل المسمى " النشاطات الطبية والإشفائية التي تستهدف المراهقين " للفترة 1999 - 2003، والخطة الاستراتيجية الوطنية للوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية للفترة 2001 - 2003، موضع التنفيذ الفعال، وأن تزيد من جهودها الرامية إلى تعزيز السياسات المتعلقة بصحة المراهقين، بما في ذلك الصحة النفسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus