"incluidas las contribuciones voluntarias" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بما في ذلك التبرعات
        
    • بما فيها التبرعات
        
    • تشمل التبرعات
        
    • يتضمن التبرعات
        
    • وتشمل تبرعات
        
    • وتشمل التبرعات
        
    • تشمل تبرعات
        
    • يشمل التبرعات
        
    Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar la gratitud de Nepal a los Estados Miembros por su constante apoyo al Centro Regional, incluidas las contribuciones voluntarias al programa y las actividades del Centro. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتنان نيبال للدول الأعضاء لدعمها المتواصل للمركز الإقليمي، بما في ذلك التبرعات المقدمة لبرنامج المركز ونشاطاته.
    Cuadro 1 Recursos facilitados y gastos de funcionamiento al 31 de diciembre de 1995, incluidas las contribuciones voluntarias en especie y el estado de las contribuciones prorrateadas para el período comprendido entre la creación de la Fuerza y el 31 de enero de 1996 UN الجدول ١ الموارد المتاحة والتكاليف التشغيلية بما في ذلك التبرعات العينية وحالة الاشتراكات المقررة للفترة الممتدة منذ إنشاء القوة وحتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ وذلك في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    Recursos facilitados y gastos de funcionamiento, incluidas las contribuciones voluntarias en especie, y estado de las cuotas durante el período comprendido entre el 16 de junio de 1993 y el 31 de diciembre de 1995 UN الجدول ١ الموارد المتاحة وتكاليف التشغيل، بما في ذلك التبرعات العينية وحالة الاشتراكات المقررة للفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    Cuadro 2 Recursos disponibles y gastos de funcionamiento durante el período comprendido entre el 12 de enero de 1992 y el 30 de junio de 1995, incluidas las contribuciones voluntarias Cifras brutas UN الجدول ٢ - الموارد المتاحة وتكاليف التشغيل للفترة من ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥، بما فيها التبرعات
    a incluidas las contribuciones voluntarias en especie (presupuestadas). UN )أ( تشمل التبرعات العينية المدرجة في الميزانية.
    El proyecto de presupuesto para el funcionamiento de la UNMISET en el período comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003 asciende a 318.490.200 dólares en cifras brutas (309.254.400 dólares en cifras netas), incluidas las contribuciones voluntarias en especie presupuestadas por valor de 60.000 dólares. UN 28 - وتبلغ الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 مبلغا إجماليه 200 490 318 دولار (صافيه 400 254 309 دولار) يتضمن التبرعات العينية المدرجة في الميزانية والبالغة قيمتها 000 60 دولار.
    El presente informe contiene el proyecto de presupuesto para el mantenimiento de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano durante el período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003, por valor de 112.376.000 dólares en cifras brutas (108.401.200 dólares en cifras netas), incluidas las contribuciones voluntarias en especie presupuestadas, por valor de 333.500 dólares. UN يتضمن هذا التقرير الميزانية المقترحة لفترة الـ 12 شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 للإبقاء على قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، والتي تصل إلى مبلغ إجماليه 000 376 112 دولار (صافيه 200 401 108 دولار)، وتشمل تبرعات عينية مدرجة في الميزانية قدرها 500 333 دولار.
    El presente informe contiene el presupuesto de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) para el período comprendido entre el 1° de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008, que asciende a 695.514.300 dólares, incluidas las contribuciones voluntarias en especie presupuestadas por un total de 52.800 dólares. UN يتضمن هذا التقرير ميزانية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، التي تبلغ 300 514 695 دولار، وتشمل التبرعات العينية المدرجة في الميزانية البالغة 800 52 دولار.
    b incluidas las contribuciones voluntarias en especie presupuestadas. UN )ب( بما في ذلك التبرعات العينية المدرجة في الميزانية.
    :: Recursos extrapresupuestarios (incluidas las contribuciones voluntarias) UN :: الموارد الخارجة عن الميزانية (بما في ذلك التبرعات)
    Se prevé que la División de Codificación mantendrá y ampliará la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional, dependiendo de los recursos disponibles, incluidas las contribuciones voluntarias. UN 59 - من المتوقع أن تتعهد شعبة التدوين المكتبة السمعية والبصرية للقانون الدولي وتواصل تطويرها حسب الموارد المتاحة، بما في ذلك التبرعات.
    Cuadro 1 Recursos proporcionados y gastos de funcionamiento, incluidas las contribuciones voluntarias en especie, y estado de las cuotas para el período comprendido entre el establecimiento UN الجدول ١ - المـوارد التي أتيحـــت وتكاليــف التشغيل، بما في ذلك التبرعات العينية، وحالة الاشتراكــات المقررة، منذ إنشاء القوة حتى ٣١ أيـار/مايــو ١٩٩٦ )حتى ٣١ كانـــون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥(
    Con respecto a la situación financiera del PNUD, el Administrador Auxiliar informó de que el ingreso total recibido en 1995 de todas las fuentes por el PNUD era inferior en 17,7 millones de dólares al del año anterior, incluidas las contribuciones voluntarias, que habían disminuido en un 3%. UN ٥٢ - وفيما يتعلق بالحالة المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ذكر مساعد المدير أن مجموع اﻹيرادات التي تلقاها البرنامج في عام ١٩٩٥ من جميع المصادر قد نقص بمبلغ ١٧,٧ مليون دولار عن العام السابق، بما في ذلك التبرعات التي نقصت بنسبة ٣ في المائة.
    Con respecto a la situación financiera del PNUD, el Administrador Auxiliar informó de que el ingreso total recibido en 1995 de todas las fuentes por el PNUD era inferior en 17,7 millones de dólares al del año anterior, incluidas las contribuciones voluntarias, que habían disminuido en un 3%. UN ٢٥ - وفيما يتعلق بالحالة المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ذكر مساعد المدير أن مجموع اﻹيرادات التي تلقاها البرنامج في عام ٥٩٩١ من جميع المصادر قد نقص بمبلغ ٧,٧١ مليون دولار عن العام السابق، بما في ذلك التبرعات التي نقصت بنسبة ٣ في المائة.
    En cuanto a la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL), en su resolución 55/180, de 19 de diciembre de 2000, la Asamblea General aprobó un presupuesto revisado de 225.715.700 dólares en cifras brutas, incluidas las contribuciones voluntarias presupuestadas en especie, para la Fuerza respecto del período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001. UN 5 - وفيما يتعلق بقوة الأمـــم المتحدة المؤقتة في لبنان، وافقــت الجمعية العامة، في قرارها 55/180 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2000، على ميزانية منقحة للقـوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 بمبلغ إجماليه 700 715 225 دولار، بما في ذلك التبرعات العينية المدرجة في الميزانية.
    El presente informe contiene el presupuesto para el mantenimiento de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) durante el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998, que asciende a 19.872.800 dólares en cifras brutas (18.874.400 dólares en cifras netas), incluidas las contribuciones voluntarias en especie, cuyo valor es de 2.057.600 dólares. UN ١ - يتضمـــن هذا التقرير الميزانية اللازمة ﻹدامة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا للفترة من ١ تمـــوز/يوليه ١٩٩٧ الـــى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ والبالغ إجماليها ٨٠٠ ٨٧٢ ١٩ دولار )صافيها ٤٠٠ ٨٧٤ ١٨ دولار(، بما في ذلك التبرعات العينية المدرجة في الميزانية والبالغة ٦٠٠ ٠٥٧ ٢ دولار.
    ○ ○ Recursos extrapresupuestarios (incluidas las contribuciones voluntarias) UN ○○ الموارد الخارجة عن الميزانية )بما فيها التبرعات(
    Además, en la sección I de su resolución 7/1, la Comisión puso de relieve que todas las actividades previstas en las resoluciones aprobadas por ella debían ejecutarse con cargo a las consignaciones presupuestarias de las secciones 14 y 21 del presupuesto por programas para el bienio 1998-1999 o, de no ser posible, con cargo a fondos extrapresupuestarios, incluidas las contribuciones voluntarias. UN كما أكدت اللجنة في قرارها ٧/١ ، الفرع أولا على أن جميع اﻷنشطة المتوخاة في القرارات التي اعتمدتها اللجنة يجب ، أن تنفذ إما من ضمن اعتمادات الميزانية الموافق عليها في البابين ٤١ و ١٢ من ميزانية البرنامج لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ أو ، اذا لم يكن ذلك ممكنا ، بواسطة أموال من خارج الميزانية ، بما فيها التبرعات .
    a incluidas las contribuciones voluntarias en especie presupuestadas. UN )أ( تشمل التبرعات العينية المدرجة في الميزانية.
    El proyecto de presupuesto para el período comprendido entre el 1° de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000 es de 32.167.200 dólares en cifras brutas (31.372.000 dólares en cifras netas), incluidas las contribuciones voluntarias en especie presupuestadas por valor de 784.400 dólares. UN أما الميزانية المقترحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠ فتصل إلى مبلغ إجمالي قدره ٢٠٠ ١٦٧ ٣٢ دولار )صافيه ٠٠٠ ٣٧٢ ٣١ دولار( يتضمن التبرعات العينية المدرجة في الميزانية وقدرها ٤٠٠ ٧٨٤ دولار.
    El presente informe contiene el proyecto de presupuesto para el mantenimiento de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL) durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003, por valor de 112.376.000 dólares en cifras brutas (108.401.200 dólares en cifras netas), incluidas las contribuciones voluntarias en especie presupuestadas, de 333.500 dólares. UN 1 - يتضمن هذا التقرير الميزانية المقترحة لفترة الـ 12 شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 للإبقاء على قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (اليونيفيل)، والتي تصل إلى مبلغ إجماليه 000 376 112 دولار (صافيه 200 401 108 دولار)، وتشمل تبرعات عينية مدرجة في الميزانية قدرها 500 333 دولار.
    Resumen El presente informe contiene el presupuesto para la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUSCO) correspondiente al período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012, que asciende a 1.425.948.400 dólares, incluidas las contribuciones voluntarias en especie presupuestadas por valor de 2.904.400 dólares. UN يتضمن هذا التقرير ميزانية بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، التي تبلغ 400 948 425 1 دولار، وتشمل التبرعات العينية المدرجة في الميزانية وقيمتها 400 904 2 دولار.
    Ascendió a un total de 19.872.800 dólares en cifras brutas (18.874.400 dólares en cifras netas), incluidas las contribuciones voluntarias en especie presupuestadas por valor de 2.057.600 dólares. UN وبلغ إجماليها ٨٠٠ ٨٧٢ ١٩ دولار )صافيها ٤٠٠ ٨٧٤ ١٨ دولار(، وهي تشمل تبرعات عينية مدرجة في الميزانية وتبلغ ٦٠٠ ٠٥٧ ٢ دولار.
    14. Las estimaciones de gastos para el período de 12 meses se han revisado y ascienden ahora a 18.524.800 dólares en cifras brutas (17.779.200 dólares en cifras netas), incluidas las contribuciones voluntarias en especie presupuestadas por un total de 1.714.200 dólares. UN ١٤ - ونقحت تقديرات التكاليف لفترة اﻟ ١٢ شهرا هذه إلى مبلغ إجماليه ٨٠٠ ٥٢٤ ١٨ دولار )صافيه ٢٠٠ ٧٧٩ ١٧ دولار(، يشمل التبرعات العينية المدرجة في الميزانية ومجموعها ٢٠٠ ٧١٤ ١ دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus