Fortalecimiento de la cooperación internacional para prevenir y combatir la transferencia de fondos de origen ilícito derivados de actos de corrupción, incluido el blanqueo de capitales, así como para repatriarlos | UN | تعزيز التعاون الدولي على منع ومكافحة تحويل الأموال ذات المصدر غير المشروع، المتأتية من أفعال فساد، بما في ذلك غسل الأموال، وعلى إعادة تلك الأموال |
Medidas contra los delitos económicos, incluido el blanqueo de dinero | UN | تدابير مكافحة الجريمة الاقتصادية، بما في ذلك غسل الأموال |
E. Seminario sobre medidas contra los delitos económicos, incluido el blanqueo de dinero | UN | حلقة العمل بشأن تدابير مكافحة الجريمة الاقتصادية، بما في ذلك غسل الأموال |
En algunos países se habían establecido tribunales especializados en causas relativas a delitos económicos y financieros, incluido el blanqueo de capitales. | UN | وذُكر أن بعض البلدان أنشأ محاكم متخصّصة للنظر في القضايا المتعلقة بالجرائم الاقتصادية والمالية، بما فيها غسل الأموال. |
b) Poner más información a disposición de los gobiernos, las organizaciones internacionales y los expertos, sobre estrategias, criterios, proyectos y programas eficaces destinados a reducir la demanda ilícita de estupefacientes, eliminar los cultivos ilícitos y erradicar el tráfico ilícito de drogas, incluido el blanqueo de los ingresos ilícitos. | UN | )ب( زيادة المعلومات المتاحة للحكومات والمنظمات الدولية والخبراء بشأن الاستراتيجيات والنهج والمشاريع والبرامج الفعالة التي تهدف إلى تقليل الطلب غير المشروع على المخدرات والقضاء على المحاصيل غير المشروعة ومكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات، بما في ذلك غسيل العائدات غير المشروعة. |
322. El Seminario sobre medidas contra los delitos económicos, incluido el blanqueo de dinero llegó a las siguientes conclusiones y recomendaciones: | UN | 322- توصّلت حلقة العمل بشأن تدابير مكافحة الجريمة الاقتصادية، بما في ذلك غسل الأموال إلى الاستنتاجات والتوصيات التالية: |
Documento de antecedentes relativo al Seminario sobre medidas contra los delitos económicos, incluido el blanqueo de dinero | UN | ورقة معلومات خلفية لحلقة العمل بشأن التدابير الرامية إلى مكافحة الجريمة الاقتصادية، بما في ذلك غسل الأموال |
Seminario 5. Medidas contra la delincuencia económica, incluido el blanqueo de dinero | UN | حلقة العمل 5: تدابير مكافحة الجرائم الاقتصادية، بما في ذلك غسل الأموال |
Se da prioridad a los delitos organizados y económicos, incluido el blanqueo de dinero, cometidos por organizaciones transnacionales, y a los delitos cometidos contra el medio ambiente. | UN | ويجري ايلاء أولوية للجرائم عبر الوطنية والجرائم المنظمة والجرائم الاقتصادية بما في ذلك غسل اﻷموال والجرائم المرتكبة ضد البيئة. |
También indicaron que el primer tema prioritario del programa abarcaba la delincuencia nacional y transnacional, la delincuencia organizada, la delincuencia económica, incluido el blanqueo de dinero, y la función del derecho penal en la protección del medio ambiente. | UN | وحددا كموضوع ذي أولوية أولى للبرنامج، الجريمة الوطنية وعبر الوطنية، والجريمة المنظمة، والجريمة الاقتصادية بما في ذلك غسل اﻷموال، ودور القانون الجنائي في حماية البيئة. |
También indicaron que el primer tema prioritario del programa abarcaba la delincuencia nacional y transnacional, la delincuencia organizada, la delincuencia económica, incluido el blanqueo de dinero, y la función del derecho penal en la protección del medio ambiente. | UN | وحددا كموضوع ذي أولوية أولى للبرنامج، الجريمة الوطنية وعبر الوطنية، والجريمة المنظمة، والجريمة الاقتصادية بما في ذلك غسل اﻷموال، ودور القانون الجنائي في حماية البيئة. |
A. La delincuencia nacional y transnacional, la delincuencia organizada, incluido el blanqueo de dinero, y la función del derecho penal en la protección del medio ambiente | UN | الجريمة الوطنية وعبر الوطنية والجريمة المنظمة والجريمة الاقتصادية بما في ذلك غسل اﻷموال ودور القانون الجنائي في حماية البيئة |
La delincuencia financiera, incluido el blanqueo de dinero, que se caracteriza por la gran movilidad de los fondos y la rápida elaboración de nuevos instrumentos de pago, es caracterizada frecuentemente como el corazón de la delincuencia organizada. | UN | فالجرائم المالية، بما في ذلك غسل الأموال، التي تتميز بسرعة انتقال الأموال وسرعة إيجاد أدوات جديدة للدفع، توصَف غالباً بأنها في القلب من الجريمة المنظمة. |
2001/13 Fortalecimiento de la cooperación internacional para prevenir y combatir la transferencia de fondos de origen ilícito derivados de actos de corrupción, incluido el blanqueo de capitales, así como para repatriarlos | UN | 2001/13 تعزيز التعاون الدولي على منع ومكافحة تمويل الأموال ذات المصدر غير المشروع، المتأتية من أفعال فساد، بما في ذلك غسل الأموال، وعلى إعادة تلك الأموال |
Asimismo, las cuentas en bancos extraterritoriales y las empresas de inversiones privadas proporcionan refugio seguro y oportunidades a cualquier actividad de blanqueo, incluido el blanqueo de fondos derivados de la corrupción. | UN | وبالمثل، توفر الحسابات في المناطق المالية الحرة وشركات الاستثمار الشخصية ملاذات آمنة وفرصا لأنشطة غسل الأموال، بما في ذلك غسل الأموال المتأتية من الفساد. |
2001/13 Fortalecimiento de la cooperación internacional para prevenir y combatir la transferencia de fondos de origen ilícito derivados de actos de corrupción, incluido el blanqueo de capitales, así como para repatriarlos | UN | 2001/13 تعزيز التعاون الدولي على منع ومكافحة تمويل الأموال ذات المصدر غير المشروع، المتأتية من أفعال فساد، بما في ذلك غسل الأموال، وعلى إعادة تلك الأموال |
Seminario 5. Medidas contra la delincuencia económica, incluido el blanqueo de dinero | UN | حلقة العمل 5- تدابير مكافحة الجريمة الاقتصادية، بما في ذلك غسل الأموال |
La Convención es el único instrumento amplio que trata de abordar, por primera vez, todos los aspectos de la corrupción, incluido el blanqueo de dinero. | UN | الاتفاقية هي الصك الواسع النطاق الوحيد الذي يسعى لأول مرة لمعالجة جميع جوانب الفساد، بما فيها غسل الأموال. |
Además, la corrupción se halla estrechamente vinculada a otras formas de delincuencia organizada y económica, incluido el blanqueo de dinero. | UN | كما أنَّ للفساد صلاتٍ قويةً بسائر أشكال الجريمة المنظمة والجرائم الاقتصادية، بما فيها غسل الأموال. |
Estamos resueltos a intensificar nuestra lucha contra cualquier tipo de tráfico de drogas y todas las formas de delincuencia relacionadas con él, incluido el blanqueo de dinero. | UN | ونحن مصممون على تكثيف جهودنا المبذولة لمحاربة أي نوع من الاتجار بالمخدرات وجميع أشكال اﻹجرام المتصلة بها، بما فيها غسل اﻷموال. |
Asimismo, se elaborarán programas y proyectos modelo o experimentales que puedan adaptarse a distintas circunstancias, a fin de impedir el uso indebido de drogas, ofrecer tratamiento y rehabilitación a los toxicómanos para su posterior reinserción social, eliminar los cultivos ilícitos mediante modalidades alternativas de desarrollo y detectar y erradicar el tráfico ilícito de estupefacientes, incluido el blanqueo de ingresos ilícitos. | UN | وإضافة إلى هذا فإنه سيجري وضع برامج ومشاريع تجريبية ونموذجية بحيث يمكن مواءمتها مع الظروف المختلفة وذلك بغية منع اساءة استعمال المخدرات، ومعالجة وتأهيل ودمج من يسيئون استعمال المخدرات، والقضاء على المحاصيل غير المشروعة من خلال تحقيق التنمية البديلة، وتحديد ومكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات، بما في ذلك غسيل العائدات غير المشروعة. |