"incluido el consejo de seguridad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بما في ذلك مجلس الأمن
        
    • بما فيها مجلس الأمن
        
    • بما فيه مجلس الأمن
        
    • ومنها مجلس الأمن
        
    • من بينها مجلس الأمن
        
    • بما في ذلك من مجلس الأمن
        
    • ومن بينها مجلس اﻷمن
        
    Y la Carta ha puesto límites a la acción de todos sus órganos, incluido el Consejo de Seguridad. UN وقد وضع الميثاق قيودا على عمل جميع أجهزة الأمم المتحدة، بما في ذلك مجلس الأمن.
    Ello entraña la democratización de las estructuras de adopción de decisiones de las Naciones Unidas, incluido el Consejo de Seguridad; UN ويتطلب ذلك إضفاء الطابع الديمقراطي على هياكل صنع القرار في الأمم المتحدة، بما في ذلك مجلس الأمن.
    La cuestión de las sanciones es una de las más importantes que tienen que considerar los órganos de las Naciones Unidas, incluido el Consejo de Seguridad. UN إن مسألة العقوبات تعتبر من أهم المسائل المطروحة اليوم على منظمة الأمم المتحدة، بما في ذلك مجلس الأمن.
    Participación en la labor de los órganos de las Naciones Unidas, incluido el Consejo de Seguridad UN المشاركة في أعمال أجهزة الأمم المتحدة الأخرى، بما فيها مجلس الأمن:
    Debemos revitalizar el papel de la Asamblea a fin de que pase a ser el órgano de mando ante el cual deben rendir cuentas los órganos subsidiarios, incluido el Consejo de Seguridad. UN ويأتي في المقام الأول تفعيل دورها حتى تكون الجهاز المسؤول عن مساءلة ومحاسبة أجهزة الأمم المتحدة بما فيها مجلس الأمن.
    La comunidad internacional, incluido el Consejo de Seguridad, encargado del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, tiene el deber de poner fin a todas esas medidas criminales e ilegales de Israel. UN إن من واجب المجتمع الدولي بما فيه مجلس الأمن المسؤول عن حفظ السلم والأمن الدوليين أن يضع حدا لكل تلك التدابير الإسرائيلية الإجرامية غير المشروعة.
    En esto han de participar todas las instituciones de las Naciones Unidas, incluido el Consejo de Seguridad. UN وهذا سيشمل كل مؤسسات الأمم المتحدة، بما في ذلك مجلس الأمن.
    Esperamos que en esas recomendaciones haga referencia a la reforma de las funciones e instituciones de las Naciones Unidas, incluido el Consejo de Seguridad. UN ونتوقع أن تتناول توصياته الإصلاح فيما يتعلق بمهام الأمم المتحدة ومؤسساتها، بما في ذلك مجلس الأمن.
    Mi delegación se compromete a apoyar plenamente el proceso de reforma de la Organización, incluido el Consejo de Seguridad, y a participar activamente en él. UN ووفدي يتعهد بالدعم الكامل والمشاركة النشطة في عملية إصلاح المنظمة، بما في ذلك مجلس الأمن.
    Reforma de las Naciones Unidas, incluido el Consejo de Seguridad UN إصلاح الأمم المتحدة بما في ذلك مجلس الأمن
    Esa es la razón por la que presentamos hace más de un año la propuesta de paz de cinco puntos, que fue bien acogida por la comunidad internacional, incluido el Consejo de Seguridad. UN وهذا ما جعلنا نضع اقتراح السلام المؤلف من خمس نقاط منذ سنة، والذي لقي ترحيبا من المجتمع الدولي، بما في ذلك مجلس الأمن.
    Comunicaciones relativas a la reforma de las Naciones Unidas, incluido el Consejo de Seguridad UN الرسائل المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة، بما في ذلك مجلس الأمن
    Recientemente, también observamos el interés renovado en la reforma de otros órganos de las Naciones Unidas, incluido el Consejo de Seguridad. UN كما أننا شهدنا مؤخرا اهتماما متجددا بإصلاح الأجهزة الأخرى للأمم المتحدة، بما في ذلك مجلس الأمن.
    Comunicaciones relativas a la reforma de las Naciones Unidas, incluido el Consejo de Seguridad UN الرسائل المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة، بما في ذلك مجلس الأمن
    Una gobernanza mundial eficaz necesita una reforma exhaustiva y consensuada del sistema de las Naciones Unidas, incluido el Consejo de Seguridad. UN ويتطلب الحكم العالمي إصلاحا شاملا وتوافقيا لمنظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك مجلس الأمن.
    Como respuesta, las Islas Salomón pidieron asistencia a todas las instituciones, incluido el Consejo de Seguridad. UN ورداً على ذلك، التمست جزر سليمان المساعدة من جميع المؤسسات الممكنة، بما فيها مجلس الأمن.
    Comunicaciones relativas a la reforma de las Naciones Unidas, incluido el Consejo de Seguridad UN الرسائل المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة، بما فيها مجلس الأمن
    Comunicaciones relativas a la reforma de las Naciones Unidas, incluido el Consejo de Seguridad UN الرسائل المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة، بما فيها مجلس الأمن
    Al hacer hincapié en la importancia de las Naciones Unidas como Organización mundial de la comunidad humana, Kirguistán defiende el carácter universal de sus reformas, que deben abarcar a todos los órganos de las Naciones Unidas, incluido el Consejo de Seguridad. UN إن قيرغيزستان، تؤكد على أهمية الأمم المتحدة بوصفها منظمة عالمية للمجتمع البشري، تؤيد الطابع العالمي لإصلاح هذه المنظمة، الذي ينبغي أن يشمل جميع الهيئات التابعة للأمم المتحدة، بما فيها مجلس الأمن.
    Una vez más hacemos un llamamiento a la comunidad internacional, incluido el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, para que cumpla con sus obligaciones y adopte medidas urgentes para hacer frente a esta intensificación de la crisis. UN ونهيب مرة أخرى بالمجتمع الدولي، بما فيه مجلس الأمن بالأمم المتحدة، أن يقر التزاماته ويتخذ إجراءات عاجلة لمواجهة هذه الأزمة المتفاقمة.
    Estamos convencidos de que la adopción de medidas directas y basadas en principios por parte de la comunidad internacional, incluido el Consejo de Seguridad, es la única forma de poner fin a la impunidad de Israel y hacer posible la solución biestatal. UN وإننا مقتنعون بأنه لا سبيل فعلا لوضع حد لإفلات إسرائيل من العقاب وإنقاذ الحل القائم على وجود دولتين إلا باتخاذ هذه الإجراءات المباشرة والمسترشدة بالمبادئ من جانب المجتمع الدولي، بما فيه مجلس الأمن.
    Por último, destacó la influencia del Estatuto de Roma sobre otras instituciones, incluido el Consejo de Seguridad. UN وختاما، ألقت الضوء على تأثير نظام روما الأساسي في مؤسسات أخرى، من بينها مجلس الأمن.
    La afluencia general de votantes, el entusiasmo con el que participaron y el fracaso de los intentos por trastocar el curso de los acontecimientos mediante la violencia y la intimidación han suscitado positivas reacciones tanto dentro como fuera del Iraq, incluido el Consejo de Seguridad. UN وقد كان إقبال الناخبين العام، والحماس الذي اتسمت به مشاركة الناخبين، وفشل الجهود الرامية إلى عرقلة الانتخابات من خلال العنف والتخويف، بمثابة استجابة إيجابية من داخل العراق وخارجه على حد سواء، بما في ذلك من مجلس الأمن.
    Es la Asamblea la que autoriza a todos los demás órganos de las Naciones Unidas, incluido el Consejo de Seguridad, dos tercios de cuyos miembros son elegidos por la Asamblea General. UN فهي التي تقوم بتمكين اﻷجهزة اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة ومن بينها مجلس اﻷمن الذي تنتخب الجمعية العامة ثلثي أعضائه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus