Informe del Secretario General sobre la nueva evaluación de las lecciones extraídas de la experiencia de los grupos consultivos especiales, incluidos los progresos logrados en el cumplimiento de su mandato | UN | تقرير الأمين العام عن التقييم الإضافي للدروس المستفادة من خبرات الأفرقة الاستشارية المخصصة، بما في ذلك التقدم المحرز في تنفيذ ولايتها |
En el informe se examinan la aplicación del programa de reforma del Secretario General, incluidos los progresos logrados en el marco del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y las disposiciones de la revisión amplia de 2001 de la política relativa a las actividades operacionales de desarrollo del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ويتناول التقرير تنفيذ برنامج الأمين العام الإصلاحي، بما في ذلك التقدم المحرز في سياق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وأحكام استعراض عام 2001 الشامل لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة. |
Se examina la labor llevada a cabo en esos ámbitos por el sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones de la sociedad civil y las comisiones nacionales de la UNESCO, incluidos los progresos logrados, los obstáculos que han surgido y las necesidades detectadas, y se formulan recomendaciones para mantener la visibilidad y el impulso de una cultura de paz desde mediados del Decenio Internacional hasta su conclusión. | UN | وتستعرض الورقة الأعمال التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني واللجان الوطنية التابعة لليونسكو في تلك الميادين، بما في ذلك التقدم المحرز والعقبات المصادفة والاحتياجات الناشئة، وتقدم توصيات لتحافظ على وضوح وزخم ثقافة السلام بين منتصف المدة واكتمال العقد الدولي. |
c) Decidió realizar una nueva evaluación de las lecciones extraídas sobre la experiencia de los grupos consultivos especiales, incluidos los progresos logrados en el cumplimiento de su mandato, durante su período de sesiones sustantivo de 2006 y pidió al Secretario General que le presentara un informe al respecto; | UN | (ج) قرر القيام بتقييم إضافي للدروس المستفادة من خبرات الأفرقة الاستشارية المخصصة، بما في ذلك ما أُحرز من تقدم في تنفيذ ولايتها، خلال دورتها الموضوعية لعام 2006، وطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في هذا الخصوص؛ |
Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas, incluidos los progresos logrados con respecto a la asistencia económica a Djibouti y la aplicación de la resolución 53/1 J de la Asamblea General (resoluciones 46/182, anexo, y 53/88 de la Asamblea General)1 | UN | تقرير اﻷمين العام عن تعزيز المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ، ومن بينها التقدم المحرز فيما يتعلق بالمساعدة الاقتصادية المقدمة إلى جيبوتي وتنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٣/١ ياء )قرارا الجمعية العامة ٤٦/١٨٢، المرفق، و ٥٣/٨٨()١( |
21. Invita también a la Asociación de colaboración en materia de bosques a que continúe presentando un informe consolidado al Foro acerca de las iniciativas y actividades que realice en apoyo de la labor del Foro, incluidos los progresos logrados en relación con los medios de ejecución; | UN | 21 - يدعو الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى مواصلة تقديم تقارير مجمّعة إلى المنتدى بشأن مبادراتها وأنشطتها، بما في ذلك التقدم المحرز فيما يتعلق بوسائل التنفيذ، وذلك دعما لأعمال المنتدى؛ |
21. Invita también a la Asociación de colaboración en materia de bosques a que continúe presentando un informe consolidado al Foro acerca de las iniciativas y actividades que realice en apoyo de la labor del Foro, incluidos los progresos logrados en relación con los medios de ejecución; | UN | 21 - يدعو أيضا الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى مواصلة تقديم تقارير موحدة إلى المنتدى بشأن مبادراتها وأنشطتها، بما في ذلك التقدم المحرز فيما يتعلق بوسائل التنفيذ، وذلك دعما لأعمال المنتدى؛ |
21. Invita también a la Asociación de colaboración en materia de bosques a que continúe presentando un informe consolidado al Foro acerca de las iniciativas y actividades que realice en apoyo de la labor del Foro, incluidos los progresos logrados en relación con los medios de ejecución; | UN | 21 - يدعو أيضا الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى مواصلة تقديم تقارير بطريقة موحدة إلى المنتدى عن مبادراتها وأنشطتها، بما في ذلك التقدم المحرز فيما يتعلق بوسائل التنفيذ، في دعم أعمال المنتدى؛ |
Informe del Secretario General sobre la nueva evaluación de las lecciones extraídas de la experiencia de los grupos consultivos especiales, incluidos los progresos logrados en el cumplimiento de su mandato (resolución 2004/59 del Consejo) | UN | تقرير الأمين العام عن التقييم الإضافي للدروس المستفادة من خبرات الأفرقة الاستشارية المخصصة، بما في ذلك التقدم المحرز في تنفيذ ولايتها (قرار المجلس 2004/59) |
Informe del Secretario General sobre la nueva evaluación de las lecciones extraídas de la experiencia de los grupos consultivos especiales, incluidos los progresos logrados en el cumplimiento de su mandato (resolución 2004/59 del Consejo) | UN | تقرير الأمين العام عن التقييم الإضافي للدروس المستفادة من خبرات الأفرقة الاستشارية المخصصة، بما في ذلك التقدم المحرز في تنفيذ ولايتها (قرار المجلس 2004/59) |
Informe del Secretario General sobre la nueva evaluación de las lecciones extraídas de la experiencia de los grupos consultivos especiales, incluidos los progresos logrados en el cumplimiento de sus mandatos (resolución 2004/59 del Consejo) | UN | تقرير الأمين العام عن مواصلة تقييم الدروس المستفادة من خبرة الأفرقة الاستشارية المخصصة، بما في ذلك التقدم المحرز في تنفيذ ولايتها (قرار المجلس 2004/59) |
El Presidente de Uganda convocó una cumbre de la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos, que tendrá lugar el 31 de julio en Luanda, en consulta con el Presidente de Angola, que dará la oportunidad de seguir examinando la evolución reciente de la situación en la región, incluidos los progresos logrados en la aplicación del Marco de Paz, Seguridad y Cooperación. | UN | وقد دعا رئيس أوغندا إلى اجتماع قمة للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، من المقرر عقده في 31 تموز/يوليه في لواندا، بالتشاور مع رئيس أنغولا، وذلك لمواصلة استعراض التطورات الأخيرة في المنطقة، بما في ذلك التقدم المحرز في تنفيذ إطار السلام والأمن والتعاون. |
Se invita también a la Asociación de colaboración en materia de bosques a que siga presentando un informe consolidado al Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques acerca de las iniciativas y actividades que realice en apoyo de la labor del Foro, incluidos los progresos logrados en relación con los medios de ejecución y en la aplicación del presente instrumento/entendimiento/código internacional. | UN | 40 - الشراكة التعاونية المعنية بالغابات مدعوة أيضا إلى مواصلة تقديم تقارير موحدة إلى المنتدى بشأن مبادراتها وأنشطتها، بما في ذلك التقدم المحرز فيما يتعلق بوسائل التنفيذ، وذلك دعما لأعماله ولتنفيذ هذا [ه] الصك/التفاهم/المدونة الدولي [ة](). |
9. Decide realizar una nueva evaluación de las lecciones extraídas sobre la experiencia de los grupos consultivos especiales, incluidos los progresos logrados en el cumplimiento de su mandato, durante su período de sesiones sustantivo de 2006 y pide al Secretario General que le presente un informe al respecto; | UN | 9 - يقرر القيام بتقييم إضافي للدروس المستفادة من خبرات الأفرقة الاستشارية المخصصة، بما في ذلك ما أُحرز من تقدم في تنفيذ ولايتها، خلال دورتها الموضوعية لعام 2006، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في هذا الخصوص؛ |
En su período de sesiones sustantivo de 2004, el Consejo decidió realizar una nueva evaluación de las lecciones extraídas sobre la experiencia de los grupos consultivos especiales, incluidos los progresos logrados en el cumplimiento de su mandato, durante su período de sesiones sustantivo de 2006 y pidió al Secretario General que le presentara un informe al respecto (resolución 2004/59 del Consejo). | UN | قرر المجلس في دورته الموضوعية لعام 2004، أن يجري، خلال دورته الموضوعية لعـام 2006، تقييما إضافيــا للدروس المستفادة مـن خبــرات الأفرقــة الاستشارية المخصصة، بما في ذلك ما أُحرز من تقدم في تنفيذ ولايتها، وطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليه تقريرا في هذا الخصوص (قرار المجلس 2004/59). |
Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas, incluidos los progresos logrados con respecto a la asistencia económica a Djibouti y la aplicación de la resolución 53/1 J de la Asamblea General (resoluciones 46/182, anexo, y 53/88 de la Asamblea General)6 | UN | تقرير اﻷمين العام عن تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ، ومن بينها التقدم المحرز فيما يتعلق بالمساعدة الاقتصادية المقدمة إلى جيبوتي وتنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٣/١ ياء )قرارا الجمعية العامة ٤٦/١٨٢، المرفق، و ٥٣/٨٨()٢( |