"incluidos los recursos marinos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بما في ذلك الموارد البحرية
        
    5. Observa la posición del Gobierno del Territorio en apoyo de la propiedad y el control de los recursos naturales del Territorio, incluidos los recursos marinos, y su exigencia de que esos recursos marinos se devuelvan a su jurisdicción. UN 5 - تلاحظ موقف حكومة الإقليم الذي يدعم ملكية الإقليم للموارد الطبيعية وسيطرته عليها، بما في ذلك الموارد البحرية ويطالب بإعادة تلك الموارد البحرية إلى ولايته القانونية.
    5. Observa la posición del Gobierno del Territorio en apoyo de la propiedad y el control de los recursos naturales del Territorio, incluidos los recursos marinos, y sus llamamientos para que esos recursos marinos se devuelvan a su jurisdicción. UN 5 - تلاحظ موقف حكومة الإقليم الذي يدعم ملكية الإقليم للموارد الطبيعية وسيطرته عليها، بما في ذلك الموارد البحرية ويطالب بإعادة تلك الموارد البحرية إلى
    5. Observa la posición del Gobierno del Territorio en apoyo de la propiedad y el control de los recursos naturales del Territorio, incluidos los recursos marinos, y sus llamamientos para que esos recursos marinos se devuelvan a su jurisdicción. UN 5 - تلاحظ موقف حكومة الإقليم الذي يدعم ملكية الإقليم للموارد الطبيعية وسيطرته عليها، بما في ذلك الموارد البحرية ويطالب بإعادة تلك الموارد البحرية إلى
    5. Observa la posición del Gobierno del Territorio en apoyo de la propiedad y el control de los recursos naturales del Territorio, incluidos los recursos marinos, y sus llamamientos para que esos recursos marinos se devuelvan a su jurisdicción. UN 5 - تلاحظ موقف حكومة الإقليم الذي يدعم ملكية الإقليم للموارد الطبيعية وسيطرته عليها، بما في ذلك الموارد البحرية ويطالب بإعادة تلك الموارد البحرية إلى ولايته القانونية.
    La dificultad de determinar medidas compatibles aumenta debido a que la zona económica exclusiva y las zonas de alta mar se rigen por dos regímenes jurídicos distintos, que definen claramente los derechos y obligaciones de todos los Estados respecto de los recursos naturales, incluidos los recursos marinos vivos (véanse las Partes V y VII, sección 2 de la Convención). UN 321 - وتزداد صعوبة تحديد التدابير المتوافقة هذه حيث يحكم كلا من المنطقة الاقتصادية الخالصة ومنطقة أعالي البحار نظامان قانونيان متميزان تحدد فيهما بشكل واضح حقوق جميع الدول والتزاماتها فيما يتعلق بالموارد الطبيعية، بما في ذلك الموارد البحرية الحية. (انظر الجزءين الخامس والسابع من الاتفاقية، الفرع 2).
    DSCC es una fundación constituida en los Países Bajos que tiene por objetivo proteger y preservar el entorno marino de los fondos marinos, el subsuelo y las aguas profundas, incluidos los recursos marinos vivos, la biodiversidad marina y el medio marino de los fondos marinos y las aguas profundas, o bien relacionados con estos, así como de las especies y los ecosistemas asociados. UN وتحالف حفظ البحار العميقة عبارة عن stichting (مؤسسة) منشأة في هولندا. ويتمثل هدفها في حماية وحفظ البيئة البحرية لقاع البحار وباطن أرضها والبحار العميقة، بما في ذلك الموارد البحرية الحيَّة والتنوع البيولوجي البحري، والبيئة البحرية لكلٍّ من قاع البحار والبحار العميقة وما يتصل بها، والأنواع والنُظم الإيكولوجية المرتبطة بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus