De conformidad con las orientaciones de la Unión Europea, Italia dedica gran atención a este tema, incluso a nivel nacional. | UN | وفقا لتوجهات الاتحاد الأوروبي، تعير إيطاليا اهتماما بالغا لهذه القضية، بما في ذلك على الصعيد الوطني. |
d) Mayor apoyo del ACNUDH en la esfera de la educación y concienciación sobre los derechos humanos, incluso a nivel nacional | UN | (د) تعزيز الدعم الذي تقدمه المفوضية للتثقيف والتوعية في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك على الصعيد الوطني |
d) Mayor apoyo del ACNUDH para la educación y concienciación sobre los derechos humanos, incluso a nivel nacional | UN | (د) تعزيز الدعم الذي تقدمه المفوضية للتثقيف والتوعية في مجال حقوق الإنسان بما في ذلك على الصعيد الوطني |
iv) El fortalecimiento del mandato del PNUMA (incluso a nivel nacional) y el aumento de su base de recursos; | UN | ' 4` تعزيز ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة (بما في ذلك على المستوى القطري) وزيادة قاعدة موارده؛ |
e) Seguir fortaleciendo la sinergia entre los Convenios de Estocolmo, Basilea y Rotterdam, incluso a nivel nacional y regional; | UN | (هـ) مواصلة تعزيز التآزر بين اتفاقيات بازل وستوكهولم وروتردام، بما في ذلك على الصعيدين الوطني والإقليمي؛ |
Algunas delegaciones consideraron que la Comisión debía adoptar un enfoque práctico, con miras a proporcionar orientación útil a quienes debían aplicar las normas del derecho internacional consuetudinario, incluso a nivel nacional. | UN | ورأت بعض الوفود أن اللجنة ينبغي لها أن تتخذ نهجا عمليا، بهدف توفير إرشادات مفيدة لمن يُـطلب منهم تطبيق قواعد القانون الدولي العرفي، بما في ذلك على الصعيد المحلي. |
d) Mayor apoyo del ACNUDH para la educación y concienciación sobre los derechos humanos, incluso a nivel nacional | UN | (د) تعزيز الدعم الذي تقدمه المفوضية للتثقيف والتوعية في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك على الصعيد الوطني |
d) Mayor apoyo del ACNUDH para la educación y concienciación sobre los derechos humanos, incluso a nivel nacional | UN | (د) تعزيز الدعم الذي تقدمه المفوضية في مجال التثقيف بحقوق الإنسان والتوعية بها، بما في ذلك على الصعيد الوطني |
d) Mayor apoyo del ACNUDH para la educación y concienciación sobre los derechos humanos, incluso a nivel nacional a solicitud de los Estados | UN | (د) تعزيز الدعم الذي تقدمه المفوضية للتثقيف والتوعية في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك على الصعيد الوطني بناء على طلب الدول |
d) Mayor apoyo del ACNUDH para la educación y concienciación sobre los derechos humanos, incluso a nivel nacional, a solicitud de los Estados | UN | (د) تعزيز الدعم الذي تقدمه المفوضية للتثقيف والتوعية في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك على الصعيد الوطني بناء على طلب الدول |
d) Mayor apoyo del ACNUDH para la educación y concienciación sobre los derechos humanos, incluso a nivel nacional, a solicitud de los Estados | UN | (د) تعزيز الدعم الذي تقدمه المفوضية للتثقيف والتوعية في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك على الصعيد الوطني بناء على طلب الدول |
d) Mayor apoyo del ACNUDH para la educación y concienciación sobre los derechos humanos, incluso a nivel nacional, a solicitud de los Estados | UN | (د) تعزيز الدعم الذي تقدمه المفوضية للتثقيف والتوعية في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك على الصعيد الوطني بناء على طلب الدول |
d) Mayor apoyo del ACNUDH para la educación y concienciación sobre los derechos humanos, incluso a nivel nacional, a solicitud de los Estados | UN | (د) تعزيز الدعم الذي تقدمه المفوضية للتثقيف والتوعية في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك على الصعيد الوطني بناء على طلب الدول |
d) Mayor apoyo del ACNUDH para la educación y concienciación sobre los derechos humanos, incluso a nivel nacional, a solicitud de los Estados | UN | (د) تعزيز الدعم الذي تقدمه المفوضية للتثقيف والتوعية في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك على الصعيد الوطني بناء على طلب الدول |
d) Mayor apoyo del ACNUDH para la educación y concienciación sobre los derechos humanos, incluso a nivel nacional, a solicitud de los Estados | UN | (د) تعزيز الدعم الذي تقدمه المفوضية للتثقيف والتوعية في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك على الصعيد الوطني بناء على طلب الدول |
d) Mayor apoyo del ACNUDH para la educación y concienciación sobre los derechos humanos, incluso a nivel nacional, a solicitud de los Estados | UN | (د) تعزيز الدعم الذي تقدمه المفوضية للتثقيف والتوعية في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك على الصعيد الوطني بناء على طلب الدول |
k) Movilizando recursos, incluso a nivel nacional y mediante la asistencia oficial para el desarrollo, para aumentar el acceso de las mujeres a los planes de ahorro y crédito existentes, así como programas específicos para proporcionar a las mujeres capital, conocimientos e instrumentos que les permitan mejorar su capacidad económica; | UN | " (ك) تعبئة الموارد، بما في ذلك على الصعيد الوطني وعن طريق المساعدة الإنمائية الرسمية، لزيادة وصول المرأة إلى خطط الادخار والائتمان الموجودة، فضلا عن البرامج الهادفة التي تتيح للمرأة الحصول على رؤوس الأموال والمعارف والأدوات الكفيلة بتعزيز قدراتها الاقتصادية؛ |
Convencida de que se puede progresar con el compromiso activo y la acción de todos los Estados, incluso a nivel nacional y local, y también de los organismos de las Naciones Unidas, las organizaciones regionales e internacionales, las organizaciones de la sociedad civil y otras partes interesadas pertinentes, | UN | واقتناعا منها بأنه يمكن إحراز تقدم عن طريق الالتزام والعمل الفعالين من جانب جميع الدول، بما في ذلك على الصعيدين الوطني والمحلي، ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والدولية ومنظمات المجتمع المدني وغيرها من الأطراف المعنية، |
Asistencia y apoyo a algunos países participantes en la aplicación de los planes de acción y convenios de mares regionales mediante, por ejemplo, el mejoramiento de la legislación y la movilización de recursos, incluso a nivel nacional (tres países), (GC.22/2-III A), (ejecución interna: División de Elaboración de Políticas y Derecho, en particular, PADELIA, Programa de Acción Mundial) *** | UN | (ج) تقديم المساعدة والدعم إلى بعض البلدان المشاركة في تنفيذ إتفاقيات وخطط عمل البحار الإقليمية، وذلك مثلاً من خلال تشريعات محسنة وتعبئة الموارد، بما في ذلك على الصعيد المحلي (ثلاثة بلدان)، (مقرر مجلس الإدارة 22/2-3 ألف)، (داخلياً: شعبة تطوير السياسات العامة والقانون، خاصة، PADELIA، برنامج العمل العالمي)*** |
De hecho, en muchos ámbitos, la cooperación entre el Banco y la Organización se ha ampliado, incluso a nivel nacional. | UN | وفي العديد من المجالات، اتسع التعاون بين البنك والأمم المتحدة في واقع الأمر، بما في ذلك على الصعيد القطري. |
Todos los participantes destacaron la necesidad de formular una visión y estrategia regionales de creación de capacidad y gestión del conocimiento que pudiera traducirse en un conjunto de políticas y un plan de trabajo con intervenciones detalladas, incluso a nivel nacional. | UN | وقد أكّد المشاركون جميعا على الحاجة إلى وضع رؤية واستراتيجية إقليميين بشأن بناء القدرات وإدارة المعارف يمكن ترجمتهما إلى سياسة وخطة عمل توفّر خطوات تنفيذ تفصيلية، بما في ذلك على المستوى الوطني. |