En la misma resolución, la Asamblea también pidió al Consejo Económico y Social que en los programas de sus períodos de sesiones de verano incluyera un tema sobre la Carta de Derechos y Deberes Económicos de los Estados a fin de cumplir esa tarea. | UN | وفي القرار نفسه طلبت الجمعية أيضا إلى المجلس أن يدرج في جدول أعمال دوراته الصيفية بندا عن الميثاق بغية أداء المهمة الموكولة إليه. |
La Mesa sugirió asimismo que en los programas de los futuros períodos de sesiones de la Comisión se incluyera un tema relativo a la contribución de las cuestiones de población y desarrollo al tema del Examen Ministerial Anual y al Foro sobre Cooperación para el Desarrollo. | UN | واقترح المكتب كذلك أن تتضمن جداول أعمال دورات اللجنة في المستقبل بندا يركز على إسهام قضايا السكان والتنمية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي وفي منتدى التعاون الإنمائي. |
En consecuencia, el Grupo de Trabajo recomendó que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, en el programa de su 45° período de sesiones, incluyera un tema en relación con el cual se pudiera examinar esa cuestión. " | UN | ولذلك، أوصى الفريق العامل بأن تدرج لجنة مركز المرأة بندا في جدول أعمال دورتها الخامسة والأربعين يتم في إطاره النظر في هذه المسألة " . |
158. Un representante de una organización indígena del Canadá dijo que desearía que la Conferencia Mundial incluyera un tema relativo al racismo en los deportes, especialmente desde el punto de vista de los pueblos y los atletas indígenas. | UN | 158- أعرب ممثل لمنظمة للسكان الأصليين من كندا عن الرغبة في أن يُدرج في جدول أعمال المؤتمر العالمي بنداً يتعلق بالعنصرية في الألعاب الرياضية، لا سيما من وجهة نظر الشعوب الأصلية ورياضييها. |
El Comité tomó nota de la sugerencia que se formuló en el informe del Secretario General de que se incluyera un tema sobre energía en el programa del Comité Interinstitucional sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | وأحاطت اللجنة علما بالاقتراح الوارد في تقرير اﻷمين العام والداعي إلى إدراج بند بشأن الطاقة في جدول أعمال اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة. |
Se propuso que se incluyera un tema titulado " La familia y el desarrollo " en el programa del Consejo Económico y Social. | UN | ٣٤ - وقُدِّم اقتراح بإدراج بند بشأن الأسرة والتنمية في جدول أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
En su décimo período extraordinario de sesiones, celebrado en 1978, la Asamblea General decidió que en el programa provisional de los períodos de sesiones trigésimo tercero y siguientes se incluyera un tema titulado " Examen de la aplicación de las recomendaciones y decisiones aprobadas por la Asamblea General en su décimo período extraordinario de sesiones " (resolución S-10/2, párr. 115). | UN | في الدورة الاستثنائية العاشرة، المعقودة عام ١٩٧٨، قررت الجمعية العامة أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والثلاثين وما يليها من دورات بندا بعنوان " استعراض تنفيذ التوصيات والمقررات التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة " )القرار دإ - ١٠/٢، الفقرة ١١٥(. |
En su décimo período extraordinario de sesiones, celebrado en 1978, la Asamblea General decidió que en el programa provisional de los períodos de sesiones trigésimo tercero y siguientes se incluyera un tema titulado “Examen de la aplicación de las recomendaciones y decisiones aprobadas por la Asamblea General en su décimo período extraordinario de sesiones” (resolución S-10/2, párr. 115). | UN | في دورتها الاستثنائية العاشرة، المعقودة عام ١٩٧٨، قررت الجمعية العامة أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والثلاثين وما يليها من دورات بندا بعنوان " استعراض تنفيذ التوصيات والمقررات التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة " )القرار د إ - ١٠/٢، الفقرة ١١٥(. |
En su cuadragésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General decidió que, en el programa provisional de su cuadragésimo octavo período de sesiones, se incluyera un tema titulado “Función de la ciencia y la tecnología en el contexto de la seguridad internacional, el desarme y otras esferas conexas” (resolución 47/44). | UN | وفي الدورة السابعة واﻷربعين، قررت الجمعية العامة أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثامنة واﻷربعين بندا بعنوان " دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي ونزع السلاح والميادين اﻷخرى ذات الصلة " )القرار ٤٧/٤٤(. |
En su décimo período extraordinario de sesiones, celebrado en 1978, la Asamblea General decidió que en el programa provisional de los períodos de sesiones trigésimo tercero y siguientes se incluyera un tema titulado “Examen de la aplicación de las recomendaciones y decisiones aprobadas por la Asamblea General en su décimo período extraordinario de sesiones” (resolución S-10/2, párr. 115). | UN | في دورتها الاستثنائية العاشرة، المعقودة عام ١٩٧٨، قررت الجمعية العامة أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والثلاثين وما يليها من دورات بندا بعنوان " استعراض تنفيذ التوصيـات والمقــررات التي اعتمدتهــا الجمعيــة العامــة فــي دورتهــا الاستثنائية العاشرة " )القرار دإ - ١٠/٢، الفقرة ١١٥(. |
extraordinario de sesiones En su décimo período extraordinario de sesiones, celebrado en 1978, la Asamblea General decidió que en el programa provisional de los períodos de sesiones trigésimo tercero y siguientes se incluyera un tema titulado “Examen de la aplicación de las recomendaciones y decisiones aprobadas por la Asamblea General en su décimo período extraordinario de sesiones” (resolución S-10/2, párr. 115). | UN | قررت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة، المعقودة عام ١٩٧٨، أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والثلاثين وما يليها من دورات بندا بعنوان " استعراض تنفيذ التوصيات والمقررات التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة " )القرار دإ - ١٠/٢، الفقرة ١١٥(. |
En su décimo período extraordinario de sesiones, celebrado en 1978, la Asamblea General decidió que en el programa provisional de los períodos de sesiones trigésimo tercero y siguientes se incluyera un tema titulado “Examen de la aplicación de las recomendaciones y decisiones aprobadas por la Asamblea General en su décimo período extraordinario de sesiones” (resolución S–10/2, párr. 115). | UN | قررت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة، المعقودة عام ١٩٧٨، أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والثلاثين وما يليها من دورات بندا بعنوان " استعراض تنفيذ التوصيات والمقررات التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة " )القرار دإ - ١٠/٢، الفقرة ١١٥(. |
En su décimo período extraordinario de sesiones, celebrado en 1978, la Asamblea General decidió que en el programa provisional de los períodos de sesiones trigésimo tercero y siguientes se incluyera un tema titulado “Examen de la aplicación de las recomendaciones y decisiones aprobadas por la Asamblea General en su décimo período extraordinario de sesiones” (resolución S–10/2, párr. 115). | UN | قررت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة، المعقودة عام ١٩٧٨، أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والثلاثين وما يليها من دورات بندا بعنوان " استعراض تنفيذ التوصيات والمقررات التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة " )القرار دإ - ١٠/٢، الفقرة ١١٥(. |
En su décimo período extraordinario de sesiones, celebrado en 1978, la Asamblea General decidió que en el programa provisional de los períodos de sesiones trigésimo tercero y siguientes se incluyera un tema titulado " Examen de la aplicación de las recomendaciones y decisiones aprobadas por la Asamblea General en su décimo período extraordinario de sesiones " (resolución S-10/2, párr. 115). | UN | قررت الجمعية العامة، في الدورة الاستـثنائية العاشرة، المعقودة عام 1978، أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والثلاثين وما يليها من دورات بندا بعنوان " استعراض تنفيذ التوصيات والمقررات التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة " (القرار دإ-10/2، الفقرة 115). |
En su décimo período extraordinario de sesiones, celebrado en 1978, la Asamblea General decidió que en el programa provisional de los períodos de sesiones trigésimo tercero y siguientes se incluyera un tema titulado " Examen de la aplicación de las recomendaciones y decisiones aprobadas por la Asamblea General en su décimo período extraordinario de sesiones " (resolución S-10/2, párr. 115). | UN | قررت الجمعية العامة، في دورتها الاستـثنائية العاشرة، المعقودة عام 1978، أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والثلاثين وما يليها من دورات بندا بعنوان " استعراض تنفيذ التوصيات والمقررات التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة " (القرار دإ-10/2، الفقرة 115). |
En su décimo período extraordinario de sesiones, celebrado en 1978, la Asamblea General decidió que en el programa provisional de los períodos de sesiones trigésimo tercero y siguientes se incluyera un tema titulado " Examen de la aplicación de las recomendaciones y decisiones aprobadas por la Asamblea General en su décimo período extraordinario de sesiones " (resolución S-10/2, párr. 115). | UN | قررت الجمعية العامة، في دورتها الاستـثنائية العاشرة، المعقودة عام 1978، أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والثلاثين وما يليها من دورات بندا بعنوان " استعراض تنفيذ التوصيات والمقررات التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة " (القرار دإ-10/2، الفقرة 115). |
28. El grupo oficioso de los pueblos indígenas, en nombre de todos los observadores indígenas, propuso que el programa del Mecanismo de expertos incluyera un tema permanente sobre la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas. | UN | 28- واقترح تجمع الشعوب الأصلية، بالنيابة عن جميع المراقبين من الشعوب الأصلية، تضمين جدول أعمال آلية الخبراء بنداً دائماً عن إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |
La Séptima Conferencia de Examen decidió que el programa entre períodos de sesiones incluyera un tema permanente del programa sobre el examen de los adelantos en la esfera de la ciencia y la tecnología relacionados con la Convención. | UN | قرر المؤتمر الاستعراضي السابع أن يشمل برنامج ما بين الدورات للفترة الممتدة من عام 2012 إلى عام 2015، بنداً ثابتاً في جدول الأعمال بشأن استعراض التطورات الحاصلة في ميدان العلم والتكنولوجيا فيما يخص الاتفاقية. |
La Séptima Conferencia de Examen decidió que el programa entre períodos de sesiones para 2012-2015 incluyera un tema permanente del programa sobre el examen de los adelantos en la esfera de la ciencia y la tecnología relacionados con la Convención. | UN | قرر المؤتمر الاستعراضي السابع أن يشمل برنامج ما بين الدورات في الفترة الممتدة من عام 2012 إلى عام 2015 بنداً دائماً في جدول الأعمال بشأن استعراض التطورات الحاصلة في ميدان العلم والتكنولوجيا فيما يخص الاتفاقية. |
Tomó nota de los problemas planteados por las delegaciones que habían intervenido y de la solicitud del representante de la Federación de Rusia de que se incluyera un tema concreto sobre el estacionamiento diplomático en el programa de la próxima sesión del Comité. | UN | وأحاط علما بالمشاكل التي أثارتها الوفود وبطلب ممثل الاتحاد الروسي إدراج بند محدد بشأن وقوف السيارات الدبلوماسية في جلسة اللجنة المقبلة. |
9. El Sr. Guissé propuso que se incluyera un tema adicional relativo a la aprobación del informe. | UN | 9- واقترح السيد غيسة إدراج بند إضافي يتعلق باعتماد التقرير. |
Dado el margen de tiempo que se precisa para garantizar la preparación adecuada de dicho Año Internacional, le agradecería se incluyera un tema al respecto en el programa del Consejo Económico y Social en la fecha más próxima posible, de conformidad con las directivas del Consejo y de la Asamblea General relativas a los años internacionales. | UN | ونظرا للوقت المسبق الذي يلزم لكفالة التحضير الكافي لمثل هذه السنة الدولية، أغدو ممتنا لو تفضلتم بإدراج بند يتعلق بهذا الموضوع في جدول أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي في أقرب وقت ممكن، وفقا لتوجيهات المجلس والجمعية العامة بشأن السنوات الدولية. |