"incompatibilidad entre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعارض بين
        
    • التوافق بين
        
    • تضارب بين
        
    • تعارض بين
        
    • بتعارض
        
    • بالتعارض بين
        
    • التضارب بين
        
    • عدم توافق بين
        
    • عدم الاتساق بين
        
    • عدم اتساق
        
    • تنافر
        
    2000/40. incompatibilidad entre democracia y racismo 198 UN 2000/40 التعارض بين الديمقراطية والعنصرية 205
    incompatibilidad entre democracia y racismo: proyecto de resolución UN التعارض بين الديمقراطية والعنصرية: مشروع قرار
    2001/43. incompatibilidad entre democracia y racismo 204 UN 2001/43 التعارض بين الديمقراطية والعنصرية 214
    Por cierto, debe alentarse y facilitarse la incompatibilidad entre la participación de la mujer en la fuerza laboral y las responsabilidades maternales. UN بل إن التوافق بين مشاركة المرأة في القوى العاملة وبين مسؤولياتها كأم ينبغي التمسك به وتيسيره الى حد كبير.
    Toda incompatibilidad entre el plano nacional y el plano internacional debe eliminarse. UN كما ينبغي القضاء على أي تضارب بين المستويين المحلي والدولي.
    La Comisión señaló también que no había incompatibilidad entre la Convención que dio origen a la Comisión de Pesquerías del Atlántico Nororiental y el Acuerdo de 1995 sobre las poblaciones de peces. UN وأشارت اللجنة أيضا إلى أنه ليس هناك تعارض بين اتفاقية لجنة مصائد اﻷسماك في شمال شرقي المحيط اﻷطلسي والاتفاق المذكور.
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la incompatibilidad entre la corrupción y el pleno disfrute de los derechos humanos (Tercera Comisión) (convocadas por la delegación de los Estados Unidos) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بتعارض الفساد مع التمتع التام بحقوق الإنسان (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد الولايات المتحدة)
    incompatibilidad entre democracia y racismo: proyecto de resolución UN التعارض بين الديمقراطية والعنصرية: مشروع قرار
    2001/43. incompatibilidad entre democracia y racismo UN 2001/43 التعارض بين الديمقراطية والعنصرية
    2002/39. incompatibilidad entre democracia y racismo 160 UN 2002/39 التعارض بين الديمقراطية والعنصرية 172
    2002/39. incompatibilidad entre democracia y racismo 193 UN 2002/39 التعارض بين الديمقراطية والعنصرية 206
    incompatibilidad entre democracia y racismo: proyecto de resolución UN التعارض بين الديمقراطية والعنصرية: مشروع قرار
    2003/41. incompatibilidad entre democracia y racismo 172 UN 2003/41 التعارض بين الديمقراطية والعنصرية 152
    2003/41. incompatibilidad entre democracia y racismo UN 2003/41- التعارض بين الديمقراطية والعنصرية
    incompatibilidad entre los indicadores de la ONUDI y los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM) UN عدم التوافق بين مؤشّرات اليونيدو ومؤشّرات الأهداف الإنمائية للألفية
    Por ejemplo, existe un alto grado de incompatibilidad entre el objetivo de lograr la eficiencia económica y el de alcanzar la eficiencia administrativa. UN فعلى سبيل المثال، توجد درجة عالية من عدم التوافق بين هدف تحقيق الكفاءة الاقتصادية وهدف الكفاءة الإدارية.
    La Constitución es la ley suprema y prevalece en caso de que se plantee una incompatibilidad entre los textos legislativos. UN والدستور هو القانون الأعلى وتكون له الغلبة إذا وُجد تضارب بين القوانين.
    Las leyes revisten especial importancia, pues contienen disposiciones sobre las fronteras entre las repúblicas y debido a que no existe incompatibilidad entre las leyes montenegrinas y croatas con respecto a la definición de las fronteras de las repúblicas. UN ويتسم هذان القانونان بأهمية خاصة ﻷنهما يتضمنان أحكاما بشأن حدود الجمهوريتيــن، وﻷنــه لا يوجد تعارض بين قوانين الجبل اﻷسود وقوانين كرواتيا بشأن تعريف حدود الجمهوريتين.
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la incompatibilidad entre la corrupción y el pleno disfrute de los derechos humanos (Tercera Comisión) (convocadas por la delegación de los Estados Unidos) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بتعارض الفساد مع التمتع التام بحقوق الإنسان (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد الولايات المتحدة)
    Teniendo en cuenta que la Declaración y el Programa de Acción de Durban, en sus párrafos 81 y 85, y el Documento final de la Conferencia de Examen de Durban, en sus párrafos 10 y 11, reconocen la incompatibilidad entre democracia y racismo, UN وإذ يسلم بإقرار إعلان وبرنامج عمل ديربان في فقرتيه 81 و 85، وبإقرار الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض نتائج ديربان في فقرتيها 10 و 11، بالتعارض بين الديمقراطية والعنصرية،
    Si el objetivo perseguido era ayudar a los Estados a entender más a fondo el problema con el fin de evitar una división en compartimientos excesiva, con el riesgo que suponía de incompatibilidad entre regímenes jurídicos, quizás sería mejor organizar un seminario sobre el tema. UN وإذا كان الهدف هو مساعدة الدول على تحقيق قدر أوفى من الفهم للمشكلة من أجل تجنب الإغراق في التجزؤ الذي يحمل في ركابه خطر التضارب بين النظم القانونية، فلعل من الأفضل تنظيم حلقة دراسية بهذا الشأن.
    Existía cierta incompatibilidad entre las obligaciones contraídas al ratificar la Convención y la situación jurídica efectiva, así como su interpretación por la Corte de Constitucionalidad. UN فهناك عدم توافق بين الالتزامات المتعهد بها بالتصديق على الاتفاقية والحالة القانونية الفعلية وتفسير المحكمة الدستورية لها.
    Sin embargo, parece haber todavía cierta incompatibilidad entre el título de este artículo y su texto. UN ولكن يبدو أنه لا يزال هناك بعض أوجه عدم الاتساق بين عنوان هذه المادة ونصها.
    En caso de incompatibilidad entre ellos o de ambigüedad, los instrumentos se han de aplicar siguiendo el siguiente orden de prioridad: UN وفي حالة وجود عدم اتساق أو غموض من أي نوع بين الصكوك، يجب تطبيقها حسب الترتيب التالي للأولويات:
    A lo largo de la historia, el enfrentamiento entre religiones y civilizaciones, cuando ha ocurrido, fue motivada por intereses políticos o económicos contrarios más que por la incompatibilidad entre los preceptos fundamentales de una religión. UN وعلى مر التاريخ، كانت المجابهات بين الأديان والحضارات، عندما حدثت، مدفوعة بمصالح سياسية أو اقتصادية متنافسة، ولم تحدث بسبب تنافر بين المفاهيم الأساسية لأي دين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus