"incorrectos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غير صحيحة
        
    • غير الصحيحة
        
    • الخاطئة
        
    • غير دقيقة
        
    • عدم صحة
        
    • غير سليمة
        
    • غير السليمة
        
    • معيبة
        
    • مغلوطة
        
    • غير السليم
        
    • الخاطئه
        
    • أخطاء في قيد
        
    • غير الدقيقة
        
    • على خطأ
        
    El UNFPA también era consciente de que los retrasos en el registro de nuevos activos podían traer aparejados datos incorrectos. UN كما يدرك الصندوق أن التأخير في تسجيل أصول جديدة قد يؤدي إلى الحصول على بيانات غير صحيحة.
    Los números pueden ser incorrectos, ya que este no es un accidente real. Open Subtitles الأرقام قد تكون غير صحيحة كما أن هذا ليس حادثا حقيقيا
    El examen ulterior realizado por la Junta reveló casos en que había deficiencias significativas en el registro de los reembolsos realizados por los funcionarios y en que los saldos acreedores eran incorrectos. UN وكشف استعراض آخر قام به المجلس حالات لتسجيل المبالغ المردودة المسددة من الموظفين بأقل من قيمتها وﻷرصدة دائنة غير صحيحة.
    Estos controles rechazan los datos incorrectos e imponen un considerable esfuerzo de revisión y corrección de los errores. UN وتسفر هذه الضوابط عن رفض البيانات غير الصحيحة وتتطلب قدرا كبيرا من الجهود لاستعراض اﻷخطاء وتصويبها.
    El Instituto de Patología registró un aumento de diagnósticos incorrectos de 19% en 1991 al 35% en 1992. UN وسجل معهد علم اﻷمراض زيادة في التشاخيص الخاطئة التي ارتفعت من ١٩ في المائة في عام ١٩٩١ إلى ٣٥ في المائة في عام ١٩٩٢.
    Además, al 31 de diciembre de 1993 las cuentas personales de los funcionarios todavía mostraban algunos saldos incorrectos. UN وباﻹضافة الى ذلك، لاتزال هناك أرصدة قليلة غير دقيقة في الحسابات الشخصية للموظفين حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Sin embargo, la experiencia del nuevo sistema de administración de justicia hasta la fecha ha demostrado que los supuestos eran incorrectos. UN بيد أن الخبرة المكتسبة حتى الآن في إطار النظام الجديد لإقامة العدل أثبتت عدم صحة الافتراضات السابقة.
    Si bien no hay valores correctos o incorrectos para dicha relación, tales diferencias plantean interrogantes que es preciso contestar. UN ورغم أنه ليس هناك نسبة صحيحة أو غير صحيحة إلا أن هذه الاختلافات تثير أسئلة يجب الرد عليها.
    La auditoría reveló que en muchos casos no se disponía de esa información y que los datos disponibles frecuentemente eran incorrectos. UN ووجدنا أنه في حالة توافر البيانات فإنها غالبا ما تكون غير صحيحة.
    ii) que se haya expedido u obtenido indebidamente con datos incorrectos o mediante corrupción, coacción o de cualquier otra forma ilegal; o UN `٢` تكون قد أصدرت بصورة غير صحيحة أو حصل عليها بالتلفيق أو الافساد أو الاكراه أو بأية طريقة أخرى غير مشروعة ؛ أو
    Además, ciertas bases, supuestos y métodos se consideran incorrectos. UN وفضلاً عن ذلك فإن أسساً وافتراضات وأساليب معينة قد حُددت على أنها غير صحيحة.
    Además, ciertas bases, supuestos y métodos se consideran incorrectos. UN وفضلاً عن ذلك فإن أسساً وافتراضات وأساليب معينة قد حُددت على أنها غير صحيحة.
    Señaló que los comentarios del abogado relativos a la no deportación de los Países Bajos de los solicitantes de asilo de Sri Lanka eran incorrectos. UN وأشارت إلى أن تعليقات المحامي فيما يتعلق بالامتناع عن ترحيل ملتمسي اللجوء السريلانكيين من هولندا غير صحيحة.
    No abrirán ni mantendrán cuentas anónimas ni cuentas abiertas con nombres ficticios o incorrectos. UN ولن تفتح أو تحتفظ بأي حسابات لا تعرف هوية أصحابها، أو حسابات بأسماء مستعارة أو غير صحيحة.
    Si los registros relacionados con las licencias no son correctos, el UNFPA podría sufrir una pérdida financiera si posteriormente se hicieran pagos incorrectos en concepto de licencias. UN 191 - ويمكن أن يعرض عدم ضمان صحة سجلات الإجازات الصندوق لخسارة مالية في حالة دفع مقابل إجازات بصورة غير صحيحة فيما بعد.
    3. Asientos incorrectos en las cuentas de cargos y créditos diferidos UN القيود غير الصحيحة في حسابات المصروفات واﻹيرادات المؤجلة
    Turquía había reparado en los comentarios incorrectos que se habían hecho en su declaración ante el Grupo de Trabajo en la información adicional presentada. UN وأشارت إلى التعليقات غير الصحيحة الواردة في بيان الفريق العامل في المعلومات الإضافية المقدمة.
    Tras repetidas advertencias esos pagos incorrectos cesaron por fin y en 1996 se inició la recuperación de las sumas pagadas de más. UN وبعد التحذيرات المتكررة أوقفت هذه المدفوعات الخاطئة وبدأت عملية استرداد المدفوعات في عام ١٩٩٦.
    El Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia ha señalado reiteradamente a la atención del Relator Especial el hecho de que los nombres de las circunscripciones administrativas de la República de Serbia utilizadas en sus informes son incorrectos. UN وقد وجهت حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية مرارا انتباه المقرر الخاص إلى أن اﻷسماء المستعملة في تقاريره للوحدات اﻹدارية في جمهورية صربيا أسماء غير دقيقة.
    Los inventarios son incorrectos por diversas razones. UN ١٢ - وثمة أسباب متعددة وراء عدم صحة بيانات الجرد.
    Certificados de gastos sistemáticamente incorrectos o no firmados, en desacuerdo con el plan de trabajo, falta de información de apoyo, retraso de la presentación UN شهادات النفقات غير سليمة أو غير موقعة دوما، وعدم التطابق مع خطة العمل، ونقص المعلومات الداعمة، وحالات التأخير في التقديم
    La función del Equipo de Tareas sobre Adquisiciones es investigar las denuncias sobre procedimientos de adquisiciones incorrectos. UN ودور فرقة العمل المعنية بالمشتريات التحقيق في الادعاءات ذات الصلة بعمليات الشراء غير السليمة.
    Como el grado de subestimación varía en los distintos países, la comparación de las producciones puede dar resultados incorrectos. UN وحيث أن درجة البخس في التقدير تتفاوت باختلاف البلدان، فإن مقارنة الناتج قد تعطي نتائج معيبة.
    Ello podría dar pie a análisis incorrectos o imprecisos, lo cual, podría provocar más adelante problemas entre los Estados Miembros y las Naciones Unidas. UN وهذا يمكن أن يصبح أساسا لمعلومات مغلوطة أو غير دقيقة، مما يمكن أن يتسبب في مشاكل بين الدول الأعضاء والأمم المتحدة.
    Las pruebas impedirán que se malgasten los recursos debido a diagnósticos incorrectos o tardíos. UN وستقلل هذه الفحوص تبديد الموارد الناتجة عن التشخيص غير السليم أو التشخيص المتأخر.
    Buen trabajo, Martin. Pero usas los músculos incorrectos. Open Subtitles عمل جيد، (مارتن) لكنك تستخدم مجموعه من العضلات الخاطئه
    Cierta confusión en la individualización de los asociados determinó que se hicieran algunos asientos incorrectos de los saldos de la cuenta X21 entre subproyectos, pero ello no incidió en el nivel general de los saldos pendientes de la cuenta X21. UN وتَسبَّب بعض الالتباس بشأن تعيين هوية الشركاء في حدوث أخطاء في قيد أرصدة الحساب X21 فيما بين المشاريع الفرعية، ولكن هذا لم يؤثر على المستوى العام للأرصدة المتبقية في الحساب X21.
    La ineficacia podría ser incluso mayor si se tienen en cuenta las demoras en el procesamiento y los errores resultantes de la introducción de datos incorrectos. UN فقد يزداد عدم الكفاءة عند ظهور أثر تأخر التجهيز والأخطاء الناشئة عن إدراج البيانات غير الدقيقة.
    En otras palabras, podemos ser políticamente correctos pero emocionalmente incorrectos. TED بكلمات أخرى، بإمكاننا أن نكون على حق سياسياً لكن على خطأ عاطفياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus