"incrementó" - Traduction Espagnol en Arabe

    • زادت
        
    • زاد
        
    • ارتفع
        
    • ارتفعت
        
    • وزادت
        
    • ضاعفت
        
    • زيد
        
    • ضاعف
        
    • كثفت
        
    • بلغت الزيادة
        
    • بنسبة ٠٦
        
    • ازداد في
        
    En el Asia oriental y Oceanía se incrementó en más de 5 puntos porcentuales. UN وفي شرق آسيا وأوقيانوسيا زادت هذه النسبة بأكثر من ٥ نقاط مئوية.
    En el Asia oriental y Oceanía se incrementó en más de 5 puntos porcentuales. UN وفي شرق آسيا وأوقيانوسيا زادت هذه النسبة بأكثر من ٥ نقاط مئوية.
    En la medida de lo posible, se hicieron entregas por vía aérea, lo que incrementó significativamente los gastos. UN وتم إيصالها عن طريق الجو، عندما كان ذلك ممكناً، مما زاد في التكاليف زيادة كبيرة.
    Mike, mira esto... se incrementó las ganacias de tráfico desde que contratamos a Greg. Open Subtitles أنظر إلى هذا يا مايك زاد عدد الزوار منذ أن وظفنا جريج
    En realidad, la tasa de crecimiento de la producción mundial se incrementó ligeramente en 1995 y registró un 2,6% en comparación con el 2,5% en 1994. UN فقد ارتفع معدل نمو الناتج العالمي ارتفاعا طفيفا في عام ١٩٩٥ فسجل ٢,٦ في المائة مقابل ٢,٥ في المائة في عام ١٩٩٤.
    El sector público también siguió ampliándose y, como el crédito bancario también se incrementó, las actividades del sector privado aumentaron. UN كما واصل القطاع العام توسعه، ونظراً لزيادة الإقراض المصرفي أيضاً، فإن أنشطة القطاع الخاص ارتفعت هي أيضاً.
    La Misión también incrementó sus contactos sistemáticos con diversas instancias y entidades del Estado en relación con la tutela de los derechos humanos. UN وزادت البعثة أيضا من حجم اتصالاتها المنتظمة مع شتى الهيئات والكيانات التابعة للدولة فيما يتعلق باﻹشراف على حقوق اﻹنسان.
    Lamentablemente, en el período, el número de violaciones a los derechos humanos cometidos por la PNC se incrementó. UN ولﻷسف، فقد زادت في الفترة المشمولة بالتقرير انتهاكات حقوق اﻹنسان المرتكبة على أيدي أفراد الشرطة.
    En 2004 la AOD destinada a esos países se incrementó en un 25% en relación con el año anterior. UN فالمساعدات الإنمائية الرسمية التي حصلت عليها في 2004 زادت بنسبة 25 في المائة عن السنة السابقة.
    En el sector de la educación, la OIM incrementó el acceso a servicios educativos de buena calidad para unos 19.000 niños de esas comunidades. UN وفي قطاع التعليم، زادت المنظمة الدولية للهجرة فرص حصول حوالي 000 19 طفل من أبناء تلك المجتمعات على تعليم جيد.
    Y la esperanza de vida se incrementó inmediata y drásticamente, y nos gusta decir que desde entonces los urbanistas siguen tratando de repetir esa experiencia. TED وبالطبع فإن أعمار الناس زادت بدرجة كبيرة، وهنا أود أن أقول أن مخططي المدن ظلوا يطبقون هذه الحلول منذ ذلك الوقت.
    También incrementó el número de observadores militares en Burundi y piensa reforzar el componente civil. UN وبالمثل، زادت منظمة الوحدة الافريقية عدد المراقبين العسكريين في بوروندي وتخطط تعزيز وجودها المدني.
    Por lo tanto, el importe de la reserva operacional se incrementó durante 1992 en 3,0 millones de dólares. UN ونتيجة لذلك، زاد مستوى الاحتياطي التشغيلي خلال عام ١٩٩٢ بما قيمته ٣ ملايين دولار.
    En el mismo período, el número total de serbios se incrementó en 50.161 personas, mientras que el número total de croatas aumentó en 281.695 personas. UN وفي الوقت ذاته ارتفع العدد اﻹجمالي للصرب بمعدل ١٦١ ٥٠ نسمة، فيما زاد العدد اﻹجمالي للكروات بمعدل ٦٩٥ ٢٨١ نسمة.
    El número de personas desprovistas de esos servicios se incrementó en 36 millones. UN والمحرومون من هذه الخدمات قد زاد عددهم بمقدار ٣٦ مليون.
    Si bien el ingreso per cápita sigue siendo uno de los más bajos de la región, se incrementó a 883 dólares en 2002. UN ورغم أن دخل الفرد لا يزال واحداً من أقل الدخول في المنطقة، فإنه ارتفع إلى 883 دولاراً في عام 2002.
    Según se ha informado, el número de mujeres en puestos de dirección en el Ministerio de Educación se incrementó de 45 en 2005 a 482 en 2011. UN وتفيد تقارير أن عدد النساء اللواتي يشغلن مناصب إدارية في وزارة التعليم ارتفع من 45 في عام 2005 إلى 482 في عام 2011.
    Según datos estimados, en 2011 se incrementó en 7% el número de usuarias y usuarios de métodos anticonceptivos. UN وفي عام 2007، يقدر أن عدد مستخدمي موانع الحمل قد ارتفع بنسبة 7 في المائة.
    Los investigadores han observado que la cantidad se incrementó considerablemente después de la reciente ola de inmigración de la ex Unión Soviética. UN ولاحظ الباحثون أن هذه اﻷعداد ارتفعت بشكل ملحوظ بعد موجة الهجرة اﻷخيرة من الاتحاد السوفياتي السابق.
    En Asia oriental, aumentó su parte en el 41% de los intervalos hasta 1980, proporción que se incrementó a 44% posteriormente. UN وفي شرق آسيا كسب الفقراء حصصا في ١٤ في المائة من النوبات حتى عام ٠٨٩١، ولكن هذه النسبة ارتفعت إلى ٤٤ في المائة بعد ذلك.
    El valor de las exportaciones se incrementó en un 8,7%, gracias a un alza del 4% del volumen y de un 4,7% de los precios. UN وزادت قيمة الصادرات بنسبة ٧,٨ في المائة بسبب زيادة في الحجم نسبتها ٤ في المائة، وزيادة في اﻷسعار نسبتها ٧,٤ في المائة.
    Durante el período de que se informa el ACNUR incrementó sus esfuerzos de promoción a escala regional. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ضاعفت المفوضية جهودها الترويجية على المستوى الاقليمي.
    Cuando el número de miembros del Consejo de Seguridad se incrementó de 11 a 15, en 1963, las Naciones Unidas tenían 112 Miembros. UN وعندما زيد عدد أعضاء مجلس الأمن من 11 إلى 15 عضوا في عام 1963، كان عدد الأعضاء في الأمم المتحدة 112 عضوا.
    Las tareas no contempladas en el mandato fueron asignadas habitualmente y realizadas por la Dependencia de Conducta y Disciplina, con lo cual se incrementó su volumen de trabajo y se redujo su eficacia UN كانت الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط تكلف بمهام لم يصدر بها تكليف وتنفذها بشكل اعتيادي مما ضاعف عبء عملها وحد من فعاليتها
    En 2012, el Gobierno incrementó los esfuerzos para eliminar a los vendedores ambulantes de las calles de Luanda. UN ففي عام 2012، كثفت الحكومة جهودها لإزالة تجار الشوارع في لواندا.
    104. El volumen de cotizantes entre 1989 y 1992 aumentó en 7.341, en tanto que el nivel de la población económicamente activa en dicho período se incrementó en 241.734 personas. UN ٤٠١- وخلال الفترة من ٩٨٩١ إلى ٢٩٩١ زاد عدد اﻷشخاص المشمولين بواقع ١٤٣ ٧، بينما بلغت الزيادة في عدد السكان النشطين اقتصادياً خلال نفس الفترة ٤٣٧ ١٤٢ شخصا.
    En estas dos décadas la población peruana se incrementó en 60% llegando al final de este período a 21.550.300 habitantes, valor ligeramente menor que el promedio latinoamericano. UN ففي ذلك العقدين زاد سكان بيرو بنسبة ٠٦ في المائة فوصل عددهم إلى ٠٠٣ ٠٥٥ ١٢ أي أقل قليلا من المتوسط في أمريكا اللاتينية، في نهاية تلك الفترة.
    Aunque se incrementó en los años 1998-1999, con 159.678 mujeres por 114.819 hombres. UN إلا أنه ازداد في الفترة 1998-1999 فكان عدد الإناث 678 159 وعدد الذكور 819 114.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus