"independencia de los magistrados y abogados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • باستقلال القضاة والمحامين
        
    • استقلال القضاة والمحامين
        
    • استقلالية القضاة والمحامين
        
    • باستقلال القضاء والمحامين
        
    • أو بإجراءات موجزة أو
        
    A fines de 2010 está prevista la visita del Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados. UN أمّا زيارة المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين فمن المقرر أن تتم في أواخر عام 2010.
    Se insta al Gobierno a que considere la posibilidad de invitar al Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados a visitar el país. UN وتُحث الحكومة على النظر في دعوة المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين إلى زيارة البلد؛
    Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la independencia de los magistrados y abogados UN المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني باستقلال القضاة والمحامين
    El Relator Especial reconoce que el Gobierno de Kirguistán ha tratado de mejorar la independencia de los magistrados y abogados en los últimos años. UN ويدرك المقرر الخاص أن حكومة قيرغيزستان قد بذلت في السنوات الأخيرة جهوداً لتحسين استقلال القضاة والمحامين.
    La independencia de los magistrados y abogados también es indispensable para proteger y hacer respetar los derechos humanos y asegurar que no haya discriminación en la administración de justicia. UN كما أن استقلال القضاة والمحامين لا غنى عنه لحماية حقوق الإنسان وإعمالها وكفالة عدم التمييز عند إقامة العدل.
    La Unión Europea también insta al Gobierno de Indonesia a cumplir las recomendaciones sobre la reforma del sistema judicial contenidas en el informe del Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la independencia de los magistrados y abogados. UN كما يحث الاتحاد الأوروبي الحكومة الإندونيسية على تنفيذ التوصيات الصادرة بشأن إصلاح النظام القضائي في التقرير الذي أعده مقرر الأمم المتحدة الخاص عن استقلالية القضاة والمحامين.
    Dato ' Param Cumaraswamy, Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la independencia de los magistrados y abogados UN داتو بارام كوماراسوامي، المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني باستقلال القضاة والمحامين
    Actualmente, la Comisión tiene un Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados. UN ويوجد للجنة حالياً مقرر خاص معني باستقلال القضاة والمحامين.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين
    Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados UN المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين
    Informe del Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados UN تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين
    Informe del Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados UN تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين
    El Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados formuló una solicitud de visita en 2006, que reiteró en 2008. UN وطلب المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين زيارة البلد في عام 2006 وكرر طلبه هذا في عام 2008.
    Es preciso reforzar los sistemas judiciales, promover la independencia de los magistrados y abogados y proteger su imparcialidad. UN 117 - ويلزم توطيد النظم القضائية، وتعزيز استقلال القضاة والمحامين وحماية نزاهتهم.
    Es preciso reforzar los sistemas judiciales, promover la independencia de los magistrados y abogados y proteger su imparcialidad. UN 117 - ويلزم توطيد النظم القضائية، وتعزيز استقلال القضاة والمحامين وحماية نزاهتهم.
    De hecho, muchos Estados pobres y en desarrollo, así como los Estados que acaban de atravesar un período de conflicto armado o de transición democrática e institucional, desean establecer un poder judicial eficaz y garantizar la independencia de los magistrados y abogados. UN والواقع أن عدداً من الدول الفقيرة والنامية والدول التي عانت من فترة نزاع مسلح أو مرت بمرحلة تحول ديمقراطي ومؤسسي، ترغب في إقامة سلطة قضائية فعالة وضمان استقلال القضاة والمحامين.
    independencia de los magistrados y abogados/Formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia 15 - 19 50 UN استقلال القضاة والمحامين/الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب 15-19 48
    independencia de los magistrados y abogados/Formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia UN استقلال القضاة والمحامين/الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Recomendación sobre la independencia de los magistrados y abogados UN توصية بخصوص استقلالية القضاة والمحامين
    Mandato del Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados UN ولاية المقرر الخاص المعني باستقلال القضاء والمحامين
    Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados UN المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus