A fines de 2010 está prevista la visita del Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados. | UN | أمّا زيارة المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين فمن المقرر أن تتم في أواخر عام 2010. |
Se insta al Gobierno a que considere la posibilidad de invitar al Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados a visitar el país. | UN | وتُحث الحكومة على النظر في دعوة المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين إلى زيارة البلد؛ |
Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la independencia de los magistrados y abogados | UN | المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني باستقلال القضاة والمحامين |
El Relator Especial reconoce que el Gobierno de Kirguistán ha tratado de mejorar la independencia de los magistrados y abogados en los últimos años. | UN | ويدرك المقرر الخاص أن حكومة قيرغيزستان قد بذلت في السنوات الأخيرة جهوداً لتحسين استقلال القضاة والمحامين. |
La independencia de los magistrados y abogados también es indispensable para proteger y hacer respetar los derechos humanos y asegurar que no haya discriminación en la administración de justicia. | UN | كما أن استقلال القضاة والمحامين لا غنى عنه لحماية حقوق الإنسان وإعمالها وكفالة عدم التمييز عند إقامة العدل. |
La Unión Europea también insta al Gobierno de Indonesia a cumplir las recomendaciones sobre la reforma del sistema judicial contenidas en el informe del Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la independencia de los magistrados y abogados. | UN | كما يحث الاتحاد الأوروبي الحكومة الإندونيسية على تنفيذ التوصيات الصادرة بشأن إصلاح النظام القضائي في التقرير الذي أعده مقرر الأمم المتحدة الخاص عن استقلالية القضاة والمحامين. |
Dato ' Param Cumaraswamy, Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la independencia de los magistrados y abogados | UN | داتو بارام كوماراسوامي، المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني باستقلال القضاة والمحامين |
Actualmente, la Comisión tiene un Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados. | UN | ويوجد للجنة حالياً مقرر خاص معني باستقلال القضاة والمحامين. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين |
Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados | UN | المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين |
Informe del Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados | UN | تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين |
Informe del Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados | UN | تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين |
El Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados formuló una solicitud de visita en 2006, que reiteró en 2008. | UN | وطلب المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين زيارة البلد في عام 2006 وكرر طلبه هذا في عام 2008. |
Es preciso reforzar los sistemas judiciales, promover la independencia de los magistrados y abogados y proteger su imparcialidad. | UN | 117 - ويلزم توطيد النظم القضائية، وتعزيز استقلال القضاة والمحامين وحماية نزاهتهم. |
Es preciso reforzar los sistemas judiciales, promover la independencia de los magistrados y abogados y proteger su imparcialidad. | UN | 117 - ويلزم توطيد النظم القضائية، وتعزيز استقلال القضاة والمحامين وحماية نزاهتهم. |
De hecho, muchos Estados pobres y en desarrollo, así como los Estados que acaban de atravesar un período de conflicto armado o de transición democrática e institucional, desean establecer un poder judicial eficaz y garantizar la independencia de los magistrados y abogados. | UN | والواقع أن عدداً من الدول الفقيرة والنامية والدول التي عانت من فترة نزاع مسلح أو مرت بمرحلة تحول ديمقراطي ومؤسسي، ترغب في إقامة سلطة قضائية فعالة وضمان استقلال القضاة والمحامين. |
independencia de los magistrados y abogados/Formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia 15 - 19 50 | UN | استقلال القضاة والمحامين/الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب 15-19 48 |
independencia de los magistrados y abogados/Formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia | UN | استقلال القضاة والمحامين/الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
Recomendación sobre la independencia de los magistrados y abogados | UN | توصية بخصوص استقلالية القضاة والمحامين |
Mandato del Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados | UN | ولاية المقرر الخاص المعني باستقلال القضاء والمحامين |
Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados | UN | المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً |