"independiente acreditada" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مستقل معتمد
        
    • المستقل المعتمد
        
    • المستقل المعتمَد
        
    En este caso el comité de supervisión del artículo 6 decidirá si debe designarse otra entidad independiente acreditada para que evalúe y, de ser necesario, corrija esas deficiencias. UN وفي هذه الحالة، تقرر اللجنة الإشرافية المنصوص عليها في المادة 6 ما إذا كان سيتم تعيين كيان مستقل معتمد آخر لتقييم أوجه القصور هذه وتصحيحها حيثما تقتضي الظروف ذلك.
    En este caso el comité de supervisión del artículo 6 decidirá si debe designarse otra entidad independiente acreditada para que evalúe y, de ser necesario, remedie esas deficiencias. UN وفي هذه الحالة، تقرر اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 ما إذا كان سيتم تعيين كيان مستقل معتمد آخر لتقييم أوجه القصور هذه وتصحيحها حيثما تقتضي الظروف ذلك.
    En este caso el Comité de Supervisión del Artículo 6 decidirá si debe designarse otra entidad independiente acreditada para que evalúe y, de ser necesario, remedie esas deficiencias. UN وفي هذه الحالة، تقرر اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 ما إذا كان سيتم تعيين كيان مستقل معتمد آخر لتقييم أوجه القصور هذه وتصحيحها حيثما تقتضي الظروف ذلك.
    Publicará dicha solicitud junto con la recomendación de la entidad independiente acreditada y establecerá un plazo de YY días para observaciones públicas; UN `6` نشر ذلك الطلب مع التوصية المقدمة من الكيان المستقل المعتمد والسماح بـ ص ص يوماً للتعليقات من الجمهور؛
    i) publicará dicha solicitud junto con la recomendación de la entidad independiente acreditada y establecerá un plazo de YY días para observaciones públicas; UN `1` نشر هذا الطلب إلى جانب توصية الكيان المستقل المعتمد والسماح بفترة كذا يوم لتقديم تعليقات من الجمهور؛
    35. ++La entidad independiente acreditada hará pública su determinación en virtud del párrafo 34 por conducto de la secretaría, junto con una explicación de los motivos. UN 35- ++ يتيح الكيان المستقل المعتمد قراره بموجب الفقرة 34 على الملأ عن طريق الأمانة مع شرح الأسباب التي دعته إلى ذلك.
    En este caso el Comité de Supervisión del Artículo 6 decidirá si debe designarse otra entidad independiente acreditada para que evalúe y, de ser necesario, remedie esas deficiencias. UN وفي هذه الحالة، تقرر اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 ما إذا كان سيتم تعيين كيان مستقل معتمد آخر لتقييم أوجه القصور هذه وتصحيحها حيثما تقتضي الظروف ذلك.
    16. Una entidad independiente acreditada: UN 16- يجب في أي كيان مستقل معتمد:
    28. La validación es el proceso de evaluación independiente de una actividad de proyecto por una entidad independiente acreditada para comprobar si se ajusta a los requisitos de las actividades de proyectos del artículo 6 sobre la base de [un documento] [una propuesta] de proyecto. UN 28- المصادقة هي عملية التقييم المستقل لنشاط المشروع من جانب كيان مستقل معتمد في ضوء المتطلبات المتعلقة بأنشطة مشاريع المادة 6 على أساس [وثيقة تصميم] [مقترح خاص ب] المشروع.
    30. La validación es el proceso de evaluación independiente de una actividad de proyecto por una entidad independiente acreditada para comprobar si se ajusta a los requisitos de las actividades de proyectos del artículo 6 sobre la base de [un documento] [una propuesta] de proyecto. UN 30- المصادقة هي عملية التقييم المستقلة لنشاط المشروع من جانب كيان مستقل معتمد في ضوء المتطلبات المتعلقة بأنشطة مشاريع المادة 6 على أساس [وثيقة تصميم] [مقترح خاص ب] المشروع.
    65. Opción 1: > Durante un período de acreditación la metodología validada para la base de referencia de un proyecto no se someterá a revisión a menos que lo recomiende una entidad independiente acreditada que verifique la reducción de las emisiones. < UN 65- الخيار 1: < أثناء فترة تسجيل أرصدة الانبعاثات، لا تخضع منهجية خط الأساس المصادق عليها للمشروع للمراجعة، إلا إذا أوصى بذلك كيان مستقل معتمد يتحقق من تخفيضات الانبعاثات. >
    e) [Haya hecho certificar su inventario por una entidad independiente acreditada según normas internacionales acordadas por la CP/RP;] UN (ﻫ) [تمت إجازة قوائم جرده من قَبل كيان مستقل معتمد وفقاً لمعايير دولية اتفق عليها مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف؛]
    37. La validación es el proceso de evaluación independiente de un proyecto por una entidad independiente acreditada para comprobar si se ajusta a los requisitos para los proyectos relacionados con el artículo 6 sobre la base de [un documento de diseño] [una propuesta] de proyecto. UN 37 - المصادقة هي عملية تقييم مستقل لمشروع يقوم بها كيان مستقل معتمد مقارنة بمتطلبات مشاريع المادة 6 على أساس [وثائق تصميم] [مقترحات] المشروع.
    Los costos de esa evaluación serán sufragados por la entidad independiente acreditada cuya acreditación se haya retirado o revocado. UN ويتحمل الكيان المستقل المعتمد الذي يكون اعتماده قد سحب أو علق أية تكاليف ذات صلة بهذا التقييم.
    La entidad independiente acreditada tendrá la oportunidad de ser oída antes de que se suspenda o retire su acreditación. UN وتُتاح للكيان المستقل المعتمد فرصة عقد جلسة استماع قبل تعليق أو سحب اعتماده.
    30. ++La entidad independiente acreditada determinará si: UN 30- ++ يحدد الكيان المستقل المعتمد ما إذا كان:
    33. La entidad independiente acreditada determinará si: UN 33- يحدد الكيان المستقل المعتمد ما إذا كان:
    33. La entidad independiente acreditada determinará si: UN 33- يحدد الكيان المستقل المعتمد ما إذا كان:
    33. La entidad independiente acreditada determinará si: UN 33- يحدد الكيان المستقل المعتمد ما إذا كان:
    33. La base de referencia tendrá que ser validada por una entidad independiente acreditada, y deberá ser aprobada por la Parte de acogida antes de que la actividad pueda registrarse. UN 33- ويصادق الكيان المستقل المعتمد على خط الأساس ويقرَّه الطرف المضيف قبل تسجيل النشاط.
    28. Los participantes en las actividades elaborarán, y presentarán a una entidad independiente acreditada, un documento de concepción de la actividad donde figure toda la información necesaria para validar que la actividad: UN سادساً- المصادقة والتسجيل 28- يُعِدُّ المشاركون في النشاط ويقدمون إلى الكيان المستقل المعتمَد وثيقة لمواصفات الأنشطة تتضمن جميع المعلومات اللازمة للتصديق على أن النشاط:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus